请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新神仙传译注最新章节!

    凤纲

    【题解】

    本篇主要讲述一个叫凤纲的人采百花炼药服用以达长生的故事。取百花作药而服用,属于方士中神仙服饵术的一种,服饵术虽然未必让人真正成仙,但间接对祖国的医药学做出了不小的贡献。

    凤纲者,渔阳人也 (1) 。常采百草花,以水渍封泥之 (2) ,自正月始尽,九月末止,埋之百日,煎九火 (3) 。

    卒死者,以药内口中 (4) ,皆立活。

    纲常服此药,至数百岁不老,后入地肺山中仙去 (5) 。

    【注释】

    (1) 渔阳:古代地名。秦置渔阳县,隋末改无终县为渔阳,即今北京密云西南。隋玄州渔阳郡、唐蓟州渔阳郡均治此。唐以后渔阳为蓟州治所,明省入蓟州。现蓟县西北有一山,名曰渔山,县城在山南,故名渔阳。 (2) 渍(zì):浸,沤。 (3) 煎九火:按中药炮制中有“九蒸九晒”之说,目的是为了纠药材药性之偏或增加药物成分,此处“煎九火”应为此意。 (4) 内:同“纳”。 (5) 地肺山:道家七十二福地之第一,一般认为是江苏句容的茅山,但历史上也有其他山被称为地肺山的。见《李常在》篇注。

    【译文】

    凤纲是渔阳人。他经常采集各种草的花,用水和泥把它们密封起来,他从正月开始采集,到九月末结束,然后把采来的花埋在地里一百多天,再用火烧炼九次。

    如果碰到快要死的人,他就把花药放到病人嘴里,那些人就马上活了过来。

    凤纲经常吃这个药,到几百岁了都不衰老,后来进入地肺山成仙走了。

    卫叔卿

    【题解】

    卫叔卿属于西汉方士,传说他通过服饵成仙,东晋葛洪《抱朴子·内篇·仙药》中说“中山卫叔卿服之(指云母),积久能乘云而行”。另外,唐魏徵等《隋书·经籍志三》记有《卫叔卿服食杂方》一卷,说明卫叔卿的修仙方法可能主要是服食。

    本篇同时也表达了得道的仙人地位比世俗皇权更加尊贵的思想,故事中因汉武帝慢待了卫叔卿,导致不能得到他的指导而修仙的情节,与《河上公》篇中河上公要求汉文帝亲自前来问道的意思一样,都表明了在道教观念中,神仙的地位要高于世俗皇权。

    卫叔卿的故事对后世也产生了一定的影响,唐李白在《古风(其十九)》中曾有“邀我登云台,高揖卫叔卿”一句,唐李翔则专作有一首诗称颂之(见《卫叔卿不宾汉武帝》)。

    另外,今华山脚下有一块石头叫“博台”,传说就是卫叔卿和仙人们下棋的地方。

    卫叔卿者,中山人也 (1) ,服云母得仙 (2) 。

    汉元封二年八月壬辰 (3) ,孝武皇帝闲居殿上 (4) ,忽有一人,乘云车 (5) ,驾白鹿,从天而下,来集殿前。其人年可三十许,色如童子,羽衣星冠 (6) 。

    帝乃惊问曰:“为谁?”答曰:“吾中山卫叔卿也。”帝曰:“子若是中山人,乃朕臣也,可前共语。”叔卿本意谒帝 (7) ,谓帝好道,见之必加优礼,而帝今云是朕臣也,于是大失望,默然不应,忽焉不知所在。

    【注释】

    (1) 中山:今河北定州一带。古定州战国初为中山国,后为魏所并,后又属赵,秦为上谷、钜鹿二郡之地,汉高帝置中山郡,景帝改为中山国,封第九子刘胜为中山国王,是为中山靖王,国都卢奴(今河北定州)。 (2) 云母:一种矿物药,古人认为“久服轻身延年”。见《彭祖》篇注。 (3) 汉元封二年八月壬辰:公元前109年8月16日。元封,为汉武帝的第六个年号。壬辰,此指干支纪日法中的十六日。干支纪日法是汉族民间使用天干地支记录日序的方法,是农历的一部分,也是历代历书中的重要组成部分。干支是天干(甲乙丙丁戊己庚辛壬癸)、地支(子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥)的合称,它与干支纪年法一样,用干支相匹配的六十甲子来记录日序,从甲子开始到癸亥结束,六十天为一周,循环记录。如某日为甲子日,则甲子以后的日子依次顺推为乙丑、丙寅、丁卯等;甲子以前的日子依次逆推为癸亥、壬戌、辛酉等。 (4) 孝武皇帝:即汉武帝刘彻(前156——前87),西汉第七位皇帝。详见《王兴》篇注。 (5) 云车:传说中仙人的车乘,仙人以云为车,故称。西汉刘安《淮南子·原道训》:“昔者,冯夷、大丙之御也,乘云车,入云蜺,游微雾。”南朝梁萧统《文选·曹植〈洛神赋〉》:“载云车之容裔。”唐刘良注:“神以云为车。” (6) 星冠:道士的帽子。 (7) 谒(yè):拜见。

