请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新春秋繁露译注最新章节!

也。”

    (2) 讇(chǎn):同“谄”,巴结、奉承。

    (3) 比:勾结,阿党。

    (4) 善:认为是好的,喜爱的。

    (5) 台榭(xiè):积土高起者为台,台上所盖之屋为榭。

    (6) 雕文刻镂(lòu):雕刻彩饰。文,纹饰。镂,雕刻图案。

    (7) 繇(yáo):通“徭”,劳役。

    (8) 罢(pí)弊:疲惫困乏。罢,通“疲”,疲劳、疲乏。弊,困乏、疲惫。

    (9) 大(tài):太。

    【译文】

    土,是辅佐君主的官职,君主之相为司营。司营作奸犯科,君主的所作所为他都认可,君主的言论他都认为是好的。他巴结奉承君主以迎合其意愿,顺从阿谀以勾结偏私,进奉君主所喜爱的,以使君主心里快活,用邪恶之事来引诱君主,使君主陷入不仁不义的境地。大肆建造宫殿,极力修筑楼台亭榭,雕刻彩饰,五颜六色而光彩夺目。没有节制地征收赋税,以此来搜刮百姓的财货;大规模地征召百姓服劳役,以此来耽误百姓的农时;兴作各种事情没有止境,以此来夺取百姓的劳力。百姓因此而忧愁、困苦,纷纷逃离他们的国家,楚灵王就是这样的人。他在乾溪这个地方建筑楼台,建了三年都没有完成,百姓疲惫困乏而最终反叛,以至楚灵王被弑杀。土,是君主的官职,君主太奢侈,超过了一定的限度以至破坏了礼节,百姓就必然会反叛。百姓反叛,那么君主也就到了穷途末路,所以说木克土。

    金者,司徒也。司徒为贼(1),内得于君(2),外骄军士,专权擅势,诛杀无罪,侵伐暴虐,攻战妄取,令不行,禁不止,将率不亲,士卒不使,兵弱地削,令君有耻,则司马诛之,楚杀其司徒得臣是也(3)。得臣数战破敌,内得于君,骄蹇不卹其下(4),卒不为使,当敌而弱,以危楚国,司马诛之。金者,司徒。司徒弱(5),不能使士众,则司马诛之,故曰火胜金。

    【注释】

    (1) 贼:害,即指破坏法纪。

    (2) 得:指得宠。

    (3) 得臣:成得臣,字子玉,春秋时楚国的将军,城濮之战时被晋军击败,被迫自杀。详见《春秋》僖公二十八年所载。

    (4) 骄蹇(jiǎn)不卹(xù)其下:骄纵傲慢而不体恤部下。骄蹇,骄纵傲慢。卹,同“恤”,体恤。

    (5) 弱:软弱无能。

    【译文】

    金,是司徒的官职。司徒破坏法纪,在内得到君主的宠信,在外对军士骄横,独揽大权而滥用势力,诛杀无罪之人,侵略讨伐而残暴酷虐,肆意地攻城略地,有命令不执行,有禁令不停止,将帅们不亲近他,士兵们也不听从他的命令,使军队削弱而国土被他人侵吞,使君主蒙受耻辱,司马因而将其诛杀,楚国诛杀其大夫得臣就是这样的一个例子。得臣在战斗中数次打败敌人,在内得到君主的赏识,但是他却骄纵傲慢而不体恤部下,士兵都不听从他的命令,遇到敌人时自己军队的战斗力已经削弱了,从而使楚国处于危急的境地,司马于是把他诛杀了。金,就官职而言指的是司徒。司徒软弱无能,不能够领导军队,那么司马就会将他诛杀,所以说火克金。

    水者,司寇也。司寇为乱,足恭小谨,巧言令色(1),听谒受赂;阿党不平(2),慢令急诛,诛杀无罪,则司营诛之(3),营荡是也(4)。为齐司寇,太公封于齐,问焉以治国之要,营荡对曰:“任仁义而已。”太公曰:“任仁义奈何?”营荡对曰:“仁者爱人,义者尊老。”太公曰:“爱人、尊老奈何?”营荡对曰:“爱人者,有子不食其力;尊老者,妻长而夫拜之。”太公曰:“寡人欲以仁义治齐,今子以仁义乱齐,寡人立而诛之,以定齐国。”夫水者,执法司寇也。执法阿党不平(5),依法刑人,则司营诛之,故曰土胜水。

    【注释】

    (1) “足恭小谨”二句:《论语·公冶长》:“巧言令色足恭。”态度语言都过分恭敬。《说苑·臣术篇》:“中实颇险,外容貌小谨,巧言令色,又心嫉贤,所欲进,则明其美而隐其恶;所欲退,则明其过而匿其美。使主妄行过任,赏罚不当,号令不行。如此者,奸臣也。”

    (2) 阿(ē)党不平:结党营私而办事不公平。阿党,结党营私。不平,不公平。

    (3) 司营:周代的六卿为冢宰、司徒、宗伯、司马、司寇、司空。《汉书·百官公卿表》:“天官冢宰、地官司徒、春官宗伯、夏官司马、秋官司寇、冬官司空,是为六卿。”董仲舒在本文中提及,木者司农,火者司马,土者君之官,其相司营,金者司徒,水者司寇。这里没有司空,而司营又是君之相。司营代表土,诛司寇,是“土胜水”。惠栋校曰:“‘司营’疑即‘司空’,然以为土官而反以司寇为冬官。”惠校可聊备一说。

    (4) 营荡:人名,西周时任齐国司寇,其他典籍未见此人。

    (5) 阿:旧本皆作“附”,卢文弨校曰:“‘附’疑‘阿’字,与上文同。”钟肇鹏校作“阿”。卢、钟二校是,今据正。

    【译文】

    水,就官职而言指的是司寇。司寇作乱,恭敬谨慎过度,以巧妙的话来骗人,装成态度和悦的样子,听任别人谒见并接受贿赂;结党营私而办事不公平,发布命令迟缓,诛杀百姓迅速,杀害无辜之人,司营就会将他诛杀,营荡就是这样的人。他在担任齐国的司寇一职时,姜太公被分封到齐国,太公问他治理国家的策略,营荡回答说:“只要实行仁义就行了。”太公问:“怎样实行仁义呢?”营荡回答说:“仁就是要爱人,义就是要尊敬老年人。”太公问:“如何爱护人而又如何尊敬老年人呢?”营荡回答说:“爱护人,就如同有儿子也不靠他来赡养;尊敬老年人,就如同妻子年长而丈夫对他行叩拜礼。”太公说:“我将以仁义来治理齐国,现在你用仁义来扰乱齐国,我担任国君,将你杀了,才能使齐国安定。”水,就官职而言指的是执行法律的司寇。他执行法律时,如果结党营私而办事不公平,利用法律来迫害别人,那么司营就会将他诛杀,所以说土克水。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”