请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新太上感应篇译注最新章节!

    【题解】《感应篇直讲》云:太上,是太上老君,姓李名耳,得道为仙家之祖,系上天至尊之圣。《感应篇》,是太上劝人作善之书。感,是感动,应,是报应;言人以善恶感动,天必有祸福报应。

    太上[1]曰:祸福[2]无门,唯人自召[3]。善恶之报[4],如影随形[5]。

    【注释】

    [1]太上:指太上老君,道教界公认的道教创始者,即道德天尊。道教最高祖师“三清”之一,天道圣人。又称:老子、太上道祖、太清道德天尊、混元上帝、降生天尊、开皇末劫天尊。

    [2]祸福:灾殃与幸福。《左传·襄公二十三年》:“祸福无门,唯人所召。”

    [3]召:召致,引来。

    [4]报:本义指断狱,判决罪人。此处指果报。

    [5]形:形体,实体。

    【译文】太上老君说:人的灾殃与幸福是没有一定的门路的,完全是人自己的所作所为感召得来的。人作善或者造恶,果报就如同影子跟随形体一般,是寸步也不离开的!

    是以[1]天地有司过之神[2],依人犯轻重,以夺[3]人算[4]。

    【注释】

    [1]是以:所以;因此。

    [2]司过之神:司,职掌,主管;过,过失。《感应篇汇编》云:言人之一生,日夜时刻,上下四旁,皆有鬼神鉴察也。天有三官五帝,百神诸司。地有五岳四渎,城隍里社。又有举意司,专主关达人起念处之善恶。凡此皆为司过之神。

    [3]夺:剥夺;削除。

    [4]人算:人活百日叫一算。算,音蒜。

    【译文】所以天地之间有各种主管人过失的神明,根据人所犯过失的轻重,以剥夺人的寿算。

    算减则贫耗[1],多逢忧患[2],人皆恶[3]之,刑祸[4]随之,吉庆[5]避之,恶星[6]灾[7]之,算尽则死。

    【注释】

    [1]贫耗:贫,本义缺少财物,贫困。耗,亏损,消耗。

    [2]忧患:忧是愁苦,患是祸患。

    [3]恶:音wù。讨厌,憎恨。

    [4]刑祸:刑,对犯罪的处罚。祸,灾殃,苦难。

    [5]吉庆:吉,好,有利的,幸福的。庆,喜,福庆,吉庆。

    [6]恶星:指星宿,属于天神的一类,即天神恶煞,他是掌管人间一切灾祸厄难之神,专门是对这些造恶的人,制造一些灾难来惩罚世人的。

    [7]灾:伤害,使受灾害。

    【译文】一个人若是作恶,被减了寿算,则生活就会贫困,而且会亏损连连,常常会有各种愁苦和祸患的事,到哪里都会受到人的讨厌。刑罚和灾祸都会紧紧跟随他,好的、吉庆的事情都避开他了,连天上的凶神恶煞也会降灾祸于他头上,等到寿算被夺尽了,也就要死了。

    又有三台[1]北斗[2]神君,在人头上,录人罪恶,夺其纪[3]算。

    【注释】

    [1]三台:星名,掌人寿夭。《感应篇汇编》云:“三台六星,上台司命,中台司福,下台司禄,主人生死寿夭。”

    [2]北斗:星名,《感应篇汇编》云:“北斗乃紫极都曹,为天地日月江河海之元,合阴阳木火土金水之德,宣威三界,统御万灵,斡旋气运,斟酌死生。人有罪过,录入恶籍。量度重轻,夺其纪算。纪,十二年也。又管辂曰:‘南斗注生,北斗注死,凡人受胎,皆从南斗过北斗,若有祈求,宜向北斗。’又七真曰:‘吾每月初三,及二十七日,必一下降,受人醮祭,察人善恶。’又《业报因缘经》曰:‘七星之气,常结为一星,在人头上,去顶三寸。其人为善则光明,为恶则光暗。大善则光愈著,大恶则光灭没,人不见而鬼神见之。今曰:‘在人头上。录罪夺算。’询非诬矣。

    [3]纪:十二年为一纪。

    【译文】又有三台和北斗这些星君主,在人的头上,记录人的罪恶,根据罪恶的大小,大的夺取十二年的寿命,小的也要夺取一百天的寿命。

    又有三尸神[1],在人身中,每到庚申日[2],辄[3]上诣[4]天曹[5],言人罪过。月晦之日[6],灶神[7]亦然。

    【注释】

    [1]三尸神:《感应篇汇编》云:“上尸青姑,名彭踞,居人首,令人多思欲,眼昏发落。中尸白姑,名彭踬,居人肠,令人嗜食多忘,好作恶事。下尸血姑,名彭蹻,居人足,令人耽色喜杀,肢脏扰动。三尸利人速死,即出作鬼,享受血食,故于庚申日,乘人睡寐,与身中七魄,上诣天曹。言人罪过,所谓心口意语,鬼闻人声者,三尸其最也。今人不知检身克己,清心寡欲,而徒恃道家守庚去申之法,为断绝三尸入告之路。适足自欺耳。”

