请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
你劫掠世人根本不分男女老少!
呵,死神,你的名字为何如此残忍,
无论贵族权势和豪富世家均不在话下;
尤其那些凡夫俗子,他们把乐趣
和勇气纯粹瞄准短暂的尘世财富!
死神抬起了同一只脚肆意地践踏着
国王的豪华宫殿和牧人的简陋茅舍:
他对豪华,对权力,对财富不屑一顾,
对待教皇浑然如同对待农民一模一样。
因此,谁希望逃脱死亡,他便是愚人,
因为谁也无法离开死神的冷酷目光,
谁以为只要摇动一下自己的响铃,
死神便不再光顾于他,真是愚蠢透顶;
人人都附着条件有限地来到人间,
然后又全都从生活之地驾车返回。
一旦他的灵魂脱离自己的身体,
他便永远回到死神管辖的领地。
死神摊开同样的律条带走了
一切生命触摸过的大小物体:
虽然你将活上许久,可是也会死去,
任何人都不能够永远地存留世上:
纵然那些经历了千年之久的一切————
它们最终也得离开眼前不能破例。
一件大衣几乎还没有完全穿破,
儿子已经跟着父亲踏进了坟墓;
还有的人先于父亲面临着死神,
人们看到多少初生牛犊年少而亡。
自古以来一个人跟着一个人仙逝,
不愿安分死去的人定将遭到报应。
还有的人耍尽了愚蠢的伎俩,
他们围着死者放声大哭十分悲伤,
不愿看到死者享有应得的安宁,
那份安宁正是我们共同的希望。
任何人都不可能提前进入那里,
那是他们从此享受永恒的地方;
有些人甚至乐意渴望获得殊荣,
愿意让上帝呼唤他们从此前往。
死神给有些人带来不少的利益,
让他们免除了痛苦还免除悲伤。
许多人热烈地渴望着死神降临,
他们又让另外一群人感激万分。
死神不请自到地站在他们面前:
他让许多囚禁的人获得自由,
又让许多人立刻离开了监狱,
他们从此便永远归属于死神。
幸福并无公正地分出了贫富,
可是死神对待万物一视同仁;
他是法官,当有人前往央求于他,
死神不会因此降低他的成本代价。
他是唯一能够奖赏一切的,
可是又坚决不会放过一人,
也不会听从任何个人的奉承,
人间万物都必须遵循自己的轨道,
顺着指定的行列学着死神的舞蹈:
教皇、皇帝、国王、主教和教徒,
他们中间多少人还从来未曾想过
有人会请他们排在前列翩翩起舞,
他们必须引领无数人不停地舞蹈,
跳起西方之林还有白痴傻瓜舞;
如果他们早就能够深思熟虑,
那就不会昼夜之间突然发作。
现在真有一批天大的傻瓜,
他们费尽心机建造自己的坟墓,
而且为此耗费了这么许多钱财,
工程让多少人惊讶得目瞪口呆:
想当初阿尔泰弥希亚为夫君 [350]
斥资修建一座摩索洛斯陵墓, [351]
动用了如此巨大的工本花费,
陵寝上装饰豪华,显得多么离奇,
人们把它称作世界奇迹之一,
这样的稀世之宝天底下只有七件;
还有散布埃及国的多少陵墓,
人们都把它们称之为金字塔————
另有凯姆尼斯也为自己筑墓, [352]
为此启用了他的财物资金无数,
另外还征调了三十万民工劳力,
附加六万搭零为此日夜劳累,
君王为他们付出的蔬菜款项,
其他的费用我愿意暂且缄默不语,
当今也许没有君王能够如此富裕,
他们还能够跟凯姆尼斯相提并论;
阿麻西斯也有一座,如同当年 [353]
罗杜泼曾经为自己建造了坟墓。 [354]
这是多么巨大的世界顶级愚蠢,
人们花费如此巨大的钱财修建了
一座座坟墓,人们往里只是掷进
一只只骨殖灰袋,扔进死者残骸,
他们动用了如此巨大的数目,
只是为蛆虫修造了一座房屋,
他们不愿意为灵魂支付毫厘,
灵魂却是应该获得永久安息!