    【译文】

    卫叔卿是中山郡人,他服用云母而成仙。

    汉元封二年八月十六日,汉武帝在大殿上闲坐,忽然有一个人,乘坐云车,驾着白鹿,从天上下来,停在大殿门前。这个人看上去大概三十多岁,脸色像少年一样,穿着羽毛做的衣服,戴着道士的帽子。

    武帝吃惊地问道:“你是谁?”他回答道:“我是中山卫叔卿。”武帝说:“你要是中山人,就是我的臣子,你可上前来说话。”叔卿来拜见武帝,是听说武帝喜欢道术,以为见到自己必定会对自己优待礼遇,现在却见武帝说自己是他的臣子,于是十分失望,就沉默不语,然后突然就不见了。

    帝甚悔恨,即遣使者梁伯 (1) ,至中山推求叔卿,不得见。但见其子名度世,即将还,见帝。问云:“汝父今在何所?”对曰:“臣父少好仙道,尝服药导引 (2) ,不交世事,委家而去,已四十余年,云当入太华山也 (3) 。”帝即遣使者,与度世共之华山求寻其父。

    到山下,欲上,辄火不能上也 (4) 。积数十日,度世谓使者曰:“岂不欲令吾与他人俱往乎?”乃斋戒独上 (5) ,未到其巅 (6) ,于绝岩之下,望见其父与数人博戏于石上 (7) 。

    【注释】

    (1) 梁伯:人名,事迹不详。 (2) 导引:即导引术,原为中国古代一种以形体运动配合呼吸吐纳的炼养方法,用以达到强身健体、延年益寿的目的。春秋战国时以彭祖等养生家为代表,进行导引锻炼,后道教和中医加以吸收并发展,将行气、按摩、漱咽、肢体运动相配合,“导气令和、引体令柔”。葛洪《抱朴子·内篇·别旨》中说:“夫导引疗未患之患,通不和之气,动之则百关气畅,闭之则三宫血凝,实养生之大律,祛疾之玄术矣。” (3) 太华山:即华山。见《伯山甫》篇注。 (4) 辄(zhé):总是,就。 (5) 斋(zhāi)戒:在中国,斋戒主要用于祭祀、行大礼等严肃庄重的场合,以示虔诚庄敬。斋戒包含了斋和戒两个方面,斋来源于“齐”,主要是“整齐”,如沐浴更衣、不饮酒、不吃荤;戒主要是指戒游乐,比如不与妻妾同寝、减少娱乐活动。后以此指称相似的宗教礼仪。在佛教中,清除心的不净叫作“斋”,禁止身的过非叫作“戒”,斋戒就是守戒以杜绝一切嗜欲。 (6) 巅(diān):一般指山顶。 (7) 博戏:指下围棋。

    【译文】

    武帝十分懊悔,就派遣使者梁伯,去中山寻找叔卿,但是一直找不到他。后来找到他的儿子叫度世,就带回来去见武帝。武帝问他:“你父亲现在哪里?”度世回答说:“我父亲年轻时就喜欢修炼神仙道术,曾经服过药也修炼过导引术,他没有做过世上的职业,就离家走了,现在已经四十多年了,有人说他应该去了华山。”武帝就派使者,跟度世一起去华山找他父亲。

    到了华山脚下,这群人想上山,却被野火拦住上不去。等了十几天,度世就对使者说:“难道是我父亲不想让我和别人一起上去吗?”就斋戒沐浴后自己一个人上去了,还没到山顶时,在一处悬崖绝壁之下,望见他父亲和好几个人正在一块石头上下围棋。

    紫云郁郁于其上,白玉为床,又有数仙童,执幢节立其后 (1) 。

    度世望而再拜,叔卿曰:“汝来何为?”度世曰:“帝甚悔前日仓卒,不得与父言语,今故遣使者梁伯,与度世共来,愿更得见父也。”叔卿曰:“前为太上所遣 (2) ,欲诫帝以大灾之期,及救危厄之法 (3) ,国祚可延 (4) ,而强梁自负 (5) ,不识真道,而反欲臣我,不足告语,是以去耳。今当与中黄太乙共定天元 (6) ,吾终不复往耳。”