    [2]庚申日:庚申日,来源于我国古代的记时方法。我国古代是靠天干与地支配合来记时间(年月日时)的。天干有10个,地支有12个,两两结合,一轮为60。庚申为干支之一,顺序为第57个。前一位是己未,后一位是辛酉。

    [3]辄:立即,就。

    [4]诣:晋谒,造访。古代到朝廷或上级、尊长处去之称。

    [5]天曹:道家所称天上的官署。

    [6]月晦之日:月晦,月尽也。农历每月的最后一日。

    [7]灶神:《感应篇汇编》云:“灶神,号曰司命,以其司人一家良贱之命也,于人朝夕罪恶,无微不察。”

    【译文】又有三尸神,在人的身体里面,每到庚申日这一天,他们就立即到天上去,专门汇报人的罪恶和过失。农历每月的最后一天,灶神也是如此。

    凡人有过[1],大则夺纪,小则夺算。其过大小,有数百事,欲求长生[2]者,先须避之。

    【注释】

    [1]过:《说文》:“过,罪愆也。”

    [2]长生:永久存在或生存;寿命很长。《老子》:“天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。”

    【译文】凡是人的过失,只要犯了,不论有意还是无意,过失大的,就要被削除十二年的寿命,小的也要被夺取一百天的寿算。其过失的大小,有数百件事情,想要求得长寿、甚至想得道成仙、成佛作祖的人,首先就必须要避免犯这些过失。

    是道[1]则进,非道则退。不履邪径[2],不欺[3]暗室[4]。

    【注释】

    [1]道:道德,道义,正义。《感应篇汇编》云:“道,犹大路也。顺天理,合人心,坦平正直,即是道。逆天理,拂人心,荆棘险巇〔xī〕,即非道。”

    [2]不履邪径:履,本义践踏。邪径,比正道近便的小路。《汉书·五行志(中之上)》:“成帝时歌谣又曰:‘邪径败良田,谗口乱善人。’”

    [3]欺:《说文》:“欺,诈欺也”。《感应篇汇编》云:“欺,谓明知故犯。”

    [4]暗室:特指别人看不见的地方。《南史·梁纪下·简文帝》:“自序云:‘有梁正士兰陵萧世赞,立身行道,终始如一,风雨如晦,鸡鸣不已。弗欺暗室,岂况三光?数至于此,命也如何!’”

    【译文】凡是顺天理、合人心的事情,就要努力去做,凡是违背天理,违逆人心的事情就要止步后退,绝对不去做。不要走比正道近的小路,即使在暗室屋漏之中,也不可明知故犯。

    积德累功[1],慈心于物[2]。忠孝[3]友悌[4],正己化人[5]。

    【注释】

    [1]积德累功:《感应篇汇编》云:“存诸心,曰德。见诸事,曰功。由少至多,曰积。由卑至高,曰累。德不积不崇,功不累不大。”

    [2]慈心于物:《说文》:“慈,爱也。”《感应篇汇编》云:“慈者万善之本,即仁心也。慈有二义:一是济贫拔苦,一是戒杀放生。玩“于”字,当从及物上说。言积德累功之君子,不但亲亲仁民而已,于慈心所至,又将及于物矣。”

    [3]忠孝:忠,本义忠诚无私,尽心竭力。孝,本义尽心奉养和服从父母。《说文》:“孝,善事父母者。”《感应篇汇编》云:“为臣尽忠,为子尽孝,乃天理之常,人伦之本。使为臣不忠,则君复何望于臣?为子不孝,则父复何望于子?畜生禽兽之不如,安可言人乎?”

    [4]友悌:《感应篇汇编》云:“孝悌本一,今又专言者,欲人随事而尽之也。兄友则爱而且敬,弟悌则畏而且和。”

    [5]正己化人:正己,端正自己的思想、言行。《礼记·中庸》:“正己而不求于人,则无怨。”《感应篇汇编》云:“正者,确不可易;化者,自然而然。所谓其身正,不令而行也。

    【译文】要积累仁德,多作善功,对待一切人、事、物都要有一个慈爱之心。要忠于君长,孝顺父母,友爱弟弟,礼敬兄长。要端正自己的思想、言行,才能够感化他人。

    矜孤恤寡,敬老怀幼[1]。昆虫草木,犹不可伤[2]。

    【注释】

    [1]矜孤恤寡,敬老怀幼:矜,怜悯,怜惜;孤,幼年死去父亲或父母双亡;恤,对别人表同情,怜悯;寡,老而无夫的女人。敬,尊重,有礼貌地对待;老,年纪大的人;怀,抚恤;幼,小孩。《感应篇汇编》云:“于铁樵曰‘孤寡,人生之不幸;老幼,人生所必历。矜恤敬怀,亦是自然而动之良心。’”

    [2]昆虫草木,犹不可伤:《感应篇汇编》云:“昆,众也,言一切大小虫也。犹不可伤,则其重且大者可知。今人恣伤物命,殊不知蠢动含灵,皆有佛性。方长不折,儒训昭然。岂可谓昆虫微物,草木无知,而遽伤乎?

