请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新德意志人最新章节!

业余老师,我仍然生活在我阿尔特阿登的牧师宅院里,我用我的农田简单而又满足地来养活我和我正直的家庭:

    农夫是天生的、对哲学规则一窍不通但朴实无华的哲人(Rusticus abnormis sapiens crassaque Minerva)。[6]

    我与我贤良可敬的妻子幸福热诚地相处,而且我很高兴,我的四个受到良好教育的、听话顺从的孩子满足了我那几乎可以确定的期望,即他们将来会成为勇敢正直的人。我对于在确实十分艰辛的工作之余还要独自担任他们的老师并无不满,对在这个荒僻之地的我和我的妻子而言,对我们可爱的孩子的这种教育工作弥补了社会交往的缺失。这就是目前我始终结构单一的生活的速写。

    好吧,最亲爱的哥哥!就算如你一直所愿的那般简洁(作为学者和作家不触犯公共利益[ne in publica Commoda pecces]),还是请让我知晓你迄今为止的健康状况,以及它现在如何,作为学者你对这个世界和后世的启蒙有何打算。还有,告诉我,我仍在世的亲爱的姐妹们与她们的家人过得好吗,我已故的、可敬的、如父亲般的里希特叔叔唯一的儿子过得好吗。我很乐于为你的信支付邮资,而且它可以只需要一张八开纸就行。瓦特索还在柯尼斯堡,他肯定已经拜访过你了。没有错的话,他不久后会再次回库尔兰。这位可以给我捎来一封你的信,一封我这般满怀渴望希望着的信。

    伊曼努尔·康德

    戈特利布·多布勒(Gottlieb Doebler)绘

    那位将这封信交给你的名叫拉波斯基的年轻人,是拉德茨维拉地区一个小城市比尔森的一位可敬的、正直的波兰改革主义传教士的儿子,他作为奖学金获得者去奥德河畔的法兰克福求学。哦!现在已经足够了!(Ohe! Jam satis est!)愿上帝仍然长久地保佑你,也愿他不久后从你手中给我带来令人愉悦的消息,即你生活得很健康、很满意。我怀着最诚实的心、绝无敷衍之意地以此落款:你的真诚地爱着你的

    弟弟

    约翰·海因里希·康德

    我亲爱的妻子如姐妹般地拥抱你,并且对你几年前派到她这儿来的保姆再次衷心致谢。现在轮到我亲爱的孩子们了,他们无论如何想要在这封信中依次出现。

    (年纪最大的女儿执笔:)

    是的,尊敬的伯父先生,是的,亲爱的姑母们[7],无论如何我们想要你们知道我们的存在,喜欢我们并且不要忘记我们。我们,亲笔签名的我们所有人,将会衷心地爱着你们,尊敬你们。

    阿玛莉·康德

    米娜·康德

    弗里德里希·威廉·康德

    亨里埃特·康德

    * * *

    [1] 伊曼努尔·康德(1724——1804),德国哲学家,家境贫寒,终身未婚,从未离开过出生地柯尼斯堡。

    [2] 无忧宫是普鲁士国王弗里德里希二世于1745~1747年亲自参与设计的大型避暑宫殿,位于德国波茨坦。

    [3] 罗马共和国时期的一种政治职务,由平民会议选取产生,职责是保护人民反对行政长官发布的命令。

    [4] 约翰·海因里希·康德(Johann Heinrich Kant,1735——1800),伊曼努尔·康德的弟弟,自1781年起在库尔兰(Kurland,今拉脱维亚共和国西部地区)的阿尔特阿登(Altrahden)担任牧师。

    [5] 引文出自康德1796年12月17日写给弟弟约翰的一封信,参见《康德全集》第12卷,柏林/莱比锡1922年版,140页。

    [6] 古罗马诗人贺拉斯的拉丁文谚语。

    [7] 应该是指康德兄弟的两位生活在柯尼斯堡的姐妹。————作者原注

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”