请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新商君书译注最新章节!

    本篇导读

    弱民,就是使人民弱,其实质是令人民服从国家法令,不与国家对抗。本篇主要讨论人民与国家的强弱关系。治理国家,要令人民弱,人民弱就会淳朴、守规矩,就能服从国家的政策法规,以国家的意志为意志,从而参与农耕和战斗,国家就能强大。反之,人民就放任散漫,最终不能为国家建设出力,国力就会被削弱。国家与人民的关系此消彼长,人民强,国家就弱;国家强,人民就弱。有效的国家管理,首重令人民弱。另外,本篇多段文字与《去强》篇重复。

    民弱国强;民强国弱。故有道之国务在弱民。民朴则弱,淫则强。弱则轨[1],强则越志[2]。轨则有用,越志则乱。故曰:以强去强者,弱;以弱去强者,强。

    [1]轨:遵循规矩,此指守法。

    [2]越志:放纵心志。

    译文

    人民弱,国家就强;人民强,国家就弱。所以治理得法的国家致力于使人民弱。人民淳朴就弱,人民放任就强。弱就遵循规矩,强就恣意妄为。人民遵循规矩就能听从役使,恣意妄为就不受控制。所以说,采取强民政策去除不守法的人民,国家力量就弱;采用弱民政策以去除不守法的人民,国家力量就强。

    赏析与点评

    人民要弱,弱就淳朴,淳朴就守规矩,就会参加农战,从而令国家富强。因此,要国家富强,其根本就是要令人民弱。

    民善之则亲,利之用则和[3];用则有任,和则匮[4];有任乃富于政。[5]上舍法,任民之所善,故奸多。民贫则力富,力富则淫,淫则有虱。故民富而不用,则使民以食出官爵,官爵必以其力,则农不偷。农不偷,六虱无萌。故国富而贫治,重强。

    [3]利之用则和:应是“利用之则和”,指役使人民就和谐。

    [4]匮:这里意思刚好相反,不匮,指不足够。

    [5]句首至此,颇难解读,蒋礼鸿以《说民》主旨阐其大概,认为大意是“用善,则民亲其亲,任奸,则民亲其制,合而复者,善也。章善则过匮,任奸则罪诛”。亦备一说。

    译文

    善待人民,人民就亲近国家;合理地役使人民,人民就与国家同心。国家役使人民,他们就会全力以赴。人民与国家同心,国家就不匮乏。国家舍弃法治,放任人民做他们认为善的事,奸邪就多。人民贫穷就会努力致富,努力致富就会放任,放任就会产生虱害。所以人民富裕了就不易役使,就让他们以粮食换取爵位,爵位必须凭借他们的努力(才能得到),那样农民就不怠惰。农民不怠惰,六种虱害就不会产生。所以国家富强人民守法,就会强上加强。

    兵易弱难强;民乐生安佚。死难,难正[6]。易之则强。事有羞[7],多奸;寡赏[8],无失。多奸疑[9],敌失必利。兵至强威;事无羞,利用兵。久处利,势必王。故兵行敌之所不敢行,强;事兴敌之所羞为,利。法有,民安其次[10];主变,事能得齐[11]。国守安,主操权,利。故主贵多变,国贵少变。

    [6]正:期望。

    [7]羞:羞战之心。

    [8]寡赏:即“利出一孔”。

    [9]疑:止息。

    [10]次:次序,秩序。

    [11]齐:通“济”,成功。

    译文

    国家兵力衰弱容易,强大难;人们都爱惜生命,安于逸乐。拼死赴国难,是难以期望做到的。能改变人民赴死难的这个特点,兵力就会强大。人民羞战,就会多奸邪;国家赏赐仅仅出于农战这一途径,就没有差错。奸邪止息,敌人有过失,一定有利。兵力强大,就会产生声威;不羞耻于农战,就可以利用士兵(发挥最大的作用)。用兵长时间处于有利形势,(国君)一定能称王。所以用兵敢做敌人所不敢做的,就强大;做敌人认为羞耻的事,就有利。法制有常态,人民才能安于秩序;君主随机应变,事情就能成功。国家安定,君主掌握大权,就有利。所以君主以机变为贵,国家以稳定为贵。

    赏析与点评

    这一节注释家多认为文意难解。笔者认为,这节扣紧农战,人民能拼死参与农战,又能守法,国家就会强大和安定。此节最后提到君主贵在多变,国家贵在少变。多变是为了顺应社会形势;少变则因为国家注重约束人民,要重视稳定。

    利出一孔,则国多物[12];出十孔,则国少物。守一者治[13];守十者乱。治则强,乱则弱。强则物来,弱则物去。故国致物者强,去物者弱。

    [12]物:财物,用来赏赐,是经农战获得的。

    [13]守:保持。

    译文

    利禄出自一个渠道,国家的财物就多;出自十个渠道,国家的财物就少。保持出于一个渠道的国家就安定;保持出于十个渠道的国家就混乱。安定就强大,混乱就衰弱。国家强大财物就会集聚;国家衰弱财物就会失去。所以国家能集聚财物就强,失去财物就衰弱。

    赏析与点评

    利禄要出自一个渠道,《靳令》也曾提及这一点,即得到赏赐的来源仅仅限于农战。另外,如果财物丰富,人民对国家的向心力就强。

    民辱则贵爵,弱则尊官,贫则重赏。以刑治民,则乐用;以赏战民,则轻死。故战事兵用曰强[14]。民有私荣,则贱列卑官[15];富则轻赏。治民羞辱以刑,战则战。民畏死,事乱而战,故兵农怠而国弱。

    [14]事:治,谨严。

    [15]列:位。

    译文

    人民地位卑弱就重视爵位,弱小就尊崇官位,贫穷就重视赏赐。用刑法来管治人民,人民就乐于被役使;用赏赐来令人民参战,人民就轻视死亡。所以临战严整,士兵全力以赴,就强大。人民有自以为荣的尺度,就贱视爵位、轻视官职;人民富裕就会轻视赏赐。管治人民,用刑罚来羞辱人民,叫他们战斗,他们就战斗。如果人民畏惧死亡,部署混乱,而去与别国战斗,士兵与农民都会怠惰,国家就会衰弱。

    农、商、官三者,国之常官也。农辟地,商致物,官治民。三官生虱六,曰『岁』,曰『食』;曰『美』,曰『好』;曰『志』,曰『行』。六者有朴[16],必削。农有余食,则薄燕于岁[17]。商有淫利,有美好,伤器[18]。官设而不用,志、行为卒[19]。六虱成俗,兵必大败。

    [16]朴:根。

    [17]薄:发语词,无意。燕:安,安逸。

    [18]伤器:受物品所伤害,指受物质和物欲所害,生活过得糜烂。

    [19]卒:众。

 ... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”