    【译文】要怜悯从小失去父母的孤儿,体恤失去丈夫的寡妇,尊敬年纪大的老人,抚恤幼小的孩子。即使大小的昆虫和花草树木,也不可以随意伤害。

    宜悯人之凶,乐人之善[1],济人之急,救人之危[2]。

    【注释】

    [1]宜悯人之凶,乐人之善:宜,应该,应当。《感应篇汇编》云:“宜字,直贯至于人不追悔句。凶亦是凶祸之凶,是凶恶之凶。悯者曲加劝导,使其改行从善。悯,则措置安全,使之各得其所,不止是煦煦矜怜之而已。”

    [2]济人之急,救人之危:济,帮助,救助。人有紧要需用,叫做急。人有祸难将死,叫做危。

    【译文】看到人造作恶业,应该怜悯他,要想法设法劝他改悔。看到人作善事,请替他感到高兴,更要鼓励他成就善举。要帮助有紧急需要的人,要拯救处于危难中的人。

    见人之得,如己之得[1]。见人之失,如己之失[2]。

    【注释】

    [1]见人之得,如己之得:得,《说文》:“得,行有所得也。”本义得到,获得。

    [2]见人之失,如己之失:《说文》:“失,纵也。”段注:“在手而逸去为失。”《感应篇汇编》云:“今人见人得失,不能如己得失,只是一片私心为着自己,要得怕失,便动了惟恐人得,宁使人失之念。起初还只利己,后来渐至妨人。然忌成乐败,何与人事?徒自坏心术,而种恶因以自害耳。不知圣贤功夫,原要消除我见;达人见识,亦须打破俗情。若悟人己一原,得失天命,则见人之得,不但不妒,还要百般扶持。见人之失,不但不喜,兼且多方救护矣。此自己真实受用处。

    【译文】见到人家有所获得,毫无妒忌之心,如自己有所获得一样高兴。见到人家有所失去,要有悲悯之心,如同自己有所失去一样。

    不彰人短,不炫己长[1]。遏恶扬善[2],推多取少[3]。

    【注释】

    [1]不彰人短,不炫己长:彰,是显说。炫,是夸口。凡技艺拙,做事陋,都叫做短;技艺高,处事当,都叫做长。《感应篇汇编》云:“人之有短,如闻父母之名,耳可得闻,口不可得言也。然口固不可得言,而耳亦不可得闻,则更上也。大抵人孰无短?彰之则不免传播,减闻望而堕素守,咎将谁执耶?苟非无忌惮之小人,不为此也。己之有长,如同良贾之财,深藏则善,浅露则危也。人生必有所长,要在韬晦涵养,日新又新,然后可以成德。老子曰:‘盛德容貌若愚’子思曰:‘闇然日章’圣训昭然,人当自省。”

    [2]遏恶扬善遏:遏,是阻住。扬,是表奖。《感应篇汇编》云:“道曰:‘遏恶扬善’,佛曰:‘止恶行善’,儒曰:‘隐恶扬善’三教之言,如出一口。是知圣人心体,虚灵洞澈,纤欲不留,如明镜照形,随照随现,随现随化,故见恶便自消融,见善便能昭朗。遏之扬之,无非复完众生本来性体而已。”

    [3]推多取少:推,是推让。《感应篇汇编》云:“此句所指甚广,如兄弟分产,朋友交财等类。但兄弟义属天伦,财为外物,更当推让耳。《遗教经》曰:‘多欲之人,多求利故,苦恼亦多;少欲之人,无求无欲,则无此患。若欲脱诸苦恼,当观知足。知足之法,即是富乐安隐之处。知足之人,虽卧地上,犹为安乐。不知足者,虽处天堂,亦不称意。故知人能推多取少,自然心地平夷,对境无侵,常行知足。’”

    【译文】绝不能宣扬人的短处,也不可以炫耀自己的长处。要遏止恶行,发扬善德。在与人分取财物的时候,要推让多的,只取少的。

    受辱不怨,受宠若惊[1]。施恩不求报,与人不追悔[2]。

    【注释】

    [1]受辱不怨,受宠若惊:辱,凡受人欺侮,到不堪情状处,叫做辱。宠,凡登科做官,及一应荣华,都叫做宠。《感应篇汇编》云:“耻辱之来,惟当自问,屈在己耶?所应辱矣;屈在彼耶?则辱所不应,辱己,仍无辱矣。非不当怨,实无可怨也。自古大智大勇,必能忍小耻小忿,乃能任大事,成大功。岂局量褊浅者所知耶?荣宠之及,虽分所应得,亦当知几知足。有弗克负荷,若惊若惧之意。盖福兮祸所伏,日中则昃,月盈则缺,理固然也。至于君上,恩如天地,若不实图报效,臣子何以自安,岂不更可惊乎?”