昂贵的坟墓对灵魂无所裨益,
凭借坟墓拥有着一块花岗岩墓碑,
上面悬挂着巨大的头盔和旌旗盾牌;
“某某先生和勋章获得者安葬于此!”
人们把这些文字给他刻上石碑。
只有骨殖残骸才是真正的盾牌,
蛆虫、蛇蝎和蟾蜍在啮咬不停,
而皇帝和农夫全都佩戴着纹章,
谁在这里挺着一个肥胖的肚腹,
继承勋章时大饱口福享受时间最久。
那里是一场拼斗、撕扯和决裂,
朋友们为了财产杀得你死我活,
因为人人都希望能够独自占有————
魔鬼亲自主管着出窍的灵魂,
粗鲁地率领着它们凯旋而回,
把它们送入了一个个沐浴的地方,
领受刺骨的寒冷直到灼人的炎热。
我们人类生活得头脑缺乏理智,
那是因为人们始终关心着躯体,
却从来没有真正地考虑到灵魂。
大地就是朝向苍天祭供的礼物,
死者毫无痛苦和畏惧才能永享安宁。
天空遮掩住了多少死者的遗体,
他们躺在地下没有任何的墓碑。
日月星辰从天空照耀着光芒万丈,
何需为自己构筑更加豪华的墓葬?
上帝将会及时找到他们的骨殖尸骸。
坟墓并不能给灵魂商借一点点欢乐:
平安去世的人拥有最好的坟墓,
罪恶致死便坠入了糟糕的地狱。
86
谁以为上帝不会以惩罚威胁,
因为他常常踌躇着犹豫不决,
雷霆也许今天就会劈了他们。
鄙薄仁慈 蔑视上帝
这是一个愚人,如果轻薄上帝,
而且常常试图着有违上苍天意,
他还相信上帝对人类一视同仁,
以为上帝容忍戏弄,沉默以待。
因为有人坚定不移地深信不疑,
以为他们表现自己造孽作恶时,
正义的雷鸣电闪不会立刻剥夺
他们的财产而且不会将他们雷劈,
他们自然不用领受报应惨遭横死————
而且从此不再需要心存害怕忧虑,
因为上帝已经忘掉他们的恶行,
或许还会耐心地一连等待数年,
甚至还会不断对他们颁发奖励。
于是有些愚人坚持着犯罪作孽,
他们在罪恶的泥淖里顽固不化;
上帝决计没有刻意地眷顾他们,
他们还在想着揪拔神仙的胡须,
似乎上帝乐意看他们玩笑取闹,
而且应该容忍他们的胡作非为。
呵,愚人听着:你们应该明白!
请不要耽误了,别再顽固不化!
人世间的确有一根残酷的纽带,
纽带的一端紧紧抓在上帝手中,
尽管他对你宽宏大量容忍许久,
可是他终有一天会来看顾于你。
上帝先生容忍某些人作奸犯科,
不过他日后将会加倍严厉惩罚,
而且还要给他们作个清算了断;
人们言道,该把袋子彻底翻转。
有些人罪孽不重,轻松辞世,
上帝向他们显示如此的仁慈,
愿意及时将他们收留在身旁,
免得他们天长地久罪孽叠加,
从而对灵魂的伤害越来越大。
上帝愿意对忏悔的人们显示仁慈、
宽宏大量,如他早已声明的一样;
可是他没有向任何造孽的人表示
可以容忍他们长久地拖延生命,
直到他们最后恢复了自知之明,
甚至希望幡然悔悟再重新做人。
上帝也许今天对某些人表示仁慈,
明天他便会以雷霆之怒加以威胁。
埃策西阿斯曾经获得了上帝首肯, [355]
让他到达生命终结之时不会死去,
反而能够延长寿命十五个春秋,
贝尔萨察尔却提前赶上了死亡。 [356]
一切欢快享乐之手驱赶推动着他,
粗野之举可点数、上秤,仔细分辨;
按照分量他似乎尚嫌过分轻佻,
于是便被眼前摘除光芒丧失理智;
他没有铭记自己的父亲在数年前
如何领受了上帝亲自送来的惩罚,
父亲终于改过自新知道赎罪忏悔,
因此先生那回也想满足他的愿望,
没有让他如同牲口一般地痛苦死去,
而是通过改悔重新获得生命的绵延。
罪孽多么像匆忙而逝的年岁,
给人人心底里留下了固定的痕迹,
但凡急急忙忙犯下多项罪孽的人,
只是急急忙忙赶上了最终的时限。
许多人在今年便已经离世而去,
倘若他们重新获得做人的机会,
能够及时翻转他们的计时沙漏,
沙粒也就不至于迅速流淌干净,
毫无疑问如今尚还活着留在人间。
87
如果使用谩骂诅咒亵渎神仙上帝,
他便生前耻辱死后也无半点荣誉;
没有阻拦他的人也会显得万分可怜!
