请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新商君书译注最新章节!



    [11]訾(zǐ):诋毁。

    [12]习:学习成为风气。阿(ē):徇私。

    译文

    因此,如果有明主忠臣在现今时代出现,想要统治他们的国家,不可以片刻忘记法制。战胜党派和阿谀奉承的人,节制言谈,依照法制来治理国家,政治就清明了。使官吏除了法制外没有什么可以凭借的东西,那么即使奸巧的人也不能做坏事。使人民除了农战外没有什么地方可以贡献他们的能力,那么即使奸险的人也不能做欺诈的事。用法制来实行管治,按规定来使用人才。称赞不能给彼此带来益处,诋毁不能给彼此带来损害。人民见相互称赞没有益处,就会形成相爱而不徇私的风气;见诋毁没有带来损害,就会形成即便相互憎恶也不会损害他人的风气。爱人的人,不偏私;憎恶人的人,不损害人。喜爱和憎恶都有正当的表现,就是治理的最高境界。所以我说:运用法制国家就能治理好。

    千乘能以守者,自存也;万乘能以战者,自完也。虽桀为主,不肯诎半辞以下其敌[13]。外不能战,内不能守,虽尧为主,不能以不臣谐所谓不若之国[14]。自此观之,国之所以重、主之所以尊者,力也。于此二者本于力,而世主莫能致力者,何也?使民之所苦者无耕,危者无战。二者,孝子难以为其亲,忠臣难以为其君。今欲驱其众民[15],与之孝子忠臣之所难,臣以为,非劫以刑而驱以赏莫可。而今,夫世俗治者,莫不释法度而任辩慧,后功力而进仁义,民故不务耕战。彼民不归其力于耕,即食屈于内[16];不归其节于战,则兵弱于外。入而食屈于内,出而兵弱于外,虽有地万里、带甲百万,与独立平原一贯也[17]。且先王能令其民蹈白刃,被矢石[18]。其民之欲为之,非好学之,所以避害。故吾教令:民之欲利者,非耕不得;避害者,非战不免。境内之民莫不先务耕战,而后得其所乐。故地少粟多,民少兵强。能行二者于境内,则霸王之道毕矣。

    [13]诎(qū):同“屈”,屈服。

    [14]谐:本指和谐,这里指讲和。

    [15]驱(qū):驱使。

    [16]屈:竭,用尽。

    [17]贯:事。

    [18]被:受着,冒着。矢:箭。

    译文

    拥有千辆兵车用以守卫的国家,可以自保;拥有万辆兵车用以征战的国家,江山稳固。即使桀做君主,也不肯说半句屈服的话来向敌人示弱。对外不能战斗,对内不能防守,即使尧做君主,也不能不向不如自己的国家讲和(臣服)。由此观之,国家受到重视、君主受到尊重的原因,是自身的实力。这两者(指提高国家和君主地位)的根本在于实力,而世代的君主都没有全力去追求,为什么呢?使人民感到劳苦的事无非是耕田,危难的事无非是战争。这两件事,孝子为了他的父亲、忠臣为了他的君主,都难以做到。现在想驱使人民,交给他们孝子、忠臣都难以做到的事,我以为,非以刑罚来威胁、以赏赐来驱使他们不可。但现在,世上的君主,无不放弃法制而任用能言善道、智慧善巧的人,把功劳和实力放在后面,而把仁义摆在前头,人民因此不致力于耕战。那些人民不把力气集中到耕田上,则国内的粮食就容易用尽;不把节义放到战争中,则对外兵力就弱了。对内粮食用尽了,对外兵力薄弱,即使有国土万里、带甲将士百万,国家仍好像独自站在平原上一样。先王能令他的人民踏刀剑,冒着弓箭和石头。他的人民之所以愿意这样做,不是因为喜欢这样,而是为了免于刑罚。所以我们教令:人民想获得利益,不耕田就得不到;想免于刑罚,不战斗就不能免除。国内的人民没有不先从事耕战,然后才得到他们的安乐的。所以土地少而粮食多,人民少而兵力强。能在国内做到这两点,霸业的道路就完成了。

    赏析与点评

    无论是千乘之国还是万乘之国,提高国家和君主地位的根本在于实力。怎样增强实力呢?驱使人民致力于耕作和战斗。国君如能以赏赐和刑罚来推动人民这样做,就能成就王道霸业。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”