    [2]施恩不求报,与人不追悔:施恩,是加惠。与人,是把财物授人。《感应篇汇编》云:“施恩求报,则贪心未忘;与人追悔,则吝心未化。贪而且吝,君子不为。《金刚经》曰:‘菩萨于法,应无所住而行布施。’又曰:‘若菩萨不住相布施,其福德不可思量。’由此观之,人能以财济人,内不见有能施之我,外不见有受施之人,中不见有所施之物,是谓三轮体空。一心清净,则斗粟称无涯之福,一文消千劫之灾。若微有求报之心,虽施黄金万镒,终不圆满一心之量也。至于‘追悔’二字,尤人生大关键处。恶事追悔之,则将来恶念渐止;善事追悔之,则将来善念不生矣。人而施与后悔,莫如不施不与之为愈也。”

    【译文】受到他人的侮辱,不可以有怨恨之心;受到宠幸的时候,要如同受到惊吓一样,保持警惕;布施恩德与人,不要求他人的回报;给与人财物千万不要给出去了又后悔。

    所谓善人[1],人皆敬之[2]。天道佑之[3],福禄随之[4]。众邪远之[5],神灵卫之[6],所作必成,神仙可冀[7]。

    【注释】

    [1]所谓善人:把上面各条,做得切实,才叫做是善人了。

    [2]人皆敬之:敬,恭敬。《感应篇汇编》云:“善者,人所固有,一触便动。虽是愚夫愚妇,若闻一善事,必定大家称扬。凭你极凶恶,见了善人,也不敢相犯。盖良心之发,自有不能已者。敬之而言人皆者,必其人之道德,真有可敬,无一人不然也。”

    [3]天道佑之:佑,保护佑助。《感应篇汇编》云:“‘天道无亲。常与善人。’不言而巧应,不召而自来,我果有以格之,无往不为所佑者也。然惟自尽人事,诚心无间,所以终至格天。《救劫经》曰‘一心如此,听命于天。’可见非有一毫将迎希冀心也。”

    [4]福禄随之:福,福气,福运。禄,亦指福。《说文》:“禄,福也。”此指爵禄。《感应篇汇编》云:“圣贤君子,言善行善,和气感召,自然佳祥协应。《诗》曰:‘乐只君子,福禄申之。’即随之之说也。”

    [5]众邪远之:邪,不正当,不正派。《感应篇汇编》云:“邪正不两立。正之所至,邪自不容,譬如太阳一出,则冰雪自化耳。李吉甫曰:‘神好正直,守直则神飨;妖不胜德,失德则妖盛。理之自然也。’”

    [6]神灵卫之:卫,保卫,防护。《感应篇汇编》云:“神人一理,人之所敬,神亦加护,所谓道德既重,则鬼神俱钦。”

    [7]所作必成,神仙可冀:成,完成,成就。冀,希望。《感应篇汇编》云:“世间无不成之事,天下皆可作之人。惟以实心行善,则人事既合天心,而天意岂违人愿?自然默助,行无不通,作无不成矣。”又云:“太上道家之祖,故专以求仙为言。孟子曰:‘人皆可以为尧舜。’震旦禅宗六祖曰:‘但用此心,直了成佛。’三教圣人,何以言之?若合符节也。夫仙可冀,佛可成,尧舜可为,而况世之功名、富贵、长寿、男女,又何求而不可得乎?亦视其人之所作耳。”

    【译文】能够把以上诸条都做实了,就是善人了。这样的人,到哪里人人都会礼敬他,上天也会在冥冥中护佑他,福报与爵禄会时时跟随他,各种邪恶之事都会远离他,各种神灵都会在暗中保卫他,他作什么事情都能够圆满完成,甚至有希望成为人人梦寐以求的神仙。

    欲求天仙[1]者,当立[2]一千三百善,欲求地仙[3]者,当立三百善。

    【注释】

    [1]天仙:《感应篇直讲》云:“功行圆满,超居洞天,叫做天仙。”

    [2]立:积的意思。

    [3]地仙:《感应篇直讲》云:“炼形住世,长生不死,叫做地仙。”