    度世曰:“不审向与父并坐是谁也?”叔卿曰:“洪崖先生、许由、巢父、火低公、飞黄子、王子晋、薛容耳 (7) 。今世当大乱,天下无聊 (8) ,后数百年间,土灭金亡 (9) 。汝归,当取吾斋室西北隅大柱下玉函 (10) ,函中有神素书 (11) ,取而按方合服之,一年,可能乘云而行,道成,来就吾于此,勿得为汉臣也,亦不复为语帝也。”度世于是拜辞而去。

    【注释】

    (1) 幢(chuánɡ)节:旗帜仪仗。 (2) 太上:此处应为太乙之神的尊称。太乙,又称太一,秦汉时期,太乙被认为是紫微宫北极天帝或天帝大皇,是天中央主宰四方的最高神。见《彭祖》篇注。 (3) 厄(è):困苦,灾难。这里指汉代的国运。东汉班固《汉书·路温舒传》:“温舒从祖父受历数天文,以为汉厄三七之间。” 颜师古注引张晏曰:“三七,二百一十岁也。自汉初至哀帝元年,二百一年也,至平帝崩二百十一年。”另外约为建安末年的《汉武故事》中有汉武帝自言灾厄之期的记载。这都是汉代的一种谶纬之说。 (4) 国祚(zuò):国运。 (5) 强梁:强横。 (6) 中黄太乙:东汉末张角所创立的太平道所尊奉的最高天神。太乙之前冠以“中黄”二字,与“五德终始”说有关。“五德终始”是战国时期的阴阳家邹衍所主张的历史观念。“五德”是指五行木、火、土、金、水所代表的五种德性,“终始”指“五德”的周而复始的循环运转。因东汉光武帝被认为是得赤符称帝,以火德自居,依五德生克关系,火生土,五行中土居中,色尚黄,而张角创立的太平道以土为吉,崇尚黄色,隐含着主运土德的张角太平道即将取代主运火德的东汉王朝,建立黄天太平社会的愿望,所以他们奉“中黄太乙”为尊神。天元:周历建子,以今农历十一月为正月,后世以周历得天之正道,谓之“天元”,所以“天元”也指代历法或天运。西汉司马迁《史记·历书第四》:“王者易姓受命,必慎始初,改正朔,易服色,推本天元,顺承厥意。” (7) 洪崖先生:又称洪涯先生、洪先生,即青城真人,相传为轩辕黄帝的乐官,名伶伦,后来修道成仙。南朝梁陶弘景《真诰》云:“洪崖先生,今为青城真人,墓在武威。”《吕氏春秋·古乐》称其曾为黄帝作律,民间传说其曾隐居豫章郡(今江西南昌)境内的西山炼丹。许由:历史上有名的贤者,据西晋皇甫谧《高士传》:“许由字武仲,阳城槐里人也。”槐里即今河南登封箕山一带。据《高士传》记载,尧帝曾想把天下让给许由,许由不接受并逃走了,尧帝又想请他做九州长,他不想听,便跑到颍水边洗耳朵。巢父:据皇甫谧《高士传》,巢父也是尧帝时的隐士,许由的朋友,因居山中不经营世务,年老时以树为巢而居其上,故得名。传说许由把尧帝让给他天下的事告诉巢父,巢父说:“汝何不隐汝形,藏汝光,若非吾友也。”火低公:古代仙人,具体事迹不详。飞黄子:古代仙人,北宋李昉等《太平御览》卷九百八十六引《神仙传》曰:“漆飞黄子张虚,字子黄,辽人也。行玄素之道,年二百岁,有少容。服九英、盖芝、石象,而成道也。”可知原《神仙传》中当有《飞黄子》篇。唐段成式《酉阳杂俎·玉格》篇中记有《飞黄子经》,为符图类典籍。明王履诗《上方峰》有“待念飞黄子,忘形却试寻。”王子晋:即王子乔,周灵王时太子,后传说成仙。见《太玄女》篇注。薛容:古代仙人,具体事迹不详,胡守为《神仙传校释》疑为“太容”,太容为黄帝时乐师。 (8) 无聊:生活穷困,无所依赖。 (9) 土灭金亡:指五德终始里的土德和金德。 (10) 隅(yú):角落。 (11) 素书:此处指道书。

