请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新西方文学史十二讲最新章节!

    荷马:英雄时代————从埃斯库罗斯到苏格拉底————希腊的衰落

    我们现在简要介绍一下希腊文学,尽管时间有限,但对希腊五百年的文学史我们有必要做一个概括。

    首先要介绍的是《荷马史诗》。《荷马史诗》讲述的历史我们在第一讲中已经提到,是希腊历史上的第一个伟大时期————特洛伊战争。《伊利亚特》(Iliad),或者说《伊利昂之歌》(Song of Ilion),是由很多我称为叙事性的歌谣组成的,这些歌谣讲述了当时发生的各种事件,而不只是对特洛伊战争本身的叙述,因为它从事件的中间开始,也在事件的中间结束。《奥德赛》(Odyssey)讲述了战争结束以后,奥德修斯(Odysseus),也叫尤利西斯(Ulysses),从特洛伊返回家乡的冒险旅行。故事发生的时间,据阿伦德尔·马布里斯推测(主要依据希罗多德),是在公元前800年,抑或是在公元前900年,不管怎么说,和《伊利亚特》里面的故事在时间上大致相同。约翰尼斯·冯·缪勒认为这两部史诗是仅次于《圣经》的最古老、最重要的作品,它们甚至比中国的文学作品还要古老,因为尽管有人说中国的文学历史悠久,但没有证据表明其文学作品比《荷马史诗》出现得更早。中国有一些作品出现的时间与《荷马史诗》大致相当,但那些不是什么重要的作品,只是一些传奇或编年史。荷马是谁,或者谁是这些史诗的真正作者,我们尚不清楚。博物馆里确实有阿伦德尔伯爵提供的荷马半身塑像,在其他地方还有一两个荷马的塑像,但我们没有任何证据证明它们就是荷马。我们也不能肯定《荷马史诗》是出自一个人之手,还是多人合作的结晶。人们曾一度认为荷马是一个行吟者、一个乞丐、一位盲人,在1780年之前一直这么认为。但是这一年,一位名叫沃尔弗的德国人受命为格拉斯哥版的《荷马史诗》写一个序言,他在序言里首次提出一个令专家学者们都非常吃惊和困惑的观点,说荷马实无其人,并且说《伊利亚特》的成书经历了一个多世纪的时间,是许多行吟歌手或诗人的集体创作,这些人经常出入希腊王公贵族的府邸,还说那时希腊境内流传着上千首关于特洛伊战争的歌谣。继庇西特拉图斯、希庇亚斯和喜帕恰斯 注12 的后代首次出版《荷马史诗》三百年之后,这是第二次出版。希腊历史学家普鲁塔克说莱克格斯已经搜集整理了有关材料,但他说得非常含糊,而且证据不足。下一个版本是亚历山大大帝收集整理的,只做了几处改动,就是我们现在看到的版本。在我看来,一个人如果不用笔记录下来,很难创作出这样宏大的史诗。其他的诗是用来吟诵的,但这一首太长,在一次宴会上吟诵似乎不太可能;另一方面,如果那时没有读者,这些诗也不可能写出来。荷马不识字,这也是一个公认的事实。荷马用自己的嘴巴,把这些故事从一个首领那儿传唱到另一个首领那儿,当他清楚地表达出来时,故事就被记录下来,不是用字母,而是用一种类似象形文字的符号。事实上,赞成荷马是史诗的真正作者的唯一证据,来自对这一问题的共识和史诗的前后统一性,这种看法一度被认为是不可能的,人们把它归结为一群有才华的作家,以偶然相同的风格创作的意外巧合的作品,它应该是在印刷术发明之后才成书的。但前不久我开始阅读《伊利亚特》,离开学校以后我就一直没有碰过它,我必须承认在阅读时我完全赞同这一说法,即史诗不是一个人所作。赖特本人强烈支持相反的一方,他认为《奥德赛》出自另外一个人之手,而我们现在看到的《伊利亚特》被抄写者改动很多。总而言之,他并不十分赞同自己一方的观点。但最有说服力的见解是从阅读诗歌本身得出来的。至于史诗的前后一致,我觉得可以在不破坏前后连贯的前提下,分写成两部或三部书,它的价值不在于人物的完美延续上。《荷马史诗》的风格一点也不像莎士比亚对人物的刻画,它里面只有狡猾的人,头脑简单、粗鲁、愚蠢的人,骄傲的人。尽管如此,没有任何人能刻画出《伊利亚特》里面人物的性格。我们都知道意大利的古代喜剧,剧中有小丑哈勒昆、学者和科伦芭茵 注13 ,《伊利亚特》中的人物也有类似的特征。因此,如果可以把大事件与小事件做比较的话,我们在英国的文学中能找到类似的例子。我们有大量关于罗宾汉的歌谣集。罗宾汉是一个反叛者,住在舍伍德森林中,名噪诺丁汉和英国北部。在14世纪,英国有许多歌谣传唱他,特别是在英国北部,流传着许多他同长官作对的故事,还有他的各种冒险经历。这些歌谣是由那些拉琴手和年老的盲人,用一种独特的方式吟唱出来的。仅仅在五十年前,约克郡的一个书商把这些歌谣收集起来,加以出版。他把这一块拿掉,填到另一处,使它成为一部像《伊利亚特》一样前后连贯的长诗。现在,把富有乐感的希腊人和不那么富有乐感的英国人相对照,把竖琴和提琴(二者很相似)相比较,不要忘记一个是在酒馆里传唱,另一个是在王公贵族家里吟诵,我们看到罗宾汉歌谣和另一个时期产生的“神圣的特洛伊故事”,有着相似的结构。