    【译文】想要功行圆满,超居洞天,将来成为天仙,要积累一千三百件善事,想要炼形住世,长生不死成为地仙,要积累三百件善事。

    苟或非义而动,背理而行[1]。以恶为能[2],忍作残害[3]。

    【注释】

    [1]苟或非义而动,背理而行:苟或是如果,非是违反。《感应篇汇编》云:“自此至死亦及之,详言为恶召祸之事。二句是总摄提纲,与是道则进二句相反。动者萌于心,行者见于事,太上先以此二句为言,教人于举心动念,出言行事之始,谛审思惟,有懔然不可踰越之意。”

    [2]以恶为能:《感应篇汇编》云:“此句专就人事上说,人性本善,尔乃以恶为能,是失其性善之体矣。愚谓此四字,乃千万世大大小小恶人受病之根也,故列于诸恶之首。人虽极愚,未有甘为恶人者,然亦未有不欲为能人者,只缘错认能字,所以愈做愈差。其始也,曰:‘能人有用,不能人无用,能人有人怕惧,不能受人欺侮。’迨其久也,亦自知其为恶,遂俨然以恶人自居而不讳,而文之以美名焉。”

    [3]忍作残害:残害是伤害。《感应篇汇编》云:“此句专就物命上说,大德曰生,尔乃忍作残害。夫残伤毒害,恶之至大,而更出于忍,则任意所至,无一毫恻隐怜悯之心矣。诸善本于一慈,诸恶本于一忍。去忍而慈,圣贤佛仙之功在是矣。”

    【译文】如果违背道义而动恶念,行恶事,违背天理的行事,反而以为做恶事是能耐,忍心做出伤人害物的事情来。

    阴贼良善[1],暗侮君亲[2]。慢其先生[3],叛其所事[4]。

    【注释】

    [1]阴贼良善:《感应篇汇编》云:“阴贼,阴谋贼害也,如暗箭伤人,最为难防。且人由我害,而我不任恶名,此魑魅魍魉之尤者。施之余人皆不可,施之良善,则尤不可。盖良善者,民之望也,在一国,则一国重;在一乡,则一乡重。其可阴贼之乎?”

    [2]暗侮君亲:《感应篇汇编》云:“暗,人所不见闻之处。侮,欺也。此句专为好名及矫情者发,君亲恩同天地,苟食禄怠事,贪利徇私,或奸谀肆其欺罔,此心不可与君知,是暗侮君也;奉养不诚,处身不肖,或粉饰盖其违忤,此心不可与亲知,是暗侮亲也。不忠不孝,害教叛道,孰过于此?生遭天祸,殁拷酆都,必也无逭乎?”

    [3]慢其先生:慢,指态度冷淡,不殷勤,不礼貌。先生,指老师。《感应篇汇编》云:“先生者,所以传道、授业、解惑者也。父母生我之身,尤必先生成我之学,故其尊与亲君并重。今人延师教子,往往多出虚文,吝财亏礼,甚或言词不逊,体貌反常,有心夷落之,此辈固去禽兽无几。至为先生者,开悟小子,阴德最大,岂可受人束修供奉,而放纵不严,致令人材有不成之患哉?代作课艺,欺瞒父兄,贪图财帛,贿买功名,吾不知其报应又当何如也?慢先生固不可,先生而为人所慢,抑又不可也。”

    [4]叛其所事:《感应篇汇编》云:“事,是以下事上,如属吏之于上官,部卒之于将帅,仆妾之于主翁,皆事也。叛者,非必显然背逆。但缓急非所倚,利害不相恤,即名为叛矣。”

    【译文】阴谋残害心地善良的人,暗中侮慢领导和父母双亲,对教导我们的老师、先生怠慢、冷漠,背叛其所事奉的领导。

    诳诸无识[1],谤诸同学[2]。虚诬诈为[3],攻讦宗亲[4]。

    【注释】

    [1]诳诸无识:诳是欺骗,无识,无知的意思。《感应篇汇编》云:“无识之人,正当随事晓醒,警之以义理,动之以善恶,使至觉悟而不堕于惑,岂可因其易欺而诳之哉?楞严经曰:‘衒惑无识,疑误众生,死后当堕入无间地狱。’吁,人何苦而为此耶?”