    【译文】

    紫色的祥云弥漫在他们的上方,他们都坐在白玉床上,还有几个仙童,拿着旗帜站在后面。

    度世望见后赶紧下拜,叔卿说:“你来做什么?”度世说:“武帝十分懊悔前几天仓促间所说的话,导致不能再跟父亲说话了,所以现在派使者梁伯和我一起来,希望能再见到父亲。”叔卿说:“我前几天受太上所派遣,想告诫武帝国家灾难要发生的日期,还有如何在危难中救国的方法,这样汉代的江山就能得以延长,但是他强横无礼,不认识真正有道的人,反而想将我变成他的臣子,所以就不值得告诫他了,我这才离去。现在我要跟中黄太乙共同商定天下大势,我再也不会去找他了。”

    度世说:“不知道跟父亲一起坐着的人都是谁?”叔卿说:“他们是洪崖先生、许由、巢父、火低公、飞黄子、王子晋、薛容。现在世道就要大乱了,天下人的生活将再次陷入穷困,再过几百年,土德和金德的朝代都会灭亡。你赶快回家,取出我房子里西南角的柱子下面的玉盒,盒子里有神仙道书,你取出来后按照上面的方子配药服用,过一年,就可以乘云飞行了,修道成功后,再来这里见我,不要再做汉朝的臣民了,也不要再告诉武帝。”度世于是拜别告辞走了。

    下山见梁伯,不告所以,梁伯意度世必有所得,乃叩头于度世,求乞道术。先是,度世与之共行,见伯情行温实,乃以语之,梁伯但不见柱下之神方耳。

    后掘得玉函,封以飞仙之印 (1) ,取而饵服 (2) 。乃五色云母 (3) ,遂合药服之,与梁伯俱仙去。留其方与子,而世人多有得之者。

    【注释】

    (1) 飞仙之印:原作“飞仙之香”,据北宋李昉等《太平广记》改。 (2) 饵(ěr)服:即服饵,又称服食,即通过一定的方法去服用草木、矿物等药物以求长生。 (3) 五色云母:指五种云母。《抱朴子·内篇·仙药》介绍了其分辨法:“云母有五种,而人多不能分别也,法当举以向日,看其色,详占视之,乃可知耳。”此外,还介绍了四季对应服用的云母品种和服用后的功效,认为连续服用“五年不阙”,则可“与仙人相见”。云母,是一种矿物药。见《彭祖》篇注。

    【译文】

    度世下山后见到梁伯,没有跟他说山上发生的事,梁伯心想度世必定有所收获,就磕头求度世,请他教自己道术。之前,度世一直跟梁伯同行,见梁伯性格举止温厚老实,就把实话跟他说了,只是梁伯没看见柱子下面埋着的神方。

    度世后来把玉盒挖了出来,看到是用飞仙印封着的,就取出里面的方子准备服用。原来那方子是教服五种云母,于是度世就配好药物一直服用,最后跟梁伯一起成仙走了。度世把方子留给了儿子,后世也有很多人得到过这个方子。

    墨子

    【题解】

    墨子名翟,春秋末期战国初期宋国人,另有说其是鲁阳(今河南鲁山)人,一说滕国(今山东滕州)人。墨子是宋国贵族目夷的后代,生前担任宋国大夫。他是墨家学派的创始人,也是战国时期著名的思想家、教育家、科学家、军事家,其具体生卒年不详,西汉司马迁《史记》中称其或与孔子同时,或在其后。

    墨子创立的墨家学派在先秦时期影响很大,与儒家并称“显学”,共为百家之首。他提出了“兼爱”“非攻”“尚贤”“尚同”“天志”“明鬼”“非命”“非乐”“节葬”“节用”等观点,以兼爱为核心,以节用、尚贤为支点,反对当时的贵族阶层在礼乐丧葬制度上的铺张浪费和诸侯国间的兼并战争,受到大批手工业者和下层劳动人民的追随,其组织是个有着严格纪律的团体,领袖被称为“矩子”(巨子),成员都被称为“墨者”,并代代相传。

    墨子也是中国古代逻辑思想体系的重要开拓者之一,墨辩和古代印度的因明学、古希腊的逻辑学并称世界三大逻辑学。另外,墨家在战国时期创立了以几何学、物理学、光学为突出成就的一整套科学理论,是中国历史上第一个在力的作用、杠杆原理、光线直射、光影关系、小孔成像、点线面体圆概念等众多领域都有深入研究的一个群体。在军事上,墨子几乎谙熟当时各种兵器、机械和工程建筑的制造技术,并有不少创造发明。在《墨子》一书中的《备城门》《备水》《备穴》《备蛾傅》《迎敌祠》《杂守》等篇中,他详细介绍和阐述了城门的悬门结构,城门和城内外各种防御设施的构造,弩、桔槔和各种攻守器械的制造工艺,以及水道和地道的构筑技术。他所论及的这些器械和设施,对后世的军事活动有很大的影响。

