请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
【题解】
本篇将人类的德行操守与自然的山水进行比附,发挥孔子“仁者乐山,智者乐水”的思想,歌颂了山水所具有的崇高品德及其对人类生活的巨大贡献。在董仲舒看来,山高大雄伟,是人类的家园,它无私地向人类奉献出所需要的一切物产而不索取任何补偿,山安宁平静,像是有仁德的君子。水则是人类和一切生命得以生存的必要条件,同时它又具有仁、智、勇等多种美好的德性,并给人类以深刻的启迪。
山则巃嵸崔,嶊嵬巍(1),久不崩陁(2),似夫仁人志士。孔子曰:“山川神祇立(3),宝藏殖,器用资(4),曲直合(5),大者可以为宫室台榭,小者可以为舟舆桴楫(6)。大者无不中(7),小者无不入(8),持斧则斫(9),持镰则艾(10),生人立,禽兽伏,死人入,多其功而不言,是以君子取譬也(11)。”且积土成山,无损也;成其高,无害也;成其大,无亏也。小其上,泰其下(12),久长安,后世无有去就(13),俨然独处(14),惟山之惪(15)。《诗》云(16):“节彼南山,惟石岩岩;赫赫师尹,民具尔瞻。”此之谓也。
【注释】
(1) “山则巃嵸崔”二句:指山巍峨高耸。巃嵸(lónɡ sǒnɡ),山势险峻的样子。(lěi),山高耸的样子。崔,高大。嶊(zuǐ),山高的样子。嵬(wéi),山高大耸立的样子。(zuì),高峻的样子。巍,高大的样子。卢文弨校此二句疑有衍文,当是。
(2) 崩陁(duò):崩塌。陁,倒塌。
(3) 神祇(qí):天地之神,此处泛指神灵。古代把天神称为神,把地神称为祇。
(4) 资:供给,资助。
(5) 曲直合:弯曲的和平直的木材都合用。
(6) 舟舆桴楫(fú jí):船、车、鼓槌和船桨。舆,泛指车。桴,竹木筏子,又指鼓槌。楫,船桨。桴楫,旧本皆作“浮滠(shè)”,今从卢文弨校改作“桴楫”。
(7) 中(zhònɡ):符合,适合。
(8) 入:合格,合适。
(9) 斫(zhuó):砍,削。
(10) 持镰(lián)则艾(yì):拿着镰刀割草。持,苏本作“折”,卢文弨校曰:“折,疑当作‘持’。”卢说是,今据正。艾,通“刈”,割、割草。
(11) 取譬(pì):取作譬喻。
(12) 泰:极大。四库本“泰”作“大”。
(13) 去就:本指去留进退,这里指移动之意。
(14) 俨然:形容矜持庄重,威严的样子。
(15) 惪(dé):苏本及各旧本皆作“意”,孙诒让曰:“山不可以言‘意’,‘意’疑当为‘惪’,形近而误。谓上文所举,皆山之德也。”孙说是,今据正。惪,古“德”字,德行。
(16) 《诗》云:下引文见《诗经·小雅·节南山》。节,通“截”,高峻的样子。岩岩,山高峻的样子。赫赫(hè),显赫盛大的样子。师尹,指周太师尹氏。师,太师,周代三公之一。具,全部。瞻,往上或往前看。
【译文】
山巍峨高耸,长久不会崩塌,这就好像那些仁人志士一样。孔子说:“山川之中都居住着神灵,山里产出宝贵的物品,供... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读