请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新日本侘寂最新章节!

    松尾芭蕉(1644——1694),本名宗房,俳号桃青、芭蕉、风罗坊等,江户时代著名俳人,在日本文学史上被尊为“俳圣”。

    芭蕉出生于伊贺上野。宽文十二年(1672年)到江户,先从俳人北村季吟学习“贞门俳谐”[1],后仿效“谈林派”,崭露头角。谈林派式微后,芭蕉寻求新路。延宝八年(1680年),在门人杉山杉风安排下,芭蕉移居深川的“芭蕉庵”。天和二年(1682年)芭蕉庵遭火焚,遂流寓甲州,翌年归江户,此后不断带弟子旅行日本各地,从大自然中寻求灵感,以“风雅之寂”为理想,陆续创作大量俳谐、俳文及纪行文,创立了具有娴雅、枯淡、纤细、空灵风格的“蕉风俳谐”,使俳谐从一种语言游戏真正进入文学艺术的殿堂。其俳谐作品主要收入《俳谐七部集》,另有《野曝纪行》《笈之小文》《更科纪行》《奥州小道》等纪行文集及俳文传世。

    芭蕉并没有留下系统的俳论、文论方面的文章,他关于俳谐的理论主张,主要见于其弟子向井去来的《去来抄》、服部土芳的《三册子》,以及《祖翁口诀》《二十五条》《幻住庵有耶无耶关》等相关的蕉门俳论书。

    以下根据小学馆《新编日本古典文学全集70——71·松尾芭蕉集》选择相关文章六篇,多少可以窥见芭蕉的“风雅论”“寂论”“夏炉冬扇论”及“好色论”之一斑。

    注释

    [1] “俳句”之称呼,始自明治时代的俳人正冈子规,因此在“松尾芭蕉时代”的俳论原典部分,统一译为“俳谐”。

    《常盘屋合句》跋

    诗,自汉至魏凡四百余年,词人、才子、文体三变[1]。和歌之风,也是代代流变。至于俳谐,则是年年有变,月月出新。

    眼前这本书[2],以各种青菜为题,作成二十五番句合[3],请我加以评判。读之,句句皆清爽雅致,立意新颖,所见者“幽”也,所思者“玄”也,足可代表今世之俳谐之风。且此次句合名为“常磐屋”[4],应有颂扬太平盛世之意。

    此时,我又清楚地想起神田须田町[5]青菜市场的情景:蔬菜在千里之外,由雪兽麒麟[6]背负而来,凤凰之蛋[7]亦可埋于米糠之中运送而至。雪中的阳藿、二月的西瓜、朝鲜的绿叶人参、中国的辣椒,如今都聚集于江户。太平之世,风不折甘蔗之枝,雨不动土中生姜。杉风的俳谐与当今之时甚合。愿其句作如两叶之嫩菜,如千年之松柏。愿其俳谐如芋叶之露晶莹不散,似角豆之丝长传后世。当后人仰望蚕豆垂挂空中,定会追慕现在的太平盛世。

    延宝八年[8]庚申年末秋九月,华桃园

    注释

    [1] 《宋书·谢灵运传论》,或《文选》卷五十有相近文字。

    [2] 指《杉风句集》,杉风,即杉山杉风(1647——1732),芭蕉十大弟子(蕉门十哲)之一,著有《杉风句集》。

    [3] 句合:一种俳谐比赛,俳人分为左右两组,互相展示自己的俳谐,并写出“判词”加以评判。

    [4] 常磐:又写作“常盘”,有坚固不变之意。

    [5] 神田须田町:江户的地名。

    [6] 雪兽麒麟:指骏马。

    [7] 凤凰之蛋:比喻稀有之物。

    [8] 延宝八年:公元1680年。

    《虚栗》[1]跋

    《虚栗》一书,其味有四:

    第一,尝李、杜之心酒。

    第二,啜寒山之法粥,故书中句作所见者遥,所闻者远。

    第三,其“侘”与“风雅”与世间其他俳谐不同。如访西行隐居之山屋,拾人所未拾之蚀栗。

    第四,写恋情尽得风流。从前西施举袖掩面,如今《虚栗》仿佛依照黄金照西施之美铸造了小紫[2];写上阳人[3]闺中,地锦爬上了衣架;写下层民家小女,长于深闺未见世面,出嫁之后却致婆媳相争;写寺中小僧,不舍歌舞伎少年之情[4]。似这样,就如同将白乐天之诗改写为日本假名,诚为初学者示得门径。

    本书的语言富有节律,虚实相间,犹如宝鼎炼句,于龙泉陶冶文字。此书非他人之宝,而为作者之宝,后人必欲盗之。

    天和三年[5]癸亥仲夏日,芭蕉

    注释

    [1] 《虚栗》:芭蕉弟子宝井其角的俳谐集。

    [2] 小紫:当时江户吉原的妓女名。《虚栗》卷下有宝井其角的付句“以黄金铸小紫”。

    [3] 上阳人:出典白居易《上阳白发人》,指被皇帝冷落的宫女。

    [4] 当时歌舞伎男性少年演员与寺院小僧常被其他男子作为男色(同性恋)对象,故如此言。

    [5] 天和三年:公元1683年。

    《笈之小文》[1](二则)

    一

    百骸九窍[2]之中有物,权自名为风罗坊[3]。风罗者,因其柔弱,仿佛风吹即破的薄衣一般。

    此人好狂句[4]已久,以此伴其终生。有时因倦怠而欲放弃,有时发奋自励以欲出人头地,有时则内心彷徨犹疑,不能自安。也曾打算在世上博取名利以求立身,但唯埋头俳谐,此外一事无成。有时又想作学问以解惑,然而也为俳谐所累,到头来无能无艺,身无长物,只此俳谐一事而已。

    西行之于和歌,宗祇之于连歌,雪舟[5]之于绘画,利休之于茶道,虽各有所能,其贯道者,一也。他们皆追求风雅,顺应造化,以四时为友。所见者无处不是花,所思者无处不是月。若不把寻常之物视为花,则若夷狄;若心中无花,则类鸟兽。故应出夷狄而离鸟兽,顺造化而归于造化。……[6]

    二

    说到纪行文学,纪贯之、鸭长明、阿佛尼[7],皆善文笔而尽其情。我只有步其后... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”