轻薄放荡 亵渎圣灵
我也认识一群最大的愚人,
只是不识他们的尊姓大名,
他们犯尽了罪恶尚嫌不够,
十足是那魔鬼的孝子贤孙;
他们到处公开地表示不避嫌疑,
声称万般仇恨地反对神仙上帝,
似乎跟上帝生活一道矛盾迭起。
有些人误以为上帝软弱无力,
有些人还让他受尽屈辱欺凌,
从脾脏大脑直骂到耳朵肠胃。
有人常常不经意地赌咒发誓,
语言恶毒违背公理又违天意,
现在却被视如一名诚实仆人,
手上举起一杆长戟,还有弓弩,
胆量也许可以打个及格的分数,
带上酒瓶兴许会变得狠斗蛮勇。
杀戮的誓言乘着酒兴满嘴喷吐,
类似的戏法只是为了些许钱财;
不足为怪,倘若上帝认真计较,
这样的毒咒会让世界黑暗沉沦,
连天空也将裂开成为碎条碎片。
人们如此这般戏弄上帝诽谤神圣,
可叹一切正直都从人间消失殆尽,
法理也对此不予理睬,不予严惩,
因为这一切发生得如此明目张胆。
我们无疑已经遇上许多痛苦麻烦,
全世界听之任之由他们横行霸道;
毫无疑问,上帝只能以最后审判
恐吓威胁,因为他已经不能容忍。
如果有人愚弄于他,他便即刻命令,
不惜把雅各布的众位儿子投石击毙。 [357]
想当年桑黑律泼曾经谩骂上帝, [358]
最后也难逃嘲笑和耻辱的报应;
吕卡翁和梅策铁乌斯受到命运的严惩, [359]
还有安堤奥库斯也没有逃脱领受惩罚。 [360]
88
谁认为上帝惩罚我们太过频繁,
抱怨他常常动用痛苦折磨我们,
那么新的惩罚即刻启程降临头顶。
惩罚折磨 天意难违
这是一个愚人,他总是感到大惑不解,
上帝先生现在竟然还要惩罚世界,
让民间百姓灾难迭起痛苦不绝。
因为我们全部都是基督信徒,
而且其中许多人还信奉神仙,
随时随地都在虔诚地斋戒祈祷,
诚心诚意愿为上帝服务从无间断。
可是请听,我以为这件事并不离奇,
因为你尚未找到一个明确的立场切点,
凭着它无法任人为非作歹,善恶不分,
如果他不想自身变得轻薄、没落衰亡。
因此智者的圣言传遍天下毫无疑问:
“我所完成的一切全被你彻底毁坏,
因此我们之间只落下一片后悔埋怨,
我们的努力必将化为泡影招致失败!”
先生当年曾经愤怒地开口言道:
“你们如果不能遵循我的戒条,
我应该让你们领受痛苦和死亡,
领受战争、饥饿、瘟疫、炎热难熬,
严寒、霜雪、雷电、冰雹、物价上涨,
而且让它们一天比一天上升严重;
从此不再愿意耐心听取悲叹和祷告,
哪怕摩塞斯西或者萨莫埃尔亲自
央求于我,我只是对待那些灵魂
忿恨不已,它们罪恶地嘲笑戏弄,
让痛苦惩罚他们————因为我是上帝!”
