请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新商君书译注最新章节!

    本篇导读

    定分,指要确定法令的适用范围,也就是定名分。本篇论述了法令快速普及并得到彻底执行的问题。法令订立后,要有专人负责推广和解释,且法令的推行还有一定的程序。定了名分,确定了法令的适用范围,人民就能理解不同法例的重要性,从而约束自己避免犯法,最后把法令内化,形成自治。如此一来,全国人民都能自己管理自己,天下就会大治。

    公问于公孙鞅曰:『法令以当时立之者,明旦欲使天下之吏民皆明知而用之,如一而无私,奈何?』

    公孙鞅曰:为法令,置官吏。朴足以知法令之谓者,以为天下正[1],则奏天子。天子若则各主法令之[2]。皆降,受命发官[3],各主法令之。民敢忘行法令之所谓之名,各以其所忘之法令名罪之。主法令之吏有迁徙物故[4],辄使学读法令所谓[5]。为之程序,使日数而知法令之所谓。不中程,为法令以罪之。有敢剟定法令损益一字以上[6],罪死不赦。诸官吏及民,有问法令之所谓也于主法令之吏,皆各以其故所欲问之法令,明告之。各为尺六寸之符[7],明书年、月、日、时、所问法令之名,以告吏民。主法令之吏不告,及之罪,而法令之所谓也[8],皆以吏民之所问法令之罪,各罪主法令之吏。即以左券予吏之问法令者,主法令之吏谨藏其右券木柙,以室藏之,封以法令之长印。即后有物故,以券书从事。

    [1]正:长,官吏。

    [2]若:古同“诺”,许可。

    [3]发官:赴任。

    [4]物故:死亡。

    [5]辄:立刻。

    [6]剟(duō):刻写、删削,此指修改。

    [7]符:符信,竹造,一分为二,可相合作为契验。

    [8]而:乃。

    译文

    秦孝公问公孙鞅:“今天建立的法令,明天早上就想让全国的官吏和人民都了解并执行,统一而无私,该怎么办呢?”

    公孙鞅说:制定法令,设置官吏。朴实厚重足以令人民了解法令内容的人,可以任命他们为当地的官吏,上奏天子。天子应允,就命令他们主管各地的法令。他们都躬身受命,前往任职,各自主管各地的法令。人民胆敢忘记遵守法令的某项条文,就分别用其所忘记的法令名目惩罚他。主管法令的官吏,若有升迁调职或死亡的,立刻命人学习法令的内容。为人作出规划,让他几天之内要了解法令的内容。不能按照规划完成,就用法令来惩罚他。若有胆敢删改法令而增减一个字以上的,处以死罪绝不赦免。众官吏和人民有向主管法令的官吏询问法令内容的,主管法令的官吏必须根据他们想问的法令,明确答复他们。要做一个一尺六寸长的符信,上面写明年、月、日、时、所问法令的条文,用来告知官吏和人民。主管法令的官吏如果不告知,及至询问法令的人犯的罪,正是他们所询问的那一条,那就按官吏和人民所询问的那条罪状,来惩罚主管法令的官吏。写好符信,就要把符信的左片给询问法令的人,主管法令的官吏则谨慎地将右片放入木匣,藏在一个屋子中,用法令长官的印封上。即使以后当事人死了,也依照符信办事。

    法令皆副,置一副天子之殿中,为法令为禁室,有铤钥[9],为禁而以封之[10],内藏法令一副禁室中[11],封以禁印。有擅发禁室印[12],及入禁室视禁法令,及剟禁一字以上[13],罪皆死不赦。一岁受法令以禁令[14]。

    [9]铤钥:锁钥。

    [10]禁:禁印,封住重要文件的封条。

    [11]内:同“纳”,收藏。

    [12]发:开启。

    [13]剟禁:删改禁令。

    [14]受:授。

    译文

    法令都有副本,把其中一份副本放在天子的殿中,为法令建造禁室,有锁钥,制作专门的封条封起来,把法令的副本收藏在禁室之中,用禁印封上。有擅自开启禁室印封的,进入禁室偷看禁室的法令,以及删改禁室中法令一个字以上的,处以死罪绝不赦免。每年一次,将禁室所藏法令颁发给官吏。

    赏析与点评

    将法令的副本放在禁室之内,保管严密,可见国家高度重视法令。

    天子置三法官:殿中置一法官,御史置一法官及吏,丞相置一法官。诸侯、郡、县皆各为置一法官及吏,皆比秦一法官。郡、县、诸侯一受宝来之法令[15],学并问所谓。吏民欲知法令者,皆问法官。故天下之吏民,无不知法者。吏明知民知法令也,故吏不敢以非法遇民[16],民不敢犯法以干法官也。遇民不修法[17],则问法官,法官即以法之罪告之,民即以法官之言正告之吏。吏知其如此,故吏不敢以非法遇民,民又不敢犯法。如此,天下之吏民虽有贤良辩慧,不能开一言以枉法;虽有千金[18],不能以用一铢[19]。故知、诈、贤能者皆作而为善,皆务自治奉公。民愚则易治也,此所生于法明白易知而必行。

    [15]宝来:指禁室。或说为“赍来”,即送来。

    [16]遇:对待。

    [17]修:遵循。

    [18]金:古代货币单位,黄铜二十两。

    [19]铢:古代重量单位,二十四铢为一两。

    译文

    天子设置三位法官:宫殿中设置一位法官,御史设置一位法官及官吏,丞相设置一位法官。诸侯和郡县也为他们各设置一位法官和法吏,全都比照秦都的法官。诸侯和郡县一旦接到禁室的法令,就学习并询问法令的内容。官吏和人民想了解法令的,都询问法官。所以天下官吏和人民,没有不了解法令的。官吏明知人民了解法令,所以不敢以非法的手段对待人民,人民也不敢犯法冒犯法官。官吏对待人民不遵循法令规定,人民... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”