请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新摄阿毗达摩义论最新章节!

    阿耨楼陀论师的《摄阿毗达摩义论》,是南传巴利佛教中一部最精拔的作品,字数不多,译为汉文大约有五万五千字光景,文简义丰,生动地叙述了各种重要的法相,有系统地介绍了全部论藏的哲学理论,是研究整个论藏最好的一个指导手册,在缅甸、锡兰、泰国、柬埔寨、老挝等国,现在研究阿毗达摩的人,本论都被列为必读之书;有许多人还要把全部背诵下来。在南传各佛教国家的佛学院里,也都有这门课。

    就本论与觉音最着名的《清净道论》比较:一部是洋洋数十万言的大着,一部仅是数万言的纲要书,其广略虽然有所不同,其实质可以互相媲美,在不少题材的安排上是相同的。就组织方面说,本论以最精巧的方法,把散在论藏中像机器零件一样的许多题材联系起来,有条有理,非常明确,比之《清净道论》更精密而简要。显然,这两部论着的目的和要求,次序和重点是有些不同。本论是以纯理论的分析而简明地叙述所要叙述的问题;而《清净道论》是为了更好地教导宗教实践方法和证得圣果的道路,重点是放在修习戒定慧方面的。它们也有互相补充的地方:例如对心法,心所法及色法等同样的论题,有的在《清净道论》是很简略的,在本论却是充分地加以发挥;也有在《清净道论》没有说到的问题,本论却提出详加讨论。在有些问题上,也可看到本论和《清净道论》有不同的看法和不同的分析。由于本论只能作为是纲领性的着作,所以对于很多的法相术语,都没有解释,如果没有研究过南传佛教的人,读起来是很难理解的;而这些法相名词的绝大部分,在《清净道论》中都有很详细的解释,可以互相对照阅读及互相参考研究;直至今天,这两部论在南传各佛教国家的研究佛学者仍奉为主要的论典。

    在缅甸的佛典书目提要中列有九部像这样的纲要书,除《摄阿毗达摩义论》外,其它八部书如下:

    一、《入阿毗达摩论》

    二、《色非色分别论》

    这两部都是第五世纪和觉音同时代的印度佛授所着。

    三、《谛要略论》,是佛授以后的小护法所着。

    四、《断痴论》,是锡兰的迦叶波所着,年代不明。

    五、《名色抄论》亦名《开曼论》,是开曼所着,年代不明。

    六、《名色差别论》。

    七、《第一义决定论》。这两部同是《摄阿毗达摩义论》的作者阿耨楼陀所着。

    八、《名行灯论》,是十二世纪末缅甸的萨达摩憍帝波罗所着。

    在这九部论着中,以《摄阿毗达摩义论》最为杰出,名传也最广,因为它是整个论藏的概要,真是论中之论。通过这部论,便不难掌握阿毗达摩的普通知识,是成为研究论藏的一把钥匙。也正是这个原因,从而产生了许多与它直接的或间接的有关作品。有古典注疏,也有现代学者专题研究的论着。这些对于研究本论是有帮助的。顺便在这里把个人认为重要古典参考书与现代着作略加介绍。

    1.巴利文的着名注疏有下面几种:

    一、《古注》,一说是锡兰的新离垢觉着,一说是十二世纪后半期的舍利弗着,也有说这两者是同一人。据一九六○年锡兰大学出版的《锡兰史》则说为舍利弗的老师摩诃迦叶波的作品。

    二、《阿毗达摩义广释》,是前书作者舍利弗的弟子锡兰苏门迦罗着,他也是十二世纪后半期的人。这是《摄阿毗达摩义论》的古代注释中一部权威的作品,广泛地被学者们用为研究本论的主要参考书。缅甸的阿利耶文率在奈罗巴帝王时代(一四四二~一四六八)曾给《阿毗达摩义广释》写了一部解疏,题名为《精义宝匣》。

    三、《摄阿毗达摩义略疏》,是缅甸的萨达摩憍帝波罗或名却色达所着。据说他从一一七○~一一八○年曾在锡兰受学。依本书的序文所说,这是应锡兰的国王毗阇耶跋诃二世(一一八六~一一八七)的请求而写的。

    四、《第一义灯注》,是近代的的缅甸学者雷地沙陀着。据说本书中含有一些他的独特见解,许多利学者都认为这是一部很好的作品。

    五、《新醍醐疏》,是近代印度学者谷生毗教授着,用天城字母写,由印度鹿野苑摩诃菩提会出版。前面举出四种注疏,都是用旧方法解释;本书则以新方法解释,对于自修《摄阿毗达摩义论》者很有帮助。

    2.英文的参考书:

    一、《哲学纲要》,是缅甸的苏仁翁译,即《摄阿毗达摩义论》第一次英译本。一九一○年由伦敦的巴利圣典协会出版,一九五六年再版。这是逐字逐句翻译的,并附有许多可以参考的注释。由于本书的出版,才引起欧、美学者对《摄阿毗达摩义论》内容的注意。

