请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新格言联璧译注最新章节!

    【题解】

    “悖凶类”一章讲的是一些悖谬、错误并且会带来凶险和灾祸的行为。所讲的内容近乎全都是应当批判的言行和努力克服的毛病,以及由这些言行、毛病而带来的危害等。编者竭力从反面告诫人们做好人、行善事的必要性。当然,这也可以理解为一章为人处世的“反面教材”,让读者引以为戒。这一章主要针对的是富贵之人、为官之人和精明能干之人。因为灾祸往往因侮辱、侵夺乃至伤害他人而生,而恰恰是这类人具备这样的条件,因此编者格外提醒这类人要懂得修养自己。修养的重点还是在道德品质上,要敬重天道、无愧良心,时时存善念、做善事,去除自己心中的不良欲望,为子孙后代和他人着想。不要因为暂时的富贵就大肆挥霍、轻贱他人;不要因为暂时的权力就放纵欲望、欺辱他人;更不要为追逐富贵和权力就放弃了天理和良心。“悖凶类”一章谈论的重点在于提醒富贵的人、做官的人、精明的人,不要因为自身有钱财势力就去欺压人民,要敬重天道、心存善念,只有这样才能使自己生活富足、儿孙平安。无论身处哪个时代,这种思想都会促进人类社会的和谐稳定。此外,这一章也有一定的“因果报应”思想,认为自己做下的任何“恶”,最终都会遭到报应和惩罚,其用意是从反面强调了积德行善的重要意义,使人乐于为善,在科技尚未昌明的农业社会,这种思想有着一定的积极意义。

    富贵家不肯从宽,必遭横祸[1];聪明人不肯学厚,必夭天年[2]。

    【译文】

    富贵人家如果不肯宽厚待人的话,那么必定会遭到意外的灾祸;聪明人如果不肯学得宽厚一些,那么必定会减损寿命。

    倚势欺人,势尽而为人欺;恃财侮人,财散而受人侮。

    【译文】

    倚仗权势欺负他人,一旦失去了权势便会被人欺负;倚仗钱财侮辱他人,一旦钱财散尽便会被人侮辱。

    暗里算人者[3],算的是自家儿孙;空中造谤者[4],造的是本身罪孽。

    【译文】

    暗地里算计别人的人,最终算计的是自己的儿孙;凭空说别人坏话的人,最终是给自己制造罪孽。

    【源流】

    清陈弘谋《五种遗规》之“史搢臣《愿体集》”:“暗里算人者,算的是自己儿孙;空中造谤者,造的是本身罪恶。”按,《格言联璧》此句当本于清代史典编撰之文句。

    饱肥甘[5],衣轻暖[6],不知节者损福[7];广积聚,骄富贵[8],不知止者杀身[9]。

    【译文】

    人如果饱食肥美的食物,穿着轻柔暖和的衣服,不懂得节制最终会使福气受到减损;人如果大量积聚财富,因富贵而骄横,不懂得收敛最终会招来杀身之祸。

    【源流】

    宋李邦献《省心杂言》:“饱肥甘,衣轻暖,不知节者损福;广积聚,骄富贵,不知止者杀身。”

    文艺自多[10],浮薄之心也[11];富贵自雄[12],卑陋之见也[13]。

    【译文】

    因文才而自夸,这是因为心中的浮躁与浅薄;因富贵而自傲,这是因为见识的卑微与浅陋。

    【源流】

    明吕坤《呻吟语》卷四:“文艺自多,浮薄之心也;富贵自雄,卑陋之见也。”

    位尊身危,财多命殆[14]。

    【译文】

    地位尊贵显赫的人,往往处境危急;积聚大量财富的人,常常命运凶险。

    【源流】

    《后汉书·冯衍列传》:“(田邑《报冯衍书》):‘况今位尊身危,财多命殆。’”按,《格言联璧》此句当本于汉代田邑之语。

    机者祸福所由伏[15],人生于机[16],即死于机也[17];巧者鬼神所最忌[18],人有大巧,必有大拙也[19]。

    【译文】

    灾祸与福祉都潜藏于心机之中,人因心机而兴起,也注定会因心机而败亡;魔鬼和神明都忌讳太过聪明,人一旦变得极其聪明,也必定会变得极其愚蠢。

    出薄言[20],做薄事,存薄心,种种皆薄,未免灾及其身;设阴谋,积阴私[21],伤阴骘[22],事事皆阴,自然殃流后代[23]。

    【译文】

    说刻薄的话,做刻薄的事,存刻薄的心,种种都这样刻薄,难免不会使自身遭到灾祸;设计阴谋,做不可告人的事,损害阴德,事事都这样不可告人,注定会使后代遭到祸害。

    【源流】

    清陈弘谋《五种遗规》之“陈希夷《心相编》”:“如何短折亡身:出薄言,做薄事,存薄心,种种皆薄;如何凶灾恶死:多阴毒,积阴私,有阴行,事事皆阴。”按,《格言联璧》此句当本于宋代陈抟之语。