    [2]谤诸同学:谤是指恶意攻击别人,说别人的坏话。《感应篇汇编》云:“同学之友,情同兄弟,况友居人伦之一,岂可妄加毁谤,存满腹之戈矛乎?佛言:‘人处朋友,彼此皆有五事。一者,彼此若作恶业,当递相劝止;二者,彼此若有难疾,当看顾调治;三者,彼此有家怀语,不得为外人说;四者,当各相敬叹,不断往来,不得记怨;五者,彼此贫富不等,当用扶济,不得互相诽谤。

    [3]虚诬诈为:《感应篇汇编》云:“漫无根据曰虚,妄有污蔑曰诬,诡计蒙人曰诈,矫情欺世曰伪。分言则四,合言则为不诚也。诚者天之道也,思诚者人之道也。今舍诚而虚诬诈伪,非戾天道而失人道乎?其心甚劳,其事甚危,乃天下第一等薄福相也。不入三恶,其将何归?清益都孙廷铨,朴诚无华,故清世祖尝呼之为孙老实。每部堂员缺,辄曰:‘还是用孙老实。’凡三呼孙老实而大拜矣,老实何尝误人哉?”

    [4]攻讦宗亲:《感应篇汇编》云:“同姓曰宗,异姓曰亲,虽有远近亲疏不等,实皆我身关切之人也。当待以亲爱忠诚,同患难,赈困乏,家丑互藏,外侮同御。而可彼我相争,丝毫必较,忿疾倾夺,伺察攻讦乎?披其枝者伤其心,伐其根者斩其脉。戒哉!”

    【译文】欺骗那些无知的人,诽谤一起学习的同学;用虚假、诬陷、诈骗、欺伪的手段,来攻击他人。还斥宗族和亲戚的隐私或过失,而加以攻击。

    刚强不仁[1],狠戾自用[2]。是非不当[3],向背乖宜[4]。

    【注释】

    [1]刚强不仁:《感应篇汇编》云:“孔子所取之刚毅,主于理者也;太上所戒之刚强,动于气者也。医家名痿痹之证曰不仁,以其不知痛痒也。好刚使气之人,待人遇物,不知痛痒,纯是杀机,俗所谓铁硬心肠是也,乌能仁哉?然刚强未有不摧折者,若吃过几番大亏,渐渐化而柔弱,是刚强者之万幸也。我日望之。”

    [2]狠戾自用:狠戾,指凶恶残暴。《感应篇汇编》云:“凡人行事,用人则智,自用则愚。自用不可,况于狠戾?佛言:‘狠戾如恶马。’言难调也。人而狠戾,一切执拗,自以为是,不肯服人。善友知识,谁来相亲?善言名理,谁来相告?造恶招尤之原,莫此为甚。”

    [3]是非不当:《感应篇汇编》云:“君子丰仁义之干,固礼义之防,则可以审好恶之公,定是非之当。夫是非在一人,则系一人臧否;在一乡,则系一乡利害;在天下,则系天下安危。何可不慎?而率意不当,非是是非哉?”

    [4]向背乖宜:《感应篇汇编》云:“向,是当趋向的,所谓好人好事也。背,是当违背的,所谓邪人邪事也。向邪背正,谓之乖宜。一时之失,终身败裂。可不谨乎?”

    【译文】做人刚强横烈,没有仁爱之心。性情凶狠暴戾,还又刚愎自用,自以为是。没有正确的是非观念,对于恶人做坏事,反而说他是对的,对于善人做好事,反而说他不对,这样地认定是非,就显得太不允当了啊!

    虐下取功[1],谄上希旨[2]。受恩不感[3],念怨不休[4]。

    【注释】

    [1]虐下取功:《感应篇汇编》云:“烛遇夜,则成破暗之功。舟得水,则成载物之功。大抵水到渠成,功将自着,固无待乎取也。苟有意取之,则凡为将之纵军抢杀,为吏之妄加赋役,为刑官之多入人罪,皆可不必顾惜,任意行之矣。然此皆以百姓之膏血,易一人之功名。功则得矣,不过升官;祸亦至矣,岂止杀身?人虽极愚,断不至此。”

    [2]谄上希旨:《感应篇汇编》云:“谄是奉承;希是赞助。上意未决,犹可挽回,惟至有人逢迎,则坚而不可转矣。此不独臣之于君,如属官迎合上司,绅士迎合官府,吏役迎合本官,奴仆婢妾迎合家主皆是。凡居上者,事事皆当循理,慎不可贪图自私自利,使人有隙而投。”

    [3]受恩不感:《感应篇汇编》云:“一饭之恩,古人必报。报即无力,心必铭感。念兹在兹,不可或忘。智度论曰:‘受恩不感,甚于畜生。’旨言哉?然恩有大焉者,一天地,二父母,三国王,四师长。或有人愦愦一生,四恩未报,而但沾沾于私恩小惠,是又弃本逐末,非报恩者矣。

    [4]念怨不休:怨,仇恨。《感应篇汇编》云:“君父之仇,骨肉之恨,君子自有以直报怨之道。至于私仇小怨,可以理遣,可以情恕,便当冰释。若念之不休,则怨怨相报,岂有已时?”