    墨子死后,墨家分为相里氏之墨、相夫氏之墨、邓陵氏之墨三个学派,其弟子根据墨子生平事迹史料,收集其语录,完成了《墨子》一书,本篇中的“止楚攻宋”的故事即出自《墨子·公输》篇。东汉班固《汉书·艺文志》中曾说《墨子》有七十一篇,今存五十三篇,明《道藏》太清部中有收录。墨家学派在汉初遭受统治阶层打压,遂致湮灭无闻,直至清末民初才被学者们从故纸堆中翻出,发现其历史价值。

    关于墨子修仙的记载,清代学者孙诒让认为是魏晋间伪托的故事,最早见于葛洪的相关著作,如本篇中的后半部分。另外,在东晋葛洪《抱朴子·内篇·金丹》中记载的墨子丹法,是用汞及五石炼制外丹的方法,还有题为葛洪所著的《枕中书》(有学者认为该书是托名之作)中列墨子为“太极仙卿”,并谓“治马迹山”。此后关于墨子成仙的相关记载开始流传,如南朝梁陶弘景《真诰·稽神枢》中说“服金丹而告终者臧延甫、张子房、墨狄子是也”,并在《真灵位业图》中列墨子为玉清三元宫第四阶左五十二位神,注曰“宋大夫,亦解矣”。南朝齐、梁学者阮孝绪在《七录》记有《墨子枕中五行要记》一卷、《五行变化墨子》五卷。北宋张君房《云笈七签》卷五十九中有《墨子闭气行气法》,为内修方法。

    墨子者,名翟,宋人也。仕宋为大夫 (1) ,外治经典,内修道术,著书十篇,号为《墨子》,世多学者。

    与儒家分途,务尚俭约,颇毁孔子。

    有公输般者 (2) ,为楚造云梯之械 (3) ,以攻宋 (4) ,墨子闻之,往诣楚。

    脚坏,裂裳裹足,七日七夜到。见公输般而说之曰:“子为云梯以攻宋,宋何罪之有?余于地而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠;争而不得,不可谓强。”公输般曰:“吾不可以已,言于王矣。”

    【注释】

    (1) 大(dà)夫:古代官名。西周以后的诸侯国中,国君下有卿、大夫等十三级,大夫世袭,且有封地。后来大夫成为一般任官职者的称呼。 (2) 公输般:公输是姓,其名般,字若,春秋末期鲁国(今山东滕州)人。因“盘”“般”“班”三字在古代通用,故亦称鲁班。他出生于工匠世家,有很多技术上的发明,传说风筝、攻城的云梯、士兵的铠甲、研磨谷米的硙磨以及锯子等都由其所造,被后世建筑工匠尊为祖师。 (3) 楚:又称荆、荆楚,是春秋战国时一个诸侯国。详见《老子》篇注。云梯:属于古代战争器械,用于攀越城墙攻城的用具。古代的云梯,有的种类其下带有轮子,可以推动行驶,故也被称为“云梯车”。云梯一般配备有防盾,绞车,抓钩等器具,有的带有滑轮升降设备。云梯的发明者一般认为是春秋时期的公输般,因楚惠王为了达到称雄目的,命令公输般制造了历史上的第一架云梯。 (4) 宋:周朝时诸侯国,位于今河南东部商丘,辖地大体与今商丘境域相当。周成王年间封殷商后裔微子启于商丘,称宋国,都宋城,“宋”由此而来。宋地是宋氏的发源地,周赧王二十九年(前286)齐灭宋,齐、魏、楚三分宋地。

    【译文】

    墨子,名翟,是宋国人。他在宋国做大夫,一边研究各家经典,一边修炼道术,他写了十篇文章,集结后称为《墨子》,世上有很多人学他的东西。

    墨子跟儒家的主张不同,他崇尚勤俭节约,对孔子的思想多有批评。

    有个叫公输般的人,为楚国制造了一种叫云梯的器械,准备用来攻打宋国,墨子听说后,就起身去楚国。

    他一路走得脚都破了,就把衣服撕下来裹在脚上,这样走了七天七夜才到楚国。见到公输般,就劝他说:“你制造云梯来攻打宋国,宋国有什么罪过呢?你们楚国土地广大而百姓稀少,你们国家百姓不多却要去杀别国的人口,去争抢你们已经很广阔的土地,这种做法,不能说很明智啊;宋国没有过错,你却要攻打他们,这不能说是仁义的行为;你知道攻打宋国是一件错事,却不加以劝阻,说明你对楚国并不忠心;你要是劝阻了却没有成功,说明你能力不强。”公输般说:“这件事不是我能阻止的,你还是去跟我们楚王说吧。”