    积德于人所不知,是谓阴德,阴德之报,较阳德倍多[24];造恶于人所不知,是谓阴恶,阴恶之报,较阳恶加惨[25]。

    【译文】

    在别人不知道的时候做善事,这就是阴德,阴德的回报,要比阳德多出许多;在别人不知道的时候做恶事,这就是阴恶,阴恶的报应,要比阳恶惨重得多。

    家运有盛衰,久暂虽殊[26],消长循环如昼夜[27];人谋分巧拙[28],智愚各别,鬼神彰瘅最严明[29]。

    【译文】

    家族命运有盛有衰,虽然有长短的区别,但增减循环就像白天黑夜一样此消彼长;人的心思有聪明有愚笨,虽然有聪明和愚笨的区别,但鬼神表彰善行、憎恨邪恶最为严明。

    天堂无则已,有则君子登;地狱无则已,有则小人入。

    【译文】

    天堂没有就罢了,有则君子登临;地狱没有就罢了,有则小人堕入。

    为恶畏人知,恶中冀有转念[30];为善欲人知,善处即是恶根。

    【译文】

    做坏事怕人知道,说明恶中尚有希望悔改之念;做好事想让人知道,说明为善之时已经埋下恶根。

    【源流】

    明洪应明《菜根谭》:“为恶而畏人知,恶中犹有善路;为善而急人知,善处即是恶根。”

    谓鬼神之无知[31],不应祈福;谓鬼神之有知,不当为非。

    【译文】

    认为鬼神什么都不知道,就不要去祈求福祉;认为鬼神什么都知道,就不要去为非作歹。

    势可为恶而不为[32],即是善;力可行善而不行,即是恶。

    【译文】

    有作恶的能力而不去作恶,这便是善;有做好事的能力而不去做好事,这便是恶。

    于福作罪[33],其罪非轻[34];于苦作福[35],其福最大[36]。

    【译文】

    身处幸福之中却做坏事,这样的罪恶是极其严重的;身处贫苦之中却做好事,这样的善行是最伟大的。

    【源流】

    唐释道世《法苑珠林》卷第三十二:“当知于苦修福,其福最大;于福作罪,其罪不轻。是以从苦入乐,未知乐中之乐;从乐入苦,方知苦中之苦。”按,《格言联璧》此句当本于唐代释道世编撰之文句。

    行善如春园之草[37],不见其长,日有所增;行恶如磨刀之砖[38],不见其消,日有所损。

    【译文】

    做好事就好比春天园圃中的小草,虽然看不出它的生长,但它每天都在长高;做坏事就好比磨刀用的砖石,虽然看不出它的减少,但它每天都在损耗。

    【源流】

    明吴承恩《西游记》第二十七回:“出家人行善如春园之草,不见其长,日有所增;行恶之人如磨刀之石,不见其损,日有所亏。”按,《格言联璧》此句当化用《西游记》之文句。

    使为善而父母怒之[39],兄弟怨之,子孙羞之,宗族乡党贱恶之,如此而不为善,可也。为善则父母爱之,兄弟悦之,子孙荣之,宗族乡党敬信之,何苦而不为善?使为恶而父母爱之,兄弟悦之,子孙荣之,宗族乡党敬信之,如此而为恶,可也。为恶则父母怒之,兄弟怨之,子孙羞之,宗族乡党贱恶之,何苦而必为恶?

    【译文】

    假使做好事会使父母发怒,兄弟埋怨,子孙羞耻,族人和乡亲们鄙视、厌恶,如果因为这样而不去做好事,是可以的。但实际上,做好事会使父母关爱,兄弟高兴,子孙荣耀,族人和乡亲们敬重、信任,所以为什么不去做好事呢?假使做坏事会使父母关爱,兄弟高兴,子孙荣耀,族人和乡亲们敬重、信任,如果因为这样而去做坏事,是可以的。但实际上,做坏事会使父母发怒,兄弟埋怨,子孙羞耻,族人和乡亲们鄙视、厌恶,所以为什么要去做坏事呢?

