请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新商君书译注最新章节!

/>
    [23]天宝:天然的宝物,指天然资源。

    [24]本:本业,指农务。

    译文

    现在大王公开施恩,对各诸侯国前来归附的人民,现在免除他们三代的赋役,不用参加战争。秦国四境之内的丘陵、山坡、小山、湿地,十年不收赋税,将这些写在法律中,足以招徕百万农夫。刚才我说过:“揣摩人民的心理,他们想要的不过是农田和房屋罢了。但三晋确确实实没有,而秦国的土地有余也是一定的。就算这样,(韩赵魏三国的)人民也不向西来到秦国,是因为秦国的士大夫们忧愁而人民刻苦。”现在给他们田地和房屋的利益,又免除他们三代的徭役赋税,这是给予他们想要的东西,又不让他们做不愿意做的事。那样的话,崤山以东的人民没有不西向来秦的,(这个话题)姑且让我率直地提出来。如果不这样,(从各国来的)人民填满了空旷的土地,开发了那里的天然资源,百万人从事农业生产,所得到的好处多的是,难道仅仅是不丧失进攻的力量吗?

    夫秦之所患者,兴兵而伐,则国家贫;安居而农,则敌得休息。此王所不能两成也。故三世战胜,而天下不服。今以故秦事敌,而使新民作本,兵虽百宿于外,竟内不失须臾之时[25],此富强两成之效也。臣之所谓兵者,非谓悉兴尽起也,论竟内所能给军卒车骑。令故秦民事兵,新民给刍食[26]。天下有不服之国,则王以此春违其农[27],夏食其食,秋取其刈[28],冬陈其宝,[29]以《大武》摇其本[30],以《广文》安其嗣[31]。王行此,十年之内,诸侯将无异民,而王何为爱爵而重复乎[32]?

    [25]须臾:片刻。

    [26]给:供给。刍食:粮草。

    [27]违其农:违其农时,错过耕种的时间。

    [28]刈(yì):收割,指收成。

    [29]冬陈其宝:把冬天储存的东西展示出来。

    [30]《大武》:《逸周书》之篇章。“春违其农”诸句皆出于此篇。本:农耕。

    [31]《广文》:即《逸周书》之《允文》篇。

    [32]爱:吝惜。

    译文

    秦国担心的,是出兵攻伐,国家就会贫穷;安居务农,敌人就得到休息。这是大王所不能两全其美的事。所以虽然过去秦国的三代君主都打了胜仗,而天下诸侯国却不服气。现在用秦国原有的人民应付敌军,而让新来的人民从事农耕,即便军队在外国驻扎上百天,国内也不会耽误片刻的农时,这是富国强兵两全其美的成效。我所说的用兵,不是要全部出发全数出动,要弄清楚国内所能供给军队的马匹和车辆数目。让秦国原有的人民作战,让新来的人民供给粮草。天下如果有不服从的诸侯国,那大王就让这些士兵在春天骚扰他们耕种,夏天吃光他们的粮食,秋天夺走他们的收成,冬天挖出他们储存好的物资。用《大武》篇所说的举动动摇他们的农耕(国本),用《允文》篇所说的策略安抚他们的后代。大王实行这些,十年之内,诸侯国中将没有与秦国不一条心的人,大王为什么还要吝啬爵位,不舍得免除赋役呢?

    周军之胜,[33]华军之胜,[34]秦斩首而东之。东之无益亦明矣,而吏犹以为大功,为其损敌也。今以草茅之地,徕三晋之民而使之事本,此其损敌也,与战胜同实。而秦得之以为粟,此反行两登之计也[35]。且周军之胜、华军之胜、长平之胜[36],秦所亡民者几何?民客之兵不得事本者几何?臣窃以为不可数矣。假使王之群臣,有能用之,费此之半,弱晋强秦,若三战之胜者,王必加大赏焉。今臣之所言,民无一日之繇[37],官无数钱之费,其弱晋强秦,有过三战之胜,而王犹以为不可,则臣愚不能知已。

    [33]周军之胜:即伊阙之战,指秦昭王十四年,周、魏攻秦,秦胜,斩首二十四万之役。

    [34]华军之胜:即华下之战,或称华阳之战。于秦昭襄王三十四年,秦国攻击魏国在华阳的军队,斩首十五万。

    [35]反行:兼得。反,皆也。两登:两全其美。

    [36]长平之胜:于秦昭王四十七年,赵国与秦国在长平大战,赵国败,丧失士兵四十五万人。

    [37]繇:同“徭”,徭役。

    译文

    伊阙之战的胜利和华阳之战的胜利,秦国军队斩敌数十万又向东进攻。向东进攻没有什么益处是很明显的。而官员还以为立了大功,因为这样能令敌国受损。现在我们用长满荒草的土地,招徕三晋(韩、赵、魏三国)的人民从事农业生产,这样对敌人造成的破坏与战胜敌人带来的破坏相同。而秦国得到他们的人民从事粮食生产,这是兼得军事和生产补给(的好处)、两全其美的计策。况且在伊阙之战、华阳之战、长平之战中,秦国死去的人有多少呢?本国人民和招徕的人民因战争不能从事农业生产的又有多少呢?我私下认为不可计算了。假如大王的臣子中,有人能运用这些兵力,将这些兵力的一半,用来削弱三晋而壮大秦国,取得那三场战役一样大的胜利,大王一定会厚加赏赐。现在我所说的方法,人民不需要服一天的徭役,官府不浪费多少钱,可是它却能在削弱三晋的实力、使秦国强大方面,远胜过那三次战役,大王仍然认为不可行,对此我愚笨而不能理解。

    赏析与点评

    以多场战役为例,说明徕民策略的好处。不过,此处所提及的战事,均发生在商鞅死后。

    齐人有东郭敞者,犹多愿,愿有万金。其徒请赒焉[38],不与,曰:『吾将以求封也[39]。』其徒怒而去之宋[40]。曰:『此爱于无也[41],故不如以先与之有也[42]。』今晋有民,而秦爱其复,此爱非其有以失其有也,岂异东郭敞之爱非其有以亡其徒乎?且古有尧、舜,当时而见称;中世有汤、武,在位而民服。此四王者万世之所称也,以为圣王也,然其道犹不能取用于后。今复之三世,而三晋之民可尽也。是非王贤立今时,而使后世为王用乎?然则非圣别说[43],而听圣人难也。

    [38]赒(zhōu):救济。

    [39]封:封赏。

    [40]去:离开。之:前往。

    [41]无:指未曾得到的东西。

    [42]有:指现时拥有的东西。

    [43]非圣:诋毁圣人的话。别说:邪说。

    译文

    齐国有个叫东郭敞的人,贪欲很强,希望拥有万金。徒弟求他救济,他不给,说:“我打算用这些钱求取爵位。”他的徒弟一气之下离开他到了宋国。(有人)说:“这个人与其爱惜还未得到的东西,倒不如将已有的东西给别人。”现在三晋有人民,而秦国还吝惜免除的徭役和赋税,这也是吝惜没有的东西,却因此失去了拥有的东西,这和东郭敞爱惜未得到的东西,因而失去自己的徒弟有分别吗?况且上古时有尧、舜,在当时受人称颂;中古时有商汤、周武王,在位时人民信服。这四位帝王,世世代代受人们称颂,被视为圣王,但他们的管治方法却不能为后人采用。现在免除三代的徭役和赋税,三晋人民就会全数被招来。这不是以大王今天的贤明,而让三晋后世的人为您效力吗?那么,看来不是圣人的说法特别,而是听从圣人的教导很难啊!

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”