    我赞同约翰尼斯·冯·缪勒的观点,认为《荷马史诗》是所有诗篇中最好的。因为,首先,《荷马史诗》叙述的是比史诗本身更古远的事件,也更简洁,因而更有趣,因为它是初民————我们精神上的祖先————精神面貌的反映,史诗中提到了人类历史上最重要的事件。其次,史诗反映了任何时代、任何国家最崇高的品质,希腊的天才艺术家还从来没有超越荷马所写的这些史诗。这些品质可归纳为以下两点:

    首先,荷马似乎不认为他的故事是虚构的,他从不怀疑它的真实性。现在,如果我们只考虑应该如何来看待它,会感到它一定是荷马喜欢的一个重大场面。我并不是说荷马可以在陪审团面前宣誓他的作品是真实的————完全不是,而是说他记录了流传下来的和历史上保存下来的东西,并希望他的读者像他一样相信其真实性。关于我们称为文学手段的东西,比如众神、幻象之类的东西,我必须提醒大家回顾我在上一讲中讲到的有关希腊人对神明的信奉。我们认不认为这些故事完全是虚构并不重要,但荷马相信它们是真实的。纵览希腊历史,我们发现任何一个伟大的人,任何一个有神迹的人,都被视为是超自然的。他们的经历很有限,而人类的心灵是期望奇迹出现的,并不因为怀疑主义就关闭向往神奇的心灵之窗。这种性格倾向导致了卢摩耳 注14 的可塑性,事实上卢摩耳后来变成了一位神,人们还给它建了神庙,因此诗人品达提到海神尼普顿有一次出现在复仇女神的宴会上。我们说,如果一位年长的、有着令人仰慕的风度并且沉默含蓄的人真的到了那儿,他会吸引众人的目光,这是合乎情理的。人们会注目他,会对他有各种猜测,下一代人会真的宣称世界上又多了一位神明,这是顺理成章的。因而我相信荷马认为他的叙述是十分真实的这一看法。

    其次,《伊利亚特》实际上是用来吟诵的。它本身就具有吟诵的特质,不光音调上抑扬顿挫,整首诗的思想内容也具有吟诵的性质,实际上整个诗篇都体现出一种严肃的吟诵性。如果我们把这两种特质融合起来,会构成世界上最经典的诗篇。在那种激情中,整首诗都被看作由单词组成的音符,在高亢的激情下,朗诵的音调带有了音乐性,荷马在诗中加进了一些感叹性的短句。音乐性和真实性这两种特质把荷马的心置放在一种最美好的手足之情中,他和他的人物真诚地对话,毫无保留地倾吐心声,他向突出其作品主题的一切事物倾注感伤的情怀,有时也会出现一处充满歉意的拙笔,荷马表现出他创作天才中真正的诗人气质,给人以深刻的印象。

    我们从荷马的语言、遣词、他的诗篇里最微妙的细节中,能够看出这一点。例如,让我们看一下他用来描述自然界万物的形容词:“神圣的大海”(神圣大海的那种壮美深深地烙在荷马的内心深处)、“蓝黑色的大海”,还有他所羡慕的国王的宫殿:“装有高高护墙板的宫殿”“充满声响的房间”。一个最有说服力的例子是阿伽门农在发誓时,不光对着众神,还对着河流和世间万物、星辰等,他让它们为他的誓言作证。他并没有说出它们具体是什么,但他感到自己是一个神秘的存在,一个站在众多神秘存在旁边的神秘存在!