    【源流】

    清陈弘谋《五种遗规》之“《王阳明文钞》”:“使为善而父母怒之,兄弟怨之,宗族乡党贱恶之,如此而不为善,可也。为善则父母爱之,兄弟悦之,宗族乡党敬信之,何苦而不为善!使为恶而父母爱之,兄弟悦之,宗族乡党敬信之,如此而为恶,可也。为恶则父母怒之,兄弟怨之,宗族乡党贱恶之,何苦而必为恶!”按,《格言联璧》此句当本于明代王阳明之语。

    为善之人,非独其宗族亲戚爱之,朋友乡党敬之,虽鬼神亦阴相之[40];为恶之人,非独其宗族亲戚叛之,朋友乡党怨之,虽鬼神亦阴殛之[41]。

    【译文】

    做好事的人,不仅会得到家族成员的爱戴,还会得到朋友和乡亲的敬重,即便鬼神也会在暗中帮助他;做坏事的人,不仅会遭到家族成员的抛弃,还会受到朋友和乡亲的怨恨,即便鬼神也会在暗中惩罚他。

    【源流】

    清陈弘谋《五种遗规》之《王阳明文钞》:“为善之人,非独其宗族亲戚爱之,朋友乡党敬之,虽鬼神亦阴相之;为恶之人,非独其宗族亲戚恶之,朋友乡党怨之,虽鬼神亦阴殛之。”按,《格言联璧》此句当本于明代王阳明之语。

    为一善而此心快惬[42],不必自言,而乡党称誉之,君子敬礼之,鬼神福祚之[43],身后传诵之;为一恶而此心愧怍[44],虽欲掩护[45],而乡党传笑之[46],王法刑辱之[47],鬼神灾祸之[48],身后指说之[49]。

    【译文】

    做了一件好事而心情舒畅,用不着自己说,就会得到乡亲的称赞,君子的尊敬和以礼相待,以及鬼神赐给的福禄,并且死后还会为人们所传诵。做了一件坏事而内心惭愧,尽管想要掩盖,但最终会遭到乡亲的耻笑,国家法律的惩罚和羞辱,以及鬼神降下的灾祸,并且死后还会遭到人们的指责。

    【源流】

    明吕坤《去伪斋文集》卷六《理欲生长极至之图说》:“为一善而此心快惬,不必自言,而乡党称誉之,君子敬礼之,鬼神福祚之,身后传诵之,子孙荣之;为一恶而此心愧怍,虽欲掩护,而乡党传笑之,王法刑辱之,鬼神灾祸之,身后指说之,子孙羞之。”

    一命之士[50],苟存心于爱物[51],于人必有所济;无用之人,苟存心于利己,于人必有所害。

    【译文】

    即便是卑微的小官,如果存有仁民爱物之心,就一定会对他人有所帮助;即便是普通百姓,如果存有自私自利之心,就一定会对他人有所伤害。

    【源流】

    宋程颐、程颢《二程文集》卷十二《明道先生行状》:“(明道)先生常云:‘一命之士,苟存心于爱物,于人必有所济。’”按,《格言联璧》“一命之士”句当本于宋代程颢之语。

    明秦金《安楚录》卷二:“古人有言:‘一命之士,苟存心于爱物,于人必有所济。’反而观之,一命之士,苟存心于利己,于人必有所害。”按,《格言联璧》“无用之人”句当化用明代秦金之语。

    膏粱积于家,而剥削人之糠覈[52],终必自亡其膏粱;文绣充于室,而攘取人之蔽裘,终必自丧其文绣。

    【译文】

    家中囤积着肥肉细米等精细的食物,却还要搜刮别人粗劣的饭食,这么做最终会丧失掉自己积累的财富;屋子里藏满了纹饰精美的衣服,却还要抢夺别人破旧的皮袄,这么做最终会丧失掉自己高贵的地位。

    天下无穷大好事,皆由于轻利之一念[53],利一轻,则事事悉属天理[54],为圣为贤,从此进基[55];天下无穷不肖事,皆由于重利之一念,利一重,则念念皆违人心,为盗为跖[56],从此直入。

    【译文】

    天下许多大好事之所以能够办成,都是由于心中看轻个人利益,一旦看轻了个人利益,那么所有的事情都能处理得合乎规矩,成为圣贤,便由此而开始;天下许多很坏的事之所以能够发生,都是由于心中过分看重个人利益,一旦看重了个人利益,那么所有的念头都会违背人心,成为恶人,便由此而开始。