    【译文】做官的人,竟然实施暴政,虐待下属和民众,以贪取功劳和奖赏。又谄媚奉承在上位的领导,以迎合他的意旨。受到人家的恩惠,不但不想到要感恩图报,竟然还做出忘恩负义的事情来。对于有仇怨的人,不想到要以德报怨,却怀恨在心,寻机报复;而且还念念不忘,不肯罢休。

    轻蔑天民[1],扰乱国政[2]。赏及非义[3],刑及无辜[4]。

    【注释】

    [1]轻蔑天民:《感应篇汇编》云:“帝天之命,主于民心,凡此苍生,皆上帝之赤子,故曰天民。天之爱民至矣,其立君立相,立百有司,无非为此民也。其生豪杰,生圣贤,成仙佛,成神明,亦无非为此民也。其布五行,长万物,奠山川,定劫运,开治乱,审报应,亦无非为此民也。故周礼献民数于王,王必拜而受之;仲尼式负版者,然则天民固可轻蔑乎?”

    [2]扰乱国政:《感应篇汇编》云:“国家须养和平之福,不可恣意变更。即有建置更革,须要十分详慎。若只一人之私意变更,率情轻议,则有了一番施行,即有一番扰害。况祖宗成法,有司久已奉行,民亦安以为便,何必纷更扰乱耶?”

    [3]赏及非义:《感应篇汇编》云:“赏之为道,崇德报功,朝廷激劝人心之大典也,不宜及而及之曰非义。乖是非,弛法纪,长恶阿私,举枉错直,最干天怒。司爵赏者,能不慎之?”

    [4]刑及无辜:《感应篇汇编》云:“刑以惩恶,圣人不得已而制之,本非吉祥善事。刑当其罪,尚且哀矜勿喜,故古人慎刑,详审明辩。若滥及无辜,不惟失听断明允之公,亦有乖上帝好生之意。况杀人者死,律有明条,今刑及无辜者,所杀不止一人,受报止我一身,抵命之法,不知当如何也?吁!此等罪业,即素行公廉者,尤不免于疑似之际。偏执意见,不为虚心详察,遂至夜台饮恨,怨怨不舍,矧漫不存心者乎?可畏哉!”

    【译文】做了官,不但不爱国爱民,反而任意地轻视欺侮天下的人民。还扰乱国家的政务,破坏社会的秩序!不能够赏善罚恶,以劝善惩恶,竟然奖赏到不义的恶人。不能够公平公正地运用刑罚,竟然刑罚到无辜的好人,使他们含冤受屈。

    杀人取财[1],倾人取位[2]。诛降戮服[3],贬正排贤[4]。

    【注释】

    [1]杀人取财:《感应篇汇编》云:“杀人取财,不必尽是强盗,如贪吏取财,毙人于刑狱之中;豪家嗜财,迫人于颠沛之际;忍人图财,害人于险难之地;庸医为财,致人于危急之时。皆是从财起见,其杀人一也。

    [2]倾人取位:《感应篇汇编》云:“一官一职,皆有义命。下僚修善,可至巍显。平人为善,可沾官禄。若阴险相倾,坑人取位,则倾人者还为人倾,夺人者终为人夺。报应之速,翘足可待。”

    [3]诛降戮服:《感应篇汇编》云:“兵凶战危,圣人不得已而用之。故古者杀敌众多,则以悲哀怜之。战胜,则以丧礼处之。至于归降服顺,更当怜悯抚谕。若已降服而又诛戮之,忍心造业,祸莫大焉。”

    [4]贬正排贤:《感应篇汇编》云:“放之远方曰贬,陷之失位曰排。正人贤士,国家之桢干,所当柄用,庶几朝廷有人,中外知畏。若忌其异己,而多方贬排之,妨贤病国,罪恶孰甚!”

    【译文】为了夺取人家的财富,竟故意把人杀害,为了夺取他人的官位,就用不好的事情去陷害别人。已经投降诚服的贼寇,竟然将其处死。贬谪正直的官吏,是他们被流放到边远的地方;排挤贤良的同僚,让他们因此而失去官位。

    凌孤逼寡[1],弃法受贿[2]。以直为曲,以曲为直[3]。

    【注释】

    [1]凌孤逼寡:《感应篇汇编》云:“盖孤寡,人生之不幸,天地之所重,岂可幸其无依?乘机骗害,或侵产夺财,或诡派差役,恃势恐吓,使孤寡流离,无所控诉,毋论鬼神伺察,报应不贷。且思孤亦人子也,寡亦人妻也,请将我子我妻,一反观之。”

    [2]弃法受贿:《感应篇汇编》云:“太上言曲直轻重,首以弃法受赂为言,盖曲直轻重,自有一定之法。惟意在得钱,故任赂己者之所请而颠倒之,若不知有法然,出死入生,而民无所措手足。独不念天怒人怨,必罹奇祸乎?”

