请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新商君书译注最新章节!

    本篇导读

    徕民,即招徕人民,本篇主要指招徕别国的人民。文中指出,秦国的土地面积和人口数目比例失衡,土地太多,人口太少,国家要发展,必须增加人口数量。而解决方案就是招徕邻国(主要是三晋)人民,让他们下田农耕,做战时后勤补给;同时,秦国本土人民又刻苦耐劳,正好组织他们外出征战,这样一来,就能农耕、军事两不误了。

    为了吸引外来人民,可以考虑免去他们的赋役,令他们安于农耕。但是当时秦国的君主似乎听不进这个优惠政策,本篇便以秦国的几次战事和东郭敞的例子,来对君主陈述利害。不过,所举的几场战事,均发生在商鞅死后,令人怀疑此篇为后人所写。

    地方百里者,山陵处什一,薮泽处什一,溪谷流水处什一,都邑蹊道处什一,恶田处什二,良田处什四。以此食作夫五万[1]。其山陵、薮泽、溪谷可以给其材,都邑蹊道足以处其民,先王制土分民之律也[2]。

    [1]作夫:农夫。

    [2]制土:规划土地。分民:人口分配。律:律则。

    译文

    方圆一百里的地方,高山、丘陵占十分之一,湖泊、沼泽占十分之一,山谷、河流占十分之一,城镇、道路占十分之一,荒田占十分之二,可耕作的田占十分之四。用这些土地可以养活五万个农夫。其中的高山、丘陵、湖泊、沼泽、山谷、河流可以供给各种生活资料,城镇、道路足够它的人民居住,这就是先王制定的规划土地、分配人口的律则。

    赏析与点评

    扼要指出土地规划和人口分配的情况。文中提及律则的问题,在下文有具体阐释。

    今秦之地方千里者五[3],而谷土不能处二,田数不满百万[4],其薮泽、溪谷、名山、大川之材物货宝又不尽为用,此人不称土也[5]。秦之所与邻者三晋也[6];所欲用兵者,韩、魏也。彼土狭而民众,其宅参居而并处。其寡萌贾息民[7],上无通名[8],下无田宅,而恃奸务末作以处。人之复阴阳泽水者过半[9]。此其土之不足以生其民也,似有过秦民之不足以实其土也。意民之情[10],其所欲者田宅也。而晋之无有也信,秦之有余也必。如此而民不西者,秦士戚而民苦也[11]。臣窃以王吏之明为过见。此其所以不夺三晋民者[12],爱爵而重复也[13]。其说曰:『三晋之所以弱者,其民务乐而复爵轻也。秦之所以强者,其民务苦而复爵重也。今多爵而久复,是释秦之所以强,而为三晋之所以弱也。』此王吏重爵、爱复之说也,而臣窃以为不然。夫所以为苦民而强兵者,将以攻敌而成所欲也。兵法曰:『敌弱而兵强。』此言不失吾所以攻,而敌失其所守也。今三晋不胜秦,四世矣。自魏襄以来[14],野战不胜,守城必拔,小大之战,三晋之所亡于秦者,不可胜数也。若此而不服,秦能取其地,而不能夺其民也。

    [3]方:古代田地面积单位。

    [4]田:古代田地面积单位。

    [5]称:相配。

    [6]三晋:指韩、赵、魏三国,邻近秦国。

    [7]寡萌:寡,弱小之意。萌,通“氓”,黎民。贾息:指从事商业买卖而获利。

    [8]通名:即爵位。

    [9]复:地窖。

    [10]意:猜测,揣摩。

    [11]戚:忧愁。

    [12]夺:争取。

    [13]重:看重。复:免除赋税。

    [14]魏襄:魏襄王,公元前三一八——前二九六年在位。

    译文

    现在秦国有五块方圆一千里的地方,可是种植谷物的土地还不到十分之二,农田数目不到一百万,湖泊、沼泽、溪流、山谷、大山、大河中的物产、财宝又不能全部利用,这是人口和土地不相称。与秦国相邻的国家是三晋(三家分晋后的韩赵魏三国);秦国想要攻打其中的韩、魏两国。这两个国家土地狭小而人口众多,房屋错杂,人们聚居在一起。弱小的人民通过经商来获利,他们上没有爵位,下没有农田和家宅,只能靠欺诈、从事工商业谋生。过半人民只能在山北山南和湖泽的低洼处挖洞居住。这些国家的土地不够维持人民的生计,超过了秦国人民不能完全使用土地的程度。我们揣摩人民的心理,他们想要的不过是农田和房屋罢了。但三晋确确实实没有,而秦国的土地有余也是一定的。就算这样,(韩赵魏三国的)人民也不向西来到秦国,是因为秦国的士大夫们忧愁而人民劳苦。我个人觉得,认为大王的官员高明是一种错误的认识。他们之所以不去争取三晋的人民,是因为吝惜爵位和不舍得免除赋役。他们说:“三晋之所以弱小,是由于三晋人民追求安乐,将免除赋役、给予爵位看得很轻。秦国之所以强大,是由于秦国人民甘愿劳苦,将免除赋役、给予爵位看得很重。现在多给人民爵位,延长免除赋役的时间,是放弃秦国之所以强大的原则,而使用三晋之所以弱小的原则。”这是国家官员吝惜爵位、不舍得免除赋役的说法,我个人认为这话不对。之所以要令人民刻苦来增强兵力,是为了攻打敌人,实现自己的愿望。兵法上说:“敌人兵力弱了,我们的兵力就强了。”这话表明我们没有失掉进攻的能力,而敌人已经失去防御的能力了。现在三晋打不过秦国,已经四代了。自魏襄王以来,他们野外作战打不过秦国,守城必定被秦国攻取,大小战役,三晋败给秦国的次数,多不可数。虽然这样,他们仍然不屈服,(是因为)秦国取得了他们的土地,却不能夺去他们的人民啊。

    赏析与点评

    比较秦国和三晋小国,从土地与人口的比例来看,秦国地大,人口少;三晋则相反,地小而人口多。人口多却不能战胜秦国,人口多却没有强兵,那是由国家对人民施行的政策决定的。小国重视人民的快乐指数,免除赋役,看轻爵位,让人民自得其乐;大国则重视引导人民刻苦经营,以建功立业为目的,从而谋求爵位,看重赋役,造就强兵。前者人民太多,资源分配不够,于是看轻爵位;也因为人口多,不需要太多人上纳赋役。反观后者,资源多,人口少,因此迫切需要人民参与赋役,帮助开发国家,因而造就了刻苦的人民。

    今王发明惠[15],诸侯之士来归义者,今使复之三世,无知军事。秦四竟之内陵阪丘隰[16],不起十年征者[17],于律也足以造作夫百万[18]。曩者臣言曰[19]:『意民之情,其所欲者田宅也,晋之无有也信,秦之有余也必。若此而民不西者,秦士戚而民苦也[20]。』今利其田宅,而复之三世,此必与其所欲而不使行其所恶也。然则山东之民无不西者矣,且直言之谓也[21]。不然,夫实圹虚[22],出天宝[23],而百万事本[24],其所益多也,岂徒不失其所以攻乎?

    [15]明惠:公开施恩。

    [16]阪:山坡。隰(xí):低洼地,湿地。

    [17]征:征收赋税。者:通“著”,著录。

    [18]造:招徕。

    [19]曩(nǎnɡ)者:方才。

    [20]戚:忧愁。

    [21]且:姑且。直言:直接提出招徕人民的话题。

    [22]圹:旷野。虚:荒地。
>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”