    二、《阿毗达摩哲学》上册,是印度那烂陀巴利学院的院长迦叶波着,一九四二年出版,一九五四年再版。本书有上下二册,下册是介绍南传七部论及《清净道论》的内容,上册则完全是叙述《摄阿毗达摩义论》的。作者自己在序文中介绍说:“我的书,尽可能使读者了解巴利的术语,并不难深入哲学的精神。重复地对照英文和巴利文的术语,并非逐字逐句的翻译,但着重于全段的实质和精神。大部是翻译,有时只是要略,有时再加解释,尽可能使读者理解。”本书确是具有这些优点,而且是用新的方法翻译,在每段还附有全部的巴利原文,对于研究本论很方便也很有帮助。

    三、《阿毗达摩手册》,是锡兰的那拉达着。有逐字逐句的翻译,也有详细的解释,并附有巴利原文。我所知道的是一九五六年出版,只有前五品,无后四品。

    四、《佛教哲学论》,是锡兰的地?西尔瓦博士着,我所知道的只是一九三七年出版了的第一卷,阐述本论的前三品。

    3.日文的参考书:

    一、《摄阿毗达摩义论》,水野弘元译。本书除了逐字逐句的翻译外,还加了很多注,可资参考。见日文版《南传大藏经》第六十五卷。

    除了上面所列的重要参考书外,还有许多各种文字所写的注解和译本,如僧伽罗文、泰文、缅文的都有。尤其是缅甸文写的特别多,目前所流行的至少有下面四种:

    一、《摄阿毗达摩义蜜注》,摩公沙陀着。

    二、《摄阿毗达摩义香注》,巴耶基沙陀着。

    三、《阿毗达摩义有色灯注》,弥欲皮因易着。

    四、《第一义有色解》,唯苏谈罗麻沙陀着。

    我们如果要研究本论,不但各种古典注疏和现代着作可供参考,即觉音的《清净道论》、南传论藏中的《法聚(集)论》、《分别论》、《法趣论》、《人施设论》及各种注疏等其它许多作品,也都是很重要的参考书。

    关于研究南传阿毗达摩的成就,一致公认缅甸的水平是比较高的,即从上面在缅甸保存下来的各种有关阿毗达摩纲要书和本论的重要参考书中也可以看出这种情况。这也有它的历史根源。因为从十二、三世纪以至于今天,南传上座部佛教在缅甸一直是繁荣的,对论藏的研究特别发达。锡兰虽然是南传佛教发祥地,但十三四世纪以后,佛教趋于衰微。近百年来佛教复兴,随着佛教教育事业的发展,兴起了佛教学术研究之风,对论藏的研究也有迎头赶上之势,对本论的研究也有所成就。

    本论的学说思想,是以整个论藏和注疏,以及觉音的《清净道论》、佛授的《入阿毗达摩论》、《色非色分别论》等为主要来源。既有前人的遗产,也有它在当时新的成分和发展。例如:本书第一品中八十九心的顺序,是和以前所有的论着不甚相同的;第二品中心所法的分类,是继承佛授的《色非色分别论》中的心所法分类而加以整理改善的;第六品中的“色聚”之说,则比《清净道论》等所说的有所发展和增广;第八品中的“施设”说,是依据《人施设论》及《入阿毗达摩论》等的施设说而发展出来的。关于这些进一步发展的学说,不但在本论看到,也包含在阿耨楼陀的另外两部作品中,即《第一义决定论》及《名色差别论》。这两部论可能是在南印曼德拉斯海岸的香至城写的。有些题材本论和《名色差别论》是一样的,不过本论更简略些。例如在《名色差别论》中对五十二心所法的定义说明,在本论则被全部略去了;本论第五品中说到业的问题,仅举各种业的名称而未加说明,在《名色差别论》则有详细的叙述,等等。

    关于本论作者阿耨楼陀,除了有几部巴利文书籍提到他的名字之外,便没有详细年代和史实的记载了;现在只能根据另外一些线索来推定。从他的作品的跋文等来推测,他曾经在南印旦跋国的香至城住过,也曾在锡兰住过。根据缅甸的传说,他是一位锡兰的长老,住在波罗奈罗瓦的摩拉输麻寺而写《摄阿毗达摩义论》的;所以有些学者们估计他是印度人,曾在南印香至城写过两部书,而本论则是在锡兰写的。依据南印多林的地方志,在有学有德者的编年名单中,阿耨楼陀的名字和作品是被列在第七世纪的巴利文法家之后、还介着另外两个人的后面,由此确定他是第八世纪以后的人。我们从他的着作中的思想和教理的发展看,也是远在觉音、佛授等论师以后的人。如果依前面所列本论的各种注疏看,有好几部巴利文注疏和另一部流行在锡兰的僧伽罗文的舍利弗写的义释,都是十二... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”