    墨子见王曰:“于今有人,舍其文轩 (1) ,邻有一弊舆 (2) ,而欲窃之;舍其锦绣 (3) ,邻有短褐 (4) ,而欲窃之;舍其粱肉 (5) ,邻有糟糠 (6) ,而欲窃之,此为何若人也?”王曰:“若然者,必有狂疾。”翟曰:“楚有云梦之麋鹿 (7) ,江汉之鱼龟 (8) ,为天下富。宋无雉、兔、鲋鱼 (9) ,犹粱肉与糟糠也;楚有杞、梓、豫章 (10) ,宋无数丈之木,此犹锦绣之与短褐也。臣闻大王更议攻宋,有与此同。”王曰:“善哉!然公输般已为云梯,谓必取宋。”

    【注释】

    (1) 文轩:指装饰华美的车子。 (2) 弊舆:破败的车子。舆,原指车中装载东西的部分,后泛指车。 (3) 锦绣:精美鲜艳的丝织品,这里指代华美的衣服。 (4) 短褐(hè):用兽毛或粗麻布做成的短上衣,指平民的衣着。汉代对寻常百姓所穿的一种服装的称呼,又称“竖褐”。 (5) 粱肉:指精美的饭食,泛指美食佳肴。粱,粟的优良品种的总称,粟即俗称的小米。 (6) 糟糠:穷人用来充饥的酒渣、米糠等粗劣食物。 (7) 云梦:地名,在今湖北孝感云梦县,古时属荆州之城,春秋时属郧国,战国时属楚国,今其处有楚王城遗址。麋(mí)鹿:又名“四不像”,是世界珍稀动物,属于鹿科。因为它头脸像马、角像鹿、颈像骆驼、尾像驴,因此得名四不像。原产于长江中下游沼泽地带,以青草和水草为食物。 (8) 江汉:指长江和汉江,两者交汇于湖北武汉,古属楚地。 (9) 雉(zhì):俗称野鸡。详见《彭祖》篇注。鲋(fù)鱼:即鲫鱼,生活在淡水中。 (10) 杞(qǐ)、梓(zǐ)、豫章:皆为树名,可作建造的木材,《左传》卷一八云:“杞、梓、皮革,自楚往也,虽楚有材,晋实用之。”这里杞、梓被视为楚地的良材。豫章,有说即今之樟树。

    【译文】

    墨子见到楚王,对他说:“假如现在有个人,放弃自己华美的马车,却想去偷窃邻居家破烂的车子;不穿自家精美的丝绸衣服,却想去偷邻居家的粗麻布衣;不吃自家的美食佳肴,却想偷窃邻居家的酒渣、米糠等做的食物,这种人算是什么样的人呢?”楚王说:“要是像这样,这个人必定是个疯子。”墨子说:“楚国有云梦的麋鹿,长江和汉江的鱼和龟,是天下最富有的地方。宋国连野鸡、兔子、鲫鱼都没有,楚国跟宋国比就像美食和米糠一样;楚国有杞、梓、豫章这些上好的木材,而宋国连几丈高的树木都找不到,这就像锦绣衣服和粗麻布衣对比一样。我听说大王您一再商议攻打宋国,这样的行为跟刚才我说的那些行为一样。”楚王说:“您说得太对了!但是公输般已经制造了云梯,说是必定能打下宋国。”

    于是见公输般,墨子解带为城,以幞为械 (1) ,公输般乃设攻城之机,九变,而墨子九拒之。公输般之攻城械尽,而墨子之守有余也。

    公输般曰:“吾知所以攻子矣,吾不言。”墨子曰:“吾知子所以攻我,我亦不言。”王问其故,墨子曰:“公输之意,不过杀臣,谓宋莫能守耳。然臣弟子禽滑厘等三百人 (2) ,早已操臣守御之器,在宋城上,而待楚寇矣 (3) ,虽杀臣,不能绝也。”楚乃止,不复攻宋。