犹太人的国度便让人彻底明白,
由于罪孽深重因此王国被颠覆过来;
他们多少回地把上帝从神圣的城内
驱逐出去,从此犯下了莫名的罪孽。
多少基督徒也经历了精神沦丧,
面临上帝的愤怒他们只得领受。
我还担心出现更多的影响和损失,
因为明天将变得更加糟糕和恶劣。
89
谁牵着一头毛驴换来了风笛,
可惜自己不能享受交易利益,
他喜欢骑乘,现在只能蹽腿步行。
相互交换 笨拙愚蠢
一个愚人花费的精力更加巨大,
试看他的灵魂开始朝着地狱滑行,
他要远远地胜过任何一位隐士
对待那座荒芜神秘的居舍眷恋,
他在那里礼拜上帝,祈祷斋戒。
人们看到盛气凌人负载多大罪孽,
他们如何打扮、化妆、摆弄、系捆
如此结实,身体难堪已经无法动弹。
贪婪的欲望让多少人漂洋过海,
穿越许多暴风骤雨、冰天雪地,
笔直前往挪威国,前往拉普兰。
卖弄风情的人片刻不停四方寻觅;
赌徒们遇上了不佳的运气,
还有拦路抢劫的江洋大盗,他们
甚至在绞刑架下都敢拔刀相杀。
我愿意闭口不谈挥霍浪费的人,
他们无论忍受怎样的压力和隐痛,
任何时候都会养得脑满肠肥直至心底;
由于害怕自身巢穴中的同类傻瓜,
嫉妒的人们不会获得最佳的结果;
忌妒之意如汤煮自己的器官肢体。
想当年诺亚、希俄泼,还有达尼尔,
怀揣上帝的荣耀谁也不会心生妒意,
他们自会宽容忍耐努力约束灵魂。
有许多人面对邪恶还敢津津乐道,
很少有人愿意选择善良和友好。
智慧之人应选择正道责无旁贷,
邪恶也许自由地滋长不受拘束。
谁对着天堂之国撒粪土泼污秽,
无论何方人士他只能沦为一个傻瓜;
谁为了一时的财富付出了永恒,
这样的交换决不会带来心灵的欢喜;
因为我可以更简单地一语道破:
他只是为了风笛,最后付出了毛驴。
90
别让你的荣誉跌入耻辱深渊,
请尊敬你的父亲,你的母亲,
上帝自会增加你的时辰寿命!
尊敬父亲 尊敬母亲
这是一个愚人,自然毫无疑问,
他把自己生活的必需之物通通
给了孩子,还只是一味地幻想,
孩子们接受了他的赠送和赐予,
日后在急难之中也会帮助自己。
多少人天天诅咒父母早至大限,
他们不久便跌价成为陌路客人,
孩子们把父母看作沉重的负担。
可是他们觉得事情也许颇有道理,
因为他们的思想的确非常地恶劣,
古来之言自然让人感到一语中的:
人们应该用棒槌给他们狠狠一击! [361]
蔑视以待愧对父亲和母亲的人,
他们在人间世上断然不能立身许久;
不知道尊重孝敬父母的孩子,
他们的灯光会在黑暗中熄灭。
试看阿泼萨隆在年轻的时候 [362]
为了父亲承载过恶毒的报应,
哈姆也是因此遭到谩骂不已, [363]
因为他暴露了父亲的羞愧隐私,
贝尔萨察尔很少能够领略幸福, [364]
因为他把父亲剁成了碎块数段;
桑黑律泼也是受儿子虐待而死, [365]
他的儿子却始终未能继承王位;
托皮阿斯曾经谆谆教导儿子, [366]
希望他能善待老人孝敬母亲;
国王萨罗蒙托福母亲的庇佑, [367]
从而登上了王国宝座的大位,
考律劳斯真是位优秀的儿子; [368]
勒夏泼的儿子受到上帝称赞: [369]
他们都牢牢遵循父辈的教诲。
上帝先生说道,谁愿意长寿,
他们应该尊重父亲,尊重母亲,
如此才能富贵无限,长命百岁!