    清欲人知,人情之常,今吾见有贪欲人知者矣,朵其颐[57],垂其涎,惟恐人误视为灵龟而不饱其欲也[58];善不自伐[59],盛德之事,今吾见有自伐其恶者矣,张其牙,露其爪,惟恐人不识为猛虎而不畏其威也。

    【译文】

    自己清廉总想让别人知道,这是人之常情,现如今我却见到有这么一种人,自己明明贪婪却也想让人知道,鼓动着两腮,流着口水,唯恐别人将他误认为占卜用的大龟而不满足他的欲望;自己行善却不自夸,这是德行高尚的行为,现如今我却见到有这么一种人,自己明明恶行累累却也夸耀自己,张牙舞爪,惟恐别人不知道他像猛虎一样凶恶而不畏惧他的威势。

    以奢为有福,以杀为有禄[60],以淫为有缘[61],以诈为有谋,以贪为有为,以吝为有守[62],以争为有气[63],以嗔为有威[64],以赌为有技,以讼为有才[65]。

    【译文】

    把奢侈当作有福气,把杀戮当作有权力,把淫乱当作有艳缘,把欺诈当作有智谋,把贪婪当作有作为,把吝啬当作会守财,把争斗当作有勇气,把发怒当作有威严,把赌博当作有技艺,把争讼当作有才能。

    谋馆如鼠[66],得馆如虎[67],鄙主人而薄弟子者[68],塾师之无耻也[69]。卖药如仙,用药如颠[70],贼人命而诿天数者[71],医师之无耻也。觅地如瞽[72],谈地如舞[73],矜异传而谤同道者[74],地师之无耻也[75]。

    【译文】

    谋求教书职位时就像老鼠,得到教书职位后便像老虎,鄙视主人看不起弟子,这是作为教书先生最无耻的行为。卖药的时候就像神仙,治病救人时就像个疯子,伤害了他人的性命反而将责任归罪于上天的安排,这是作为医生最无耻的行为。寻找墓地时就像个瞎子一样乱找,谈起如何选择墓地时大说特说手舞足蹈,夸耀自己得到独门真传并说同行的坏话,这是作为风水先生最无耻的行为。

    不可信之师,勿以私情荐之[76],使人托以子弟[77]。不可信之医,勿以私情荐之,使人托以生命。不可信之堪舆[78],勿以私情荐之,使人托以先骸[79]。不可信之女子,勿以私情媒之[80],使人托以宗嗣[81]。

    【译文】

    不可信任的教书先生,不要以私人交情向别人推荐,让别人把子弟托付给他。不可信任的医生,不要以私人交情向别人推荐,让别人把生命托付给他。不可信任的风水先生,不要以私人交情向别人推荐,让别人把先人的骸骨托付给他。不可信任的女子,不要以私人交情向别人保媒拉纤,让别人把后代子孙托付给她。

    肆傲者纳侮[82],讳过者长恶[83]。贪利者害己,纵欲者戕生[84]。

    【译文】

    任性傲慢会遭到侮辱,掩盖过错会助长罪恶。贪图利益会危害自己,放纵欲望会伤害性命。

    【源流】

    元佚名《居家必用事类全集》癸集《省心杂言》:“贪利者害己,纵欲者戕生,肆傲者纳侮,讳过者长恶。”按,《省心杂言》中并未载录此文,未详其摘引自何处。

    鱼吞饵[85],蛾扑火[86],未得而先丧其身[87]。猩醉醴[88],蚊饱血,已得而随亡其躯[89]。鹚食鱼[90],蜂酿蜜,虽得而不享其利。欲不除,似蛾扑灯,焚身乃止。贪不了,如猩嗜酒,鞭血方休[91]。

    【译文】

    鱼儿吃饵,飞蛾扑火,还未得到好处就先丢了性命。猩猩喝醉了酒,蚊子吸饱了血,已经得到了好处却会马上丢掉性命。鸬鹚吃鱼,蜜蜂酿蜜,虽然得到了一点好处但并不能尽享其利。欲望不除,就像飞蛾扑火,直到被烧焦才会停止。贪心不灭,就像猩猩贪酒,直到被鞭打出血才肯罢休。

    明星朗月,何处不可翱翔?而飞蛾独趋灯焰[92];嘉卉清泉[93],何物不可饮啄[94]?而蝇蚋争嗜腥膻。

    【译文】

    星光闪烁明月当空,什么地方不可以飞翔呢?而飞蛾偏偏却要扑向灯火;花朵芬芳清泉甘甜,什么地方不可以饮水啄食呢?而苍蝇和蚊子却偏偏争相去吃那些腥臭的东西。

    【源流】

   ... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”