    墨子年八十有二,乃叹曰:“世事已可知,荣位非常保,将委流俗以从赤松子游耳 (4) 。”乃入周狄山 (5) ,精思道法,想像神仙。

    【注释】

    (1) 幞(fú):古代男子用的一种头巾。 (2) 禽滑厘:字慎子,春秋战国时期魏国人,传说是墨子的首席弟子。他原为儒家弟子,后改投墨子,墨子尽传其学。 (3) 寇:盗匪,侵略者,亦指敌人。 (4) 赤松子:传说中的上古神仙,也作“赤诵子”,《列仙传》记载:“赤松子,神农时雨师也。”东汉韩婴《韩诗外传》中说“帝喾(见《老子》篇注)学乎赤松子”,则赤松子又为帝喾的老师。传说赤松子曾在四川金华山仙游,现山上有赤松祠,赤松涧。此处代指仙人。 (5) 周狄山:山名,具体已不可考。

    【译文】

    于是墨子去见公输般,墨子把腰带解下来当做城墙,用头巾做了个守城器械,公输般就制造了攻城的器械,然后公输般发动了九次不同的进攻,都被墨子阻挡了回来。公输般攻城的器械用完了,而墨子守城的器械还有很多。

    公输般说:“我知道怎么打赢你了,但是我不说。”墨子说:“我知道你打败我的方法,我也不说。”楚王问是怎么回事,墨子说:“公输般的意思,不过是把我杀了,这样宋国就没人能守住了。但是我的弟子禽滑厘等三百多人,早就拿着我的守城工具,在宋国城墙上等待着楚国的大军,即使把我杀了,也不能消灭他们的。”楚国只好罢手,不再攻打宋国。

    墨子八十二岁的时候,叹息道:“世上的事我都已经了解,荣华富贵都不是能长久保存的,我要放弃这些俗世的生活去跟随赤松子那样的仙人去学仙了。”于是他就进入周狄山,专研道术,希望自己有一天也能成仙。

    于是数闻左右山间有诵书声者,墨子卧后,又有人来,以衣覆足。墨子乃伺之 (1) ,忽见一人,乃起问之曰:“君岂非山岳之灵气乎?将度世之神仙乎 (2) ?愿且少留,诲以道要 (3) 。”神人曰:“知子有志好道,故来相候,子欲何求?”墨子曰:“愿得长生,与天地相毕耳。”于是神人授以素书《朱英丸方》《道灵教戒》《五行变化》 (4) ,凡二十五篇,告墨子曰:“子有仙骨,又聪明,得此便成,不复须师。”墨子拜受。合作,遂得其验。乃撰集其要,以为《五行记》 (5) 。乃得地仙 (6) ,隐居以避战国。

    至汉武帝时,遣使者杨违 (7) ,束帛加璧 (8) ,以聘墨子,墨子不出。视其颜色,常如五十许人。周游五岳 (9) ,不止一处。

    【注释】

    (1) 伺:观察,侦候。 (2) 度世:指超脱尘世而成仙。 (3) 诲:教导,明示。 (4) 素书:指道书。朱英:又名朱草,是紫草科牛舌草属约五十种的植物和与其近缘的常绿难忘草的俗称,该草红色,可作染料,古代认为其为瑞草,《尚书外传》中说:“德光地序则朱草生。”方士用之炼外丹,以为可以长生不老。《抱朴子·内篇·金丹》中说:“又和以朱草,一服之,能乘虚而行云。朱草状似小枣,栽长三四尺,枝叶皆赤,茎如珊瑚,喜生名山崖石之下,刻之汁流如血,以玉及八石金银投其中,立便可丸如泥,久则成水。以金投之,名为金浆,以玉投之,名为玉醴,服之皆长生。”《朱英丸方》:应为用朱英草炼药的方书。《道灵教戒》《五行变化》:皆为道术之书,内容不详。 (5) 《五行记》:即《墨子枕中五行记》,又称《墨子五行记》,《抱朴子·内篇·遐览》中称其共五卷,内容主要为各种变化的道术:“其变化之术,大者唯有《墨子五行记》,本有五卷,昔刘君安未仙去时,钞取其要,以为一卷。其法用药、用符,乃能令人飞行上下,隐沦无方。含笑即为妇人,蹙面即为老翁,踞地即为小儿,执杖即成林木,种物即生瓜果可食,画地为河,撮壤成山,坐致行厨,兴云起火,无所不作也。” (6) 地仙:指常住在人间的仙人。葛洪《抱朴子·内篇·论仙》:“按《仙经》云,上士举形升虚,谓之天仙;中士游于名山,谓之地仙;下士先死后蜕,谓之尸解仙。” (7) 杨违:人名,具体事迹不详。 (8) 束帛:捆为一束的五匹帛,古代用为聘问、馈赠的礼物。帛,丝织品的总称。 (9) 五岳:中国五大名山的总称,是古代民间山神崇拜、五行观念和帝王巡猎封禅相结合的产物,后为道教所继承,被视为道教名山。分别是东岳泰山(位于山东泰安泰山区)、西岳华山(位于陕西渭南华阴)、南岳衡山(位于湖南衡阳南岳区)、北岳恒山(位于山西浑源)、中岳嵩山(位于河南登封)。

