请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新德意志人最新章节!

    [1] 本雅明选取的下面这封信,其收信人赖默尔(Reimer)应该就是弗里德里希·威廉·里默尔(Friedrich Wilhelm Riemer,1774——1845),德国语言学家和作家,歌德的秘书。引文参见《勃伦塔诺作品与书信全集》(Sämtliche Werke und Briefe)第32卷,斯图加特1991年版,40页。

    导言

    1803年2月,勃伦塔诺写信给阿尼姆[1],告诉后者梅累奥[2]给他写了一封简短且有些乏味的信以及他对这封信做了发自内心的、真诚的答复:“对我和她毫不留情,就像一位机智的第三方所写,凭借最敏锐的细微差别处置一切,用三个版本讲述她的历史,满是戏弄,真实得有下流的笑话,解释我想要与她同床共枕的浓厚兴趣,为她的年纪和她极其糟糕的诗句而哀叹:总之这是我曾写过的最坦率、最果敢和最顺利的一封信件,并且是我写过的最长一封信。它以一些工匠们所唱的粗俗歌曲结尾。”然后,四年后,他写道:“索菲,这位理应比我活得更久的女子,这位热爱阳光与上帝的女子,早已故去。她和她孩子————其因她而死,又致她于死地[3]————坟头的鲜花和野草已经长得老高。鲜花和野草为我悲伤万分!”这就是克莱门斯·勃伦塔诺婚姻的小迷宫的进出之门,他们第一个儿子的塑像立在迷宫当中。这对父母给他取名叫阿希姆·阿里尔·丢尔·勃伦塔诺(Archim Ariel Tyll Brentano)[4]————这个名字不是对人世生存的指示,而是送新生儿不久后重回故地的翅膀。当结局在那时伴随着第二个孩子的不幸降世而到来时[5],他的一切看上去都随着这位女士的去世————在她身边勃伦塔诺完全无法简单地忍受生活————而崩溃了。他感觉自己身处无边无际的孤独中,而在耶拿和奥尔施泰特的败仗后,那片土地陷入的纷乱从他那里夺走了最亲密的知己————追随国王去往东普鲁士的阿尼姆。[6]1807年5月,在索菲去世半年后,阿尼姆从那里写信给勃伦塔诺:“我常常预计,要将那么多我心中所想之事写信告诉你。但是想到我的书写徒劳无功,我的语句被他人阅读,这样的念头马上让我放弃这么做。还有一种情况,我怀疑,它就像一把快速舞动的利剑让我们之间的一切动荡不定。倘若果真如此的话,这应当会让我痛苦,而我可能会使你忆起一些悲伤之事。已经去世的正直的耶拿人施洛塞尔医生,对我说了关于你妻子过世的一些话,他声称从报纸上读到了这事。我想说,我们在这里与一切阻断,与时间阻断,然而我有过一个信念并且曾坚持它,这就是你的妻子一定还活着。”从这些话中可以推断出,接下来的这封感人信件中的请求徒劳无功。根据准确的调查确定,这封信还没有被发表过,因此被忠于原稿地再现出来。

    尊敬的先生:

    您不要把这几行字放在一边,您打听一下并且通知我,路德维希·阿希姆·冯·阿尼姆在哪里,您知道他对我的友谊,对我而言,除了索菲————我以一种如此悲伤的方式在难产中连同孩子一起失去了她————他已经就是我爱着的一切。从10月19日开始我对他一无所知,而关于10月19日这一日,我只知道当天他在哈勒(Halle)[7],我完全被痛苦所毒害的情绪... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”