    《荷马史诗》的第二部《奥德赛》更具特色,人们认为它比《伊利亚特》晚一个世纪完成,描述的是一种更高的文明形态。书中对神的处理有明显不同。在《伊利亚特》里面,帕拉斯 注15 在战争中态度不明朗。在《奥德赛》中,她不支持任何一方,而就是密涅瓦,或者说雅典娜,是智慧女神。从全诗前后高度的一致中可以看出,《奥德赛》不大可能是许多人合作完成的。它给人的印象比《伊利亚特》要深刻,尽管创作技巧并不比《伊利亚特》高超,甚至还要逊色于它。诗中的主人公不同了,奥德修斯在《伊利亚特》中还不占重要地位,仅仅被塑造成一个机敏、足智多谋而又狡猾的形象,但在《奥德赛》里面,他是至关重要的悲剧人物。在这里,他不光机智,有计谋,而且还是一个“忍受苦难者”————一个令人喜爱的绰号,我们在诗中可以看到有关他苦难经历的动人描述,他在《奥德赛》中证明自己比那些死去的人更善于思考。没有比下面一幕更感人的了:奥德修斯在逃脱吃人的巨人族、女妖喀耳刻的陷阱和其他艰难险阻后,来到欧洲的尽头赫拉克勒斯之柱 注16 ,向盲人先知提瑞西阿斯求助。在向周围的幽灵献上各种祭品之后,他看到他母亲安提克勒亚的亡灵,可怜的奥德修斯站在那儿,旁边是他的母亲,一个苍白、柔弱的鬼魂,他伸出双臂,想拥抱她,可怀里除了空气,什么也没有!我们在所有国家的文学中都读到、听到过这样的感情,它把我们引领到人类本性的最深处。同样的情感我们在“女王的玛丽们” 注17 那些优美的诗行里也可以感受到。那是一次淋漓尽致的愤怒大发泄,奥德修斯藏在自己的寓所里,看到令人羞耻的浪费,那些配不上他妻子的求婚者在狂欢、在挥霍。奥德修斯假扮成一个乞丐,没有人发现他,只有老仆人在给他洗脚时,发现了他腿上的伤疤,从而认出了他。那些求婚者侮辱他,向他扔骨头和各种各样的东西。最后他们试图拉开奥德修斯的那张大弓,但他们谁也拉不动。假扮成老乞丐的奥德修斯恳求一试,他拿起弓,热切地端详着他心爱的老朋友,看它是否还是他离开时的样子,很长时间没有说一句话。然后,他甩掉乞丐服,像荷马所说的那样,“他大步跨过门槛”,开始对付那些求婚者。“你们这些狗东西,”他说,“你们认为我再也不会从特洛伊回来了,尽情地展露你们的邪恶,上不顾天上的神灵,下不看地上的众生,但现在你们的末日到了,死神在等待着你们。”然后,他把箭雨点般地射向求婚者。我想求婚者在那种情形下会纷纷倒地死去,歌德整理了许多这样的场面。

    * * *

    ◎ 佩拉斯吉人(Pelasgi):史前居住在希腊、小亚细亚和爱琴海诸岛的一个民族。

    ◎ 列奥尼达一世(Leonidas):古斯巴达国王。

    ◎ 塞莫皮莱(Thermopylae):希腊东部一个多岩石平原。

    ◎ 菲迪亚斯(Phidias):古希腊著名雕刻家,主要作品有雅典卫城的三座雅典娜纪念像和奥林匹亚宙斯神庙的宙斯坐像,原作均已无存。

    ◎ 帕特农神庙(Parthenon):雅典卫城上供奉希腊雅典娜女神的主神庙,建于公元前5世纪,被公认为多利斯柱型发展的顶峰。

    ◎ 埃尔金大理石雕(Elgin marbles):指一些雅典雕刻及建筑残件,于19世纪时由英国伯爵托马斯·埃尔金运至英国,现藏于不列颠博物馆。

    ◎ 多多纳(Dodona):希腊西北部的古代城市,曾是佩拉斯吉人礼拜宙斯的中心。

    ◎ 德尔斐(Delphi):希腊古都,因太阳神阿波罗的神殿而著称。

    ◎ 西塞罗(Cicero,前106——前43):古罗马政治家、演说家和哲学家,著有《论善恶之定义》《论法律》《论国家》等。

    ◎ 潘神(Pan):[希神]半人半羊的山林和畜牧之神。

    ◎ 密涅瓦(Minerva):[罗神]掌管智慧、艺术、发明和武艺的女神,即希腊神话中的雅典娜女神。

    ◎ 庇西特拉图斯(Pisistratus):雅典僭主,曾两次统治雅典。其子希庇亚斯(Hippias)和喜帕恰斯(Hipparchus)在他死后统治雅典,喜帕恰斯被暗杀,希庇亚斯被雅典人驱逐,在波斯宫廷中终老。

    ◎ 科伦芭茵(Columbine):意大利传统喜剧及哑剧中丑角哈勒昆的情人。

    ◎ 卢摩耳(Rumor):该亚的最后一位女儿,是一个长有双翼、奔跑神速的怪物,是传递信息的使者。

    ◎ 帕拉斯(Pallas):帕拉斯·雅典娜,即智慧女神。

    ◎ 赫拉克勒... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”