请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新小窗幽记译注最新章节!

    应当为情死 不当为情怨

    语云:当为情死,不当为情怨。关乎情者,原可死而不可怨者也。虽然,既云情矣,此身已为情有,又何忍死耶?然不死终不透彻耳。君平之柳[1],崔护之花[2],汉宫之流叶[3],蜀女之飘梧[4],令后世有情之人咨嗟想慕,托之语言,寄之歌咏。而奴无昆仑[5],客无黄衫[6],知己无押衙[7],同志无虞候[8],则虽盟在海棠,终是陌路萧郎耳[9]。集情第二。

    今译

    有人说:“应当为情而死,不应因情而生怨。”感情的事情,本来就是可为对方而死,不当生起怨心的。虽然这么说,但既然身在情中,此身又为感情所占有,又怎么忍心去死?然而不死总悟不出情爱的热烈深刻!韩翃的章台娇柳,崔护的人面桃花,唐代后宫御沟里飘流出的红叶,以及任继图夫妇因梧页团圆的故事,都使后世有情人为之叹息而羡慕不已,并且用文字记载下来,表现于诗歌咏叹之中。但是如果没有能飞檐走壁的昆仑奴,没有身穿黄衫的豪客,没有古押衙那样的知己,没有虞候那样的同志,那么即使用海棠作为誓约,知心人终究会像道路上的陌生人一样,最终会分离。因此把有关情的文章集成这第二卷。

    注释

    [1]君平之柳:唐代韩翃有姬柳氏,安史乱中,两人离散。柳出家为尼。韩翃为平卢节度使侯希逸书记,托人寄柳诗曰:“章台柳,章台柳,昔日青青今在否?纵使长条似旧垂,亦应攀折他人手。”柳为蕃将沙吒利所劫后,虞候许俊用计夺柳氏还韩翃,两人遂得团圆。

    [2]崔护之花:唐代崔护游长安城南,口渴至一民居求饮,有一少女递水与之,崔护对她很有爱意,恋恋不忘。次年再访,则门户紧闭,杳无人迹。崔护不胜惆怅,作诗曰:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面只今何处去,桃花依旧笑春风。”

    [3]汉宫之流叶:汉宫即唐宫。唐人习惯以汉喻唐。有位唐代宫女将自己幽居深宫的苦闷写在红叶上,从御沟中流到宫外,为有心人拾得,也和诗一首,从御沟上游流入宫里。后来宫人得以放出,两人终于成为夫妇。这就是盛传于当时的红叶题诗故事。

    [4]蜀女之飘梧:西蜀人任继图与妻李云英分离,后来云英题诗在梧桐叶上,相诉思念,最终被任拾到,二人得以团圆。

    [5]昆仑:唐代大历年间,崔生与一个身穿红绡的歌伎相爱,却苦于不能结合。他家里有个昆仑奴叫磨勒,凭着智勇,终于使崔生如愿以偿。

    [6]黄衫:唐代大历中书生李益与霍小玉相爱,后来李益变心,霍小玉思念成疾,梦中见一个穿着黄衫的汉子带着李益进来,送到座席上,与她相会。

    [7]押衙:古押衙。唐德宗时王仙客与表妹无双相爱,后来在战乱中无双被逼成为宫女,王仙客求助于侠士古押衙,古押衙历尽种种艰险,终于使无双与仙客得以结合。

    [8]虞候:即为韩翃夺回柳氏的虞候许俊。

    [9]陌路萧郎:据唐人小说《云溪友议》卷一,崔郊寓居汉上,爱慕一婢,后婢为他人所得。崔赠诗曰:“侯门一入深如海,从此萧郎是路人。”

    杨柳凝别恨 阳关诉离肠

    几条杨柳[1],沾来多少啼痕;三叠阳关[2],唱彻古今离恨。

    今译

    婀娜柔婉的杨柳枝,沾上了多少离人的泪水;

    一唱三叹的阳关曲,唱尽了古今离别的幽怨。

    注释

    [1]杨柳:古时有折柳赠别的习俗,故云柳沾泪痕。

    [2]三叠阳关:曲名,又名《渭城曲》。唐王维《送元二使安西》:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”后入乐府,以为送别之曲,反复咏唱,谓之《阳关三叠》。

    弹尽妙曲无知音 对景伤春只自怜

    弄绿绮之琴[1],焉得文君之听;濡彩毫之笔,难描京兆之眉[2];瞻云望月,无非凄怆之声;弄柳拈花,尽是销魂之处。

    今译

    拨弄着倾诉如水爱意的琴弦,

    如何能得到像文君一样解音的女子来聆听?

    濡湿了描画娟美蛾眉的黛笔,

    如何能得到像张敞那般贴心的郎君来画眉?

    抬头望见云中月,耳中所听的无非是悲怆的声音;

    摩挲柔柳抚娇花,眼中所见的无非是断肠的情景!

    注释

    [1]绿绮:古琴名。晋傅玄《琴赋序》:“司马相如有琴曰绿绮。”

    [2]京兆:汉张敞宣帝时为京兆尹,曾为妻画眉,当时的长安城中有“张京兆眉怃”之说,后来成为夫妻恩爱的典故。见《汉书·张敞传》。

    淑女居处远 欢爱宛如昨

    花柳深藏淑女居,何殊三千弱水[1];雨云不入襄王梦,空忆十二巫山[2]。

    今译

    花繁柳盛掩藏着幽静而美好的女子的闺房,何异于三千里的弱水将蓬莱与凡世相隔离?行云行雨的巫山神女不再来到襄王的梦里,空把巫山十二峰想像成她的形象又有何用?

    注释

    [1]弱水:古代神话传说中险恶难渡的河海。

    [2]“雨云”二句:用襄王梦遇巫山神女典。

    心上恨 雨中愁

    豆蔻不消心上恨[1],丁香空结雨中愁[2]。

    今译

    风华绝代的少女心中幽恨难解,

    一如丁香花在雨中愁怨地开放。

    注释

    [1]豆蔻:植物名。诗文中常喻少女。宋陆游《小园春思》:“人轩愁入丁香结,幽径春生豆蔻梢。”

    [2]“丁香”句:唐李商隐《代赠》:“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。”南唐李煜《浣溪沙》:“青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。”

    慈悲筏济人 恩爱梯接人

    慈悲筏济人出相思海,恩爱梯接人下离恨天。<... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”