    【译文】

    墨子几次听到左右山间有人读书的声音,他睡下后,就有人过来,用衣服裹住脚悄悄地走动。墨子就静静地等着,忽然就看到一个人,于是起身问他说:“您难道是大山的灵气吗?还是要得道成仙的人?希望您暂作停留,教给我一些修道的要领。”那个神人说:“知道你有志于修道,所以才在这里等你,你有什么要求?”墨子说:“我希望能长生不死,跟天地一样长久。”于是神人就传授给他道书《朱英丸方》《道灵教戒》《五行变化》,共有二十五篇,他告诉墨子说:“你有成仙的骨相,人又聪明,得到这些书,你就能修道成功,不需要再找老师指导。”墨子就下拜领受了。他按照书上的药方去炼制丹药,果然获得了效验。他于是把那几本书的要点摘录下来,合成一本书叫《五行记》。墨子后来成了地仙,隐居了起来,好躲避战国时期的战乱。

    到汉武帝的时候,武帝派遣使者杨违,带着布帛和玉璧,去聘请墨子,但墨子不愿意出山。别人看到的墨子的容貌,一直像五十几岁的人。他经常在五岳之间周游,也不常住一个地方。

    孙博

    【题解】

    孙博是汉代时仙人,其事迹主要见于此篇,他主要修习墨子的道术。

    关于墨子修仙的记载最早见于魏晋时期,因墨家学派中多有古代各种科技内容,所以自汉代墨家学派受打压而隐去后,其中的部分科技成果可能为道教人士所吸收,故墨子逐渐被附会成道教中的神仙,这大约是魏晋时出现墨子修道成仙传说的原因。自墨子成仙的故事流传开后,与之相关的传说也就开始出现,本篇大约就是在这种背景下产生的。

    孙博者,河东人也 (1) 。有清才 (2) ,能属文 (3) ,著书百余篇,诵经数十万言。晚乃好道,治墨子之术 (4) 。

    能令草木金石皆为火光,照数里。亦能使身成火,口中吐火。指大树、生草,则焦枯,更指,还如故。

    又有人亡奴,藏匿军中者,捕之不得。博语奴主曰:“吾为卿烧其营舍,奴必走出,卿但谛伺捉之 (5) 。”于是博以一赤丸子,掷军门,须臾,火起烛天,奴果走出,乃捉得之。博乃复以一青丸子掷之,火即灭。屋舍百物,如故不损。

    【注释】

    (1) 河东:河东在古代指山西西南部,今山西永济,古称河东之地,不同时代曾分别置河东郡、河东府、河东道、河东县等,汉为河东郡。 (2) 清才:卓越的才能。 (3) 属(zhǔ):连缀,接连。 (4) 墨子之术:指《墨子枕中五行记》中的变化之术。见《墨子》篇注。 (5) 谛(dì)伺:仔细观察等待。谛,仔细。伺,观察,侦候。

    【译文】

    孙博是河东地区的人。他才能卓越,善写文章,写的文章有一百多篇,曾阅读各类经典几十万字。他晚年喜欢修道,专门研究墨子的道术。

    他能让野草、树木和石头、金属都发出火光,能照亮周围几里的地方。也能让自己身上起火,口中吐出火。他用手指一下大树和绿草,它们立刻就枯萎了,再用手一指,又会还原成原来的样子。

    有次有个人家里的奴隶逃掉了,躲在军队里,逮捕不到。孙博对奴隶的主人说:“我给你烧那座军营,那个奴隶必定会逃出来,你就在外面好好等着捉拿他。”于是孙博拿出一个红色的药丸,丢到军营门口,过了一会,大火就烧了起来,把天空都照亮了,那个奴隶果然跑了出来,于是一下就被抓到了。孙博就再拿一个青色的药丸扔过去,大火就灭了。所有的房子和家具等东西,都像原来一样没有任何损坏。

    博每作火,有所烧,他人以水灌之,终不可灭,须臾自止之方止。

    行水火中,不沾灼 (1) ,亦能使千百人从己蹈之,俱不沾灼。

    又与人往水上布席而坐,饮食作乐,使众人舞于水上。

    又山间石壁,地上盘石 (2) ,博入其中,渐见背及两耳,良久都没。

    又能吞刀剑数千枚,及壁中出入,... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”