    [3]以直为曲,以曲为直:曲,不公正,不合理。直,公正合理。《感应篇汇编》云:“两讼在官,曲直未定,生死与夺,在吾一言,岂可轻忽?今乃曲直颠倒,非因受赂,即是徇情。否则率意卤莽,有一于此,岂宜居官为民上乎?”

    【译文】欺凌失去父母的孤儿,逼迫失去丈夫的寡妇。做官的竟然敢不顾国家的法律,接受人家的贿赂。在审判诉讼的时候,把理直的变成理曲的,把理曲的反认为是理直的。

    入轻为重[1],见杀加怒[2]。知过不改,知善不为[3]。

    【注释】

    [1]入轻为重:《感应篇汇编》云:“书曰:‘罪疑惟轻。’又曰:‘宁失出,毋失入。’乃故意入轻为重,圣人恤刑之意安在乎?人命关天,有司最宜留意。”

    [2]见杀加怒:《感应篇汇编》云:“曾子曰:‘如得其情,则哀矜而勿喜。’此言有罪之人,当其受刑之时,犹当原其犯事之情,不可率意加刑也。况死者不可复生,虽彼罪由自取,然目击心伤,方且掩面挥泪之不暇,加怒何为?忍心极矣!至于六畜禽鱼,被人宰杀,更当怜其无罪无辜,方便救护。若见而加怒,则残虐嗜杀之恶人而已。

    [3]知过不改,知善不为:《感应篇汇编》云:“文殊菩萨白佛言:‘少年造孽,到老修行,得成佛否?佛言:‘苦海无边,回头是岸。’圆悟禅师曰:‘人谁无过?过而能改,善莫大焉。唯君子能改过迁善,则其德日新;小人则蔽慝饰非,故其恶弥着。’‘小人之过也必文。’太上所以谆谆诫之。何龙图曰:‘有口过、有身过、有心过,善改恶者,只当灵灵惺惺,力去执吝,研勘入微,剥换到底,精修无已,致曲有诚矣。圣学、佛学、玄学,皆渊微不易言。然下学之法,可贯三教者,改过而已。”

    【译文】把应该判轻刑的人,却把他判了重刑。看见有人被判死刑,执行死刑的时候,没有哀怜之心,反而加以嗔怒!知道自己身上的过失,却不肯改悔。知道是善事,却是不敢直下承担地去做。

    自罪引他[1],壅塞方术[2]。讪谤贤圣[3],侵凌道德[4]。

    【注释】

    [1]自罪引他:《感应篇汇编》云:“罪由己犯,及事发,乃牵引他人,谚所谓拖人下水也。其意非图饰漏,即系仇扳。孰知己过终不可掩,他人终不可诬,徒孽中造孽耳。纵逃王法,难免天诛。”

    [2]壅塞方术:《感应篇汇编》云:“方术,如医卜星相,及一技一艺皆是。浅者藉以养生,高者用以济世,若壅塞之,使不得行,亦是吾道之不广,而四方多饥寒失业之人矣。至邪师庸医,伤教误命,及烧炼方士等类,俱不得援此为例,所当禁制者也。而士庶人家,须要清严门户,凡三姑六婆,俱宜戒绝,纵有往来,亦当视其人。诚端本杜微之道也。”

    [3]讪谤贤圣:《感应篇汇编》云:“讪,是戏侮。谤,是非毁。讪谤有二种人,一是愚痴昧其影响,是名瓮里憎天;一是才辩煽其风波,是名水中捉月。圣贤,儒释道三教也。儒以正设教,释以大设教,道以尊设教。观其好生恶杀,同一仁也。视人犹己,同一公也。惩忿窒欲,禁过防非,同一操修也。雷霆众瞶,日月群盲,同一风化也。由粗迹而论,天下之理,不过善恶两途。三教之意,无非教人之改恶从善耳。由心地法门而论,则无不归一。故宋孝宗《原道辨》曰:‘以佛治心,以道治身,以儒治世。诚知心也、身也、世也,不容有一之不治,则三教岂容有一之不立哉?今之儒者,或以圣辟佛,或以佛驾于圣;今之僧道,或为佛而灭道,或为道而议佛,总皆我见能所,谬分大道。抑知三教原无同异,惟患妄生臆见,以私意卜度,以浮心骋辩耳。上智者,果能平心融会,直探源头,则知佛之明心见性,去迷求悟;道之清心寡欲,积功累行;儒之致知格物,正心诚意,摄化多方,无有乖戾,总归引人入道而已,有何名相之可以执持哉?故知三教正法,同为万世生灵之眼目也,讪谤之者,胡为自造拔舌之因乎?’至于经典、书籍、字纸,乃圣贤精神所寄托,作践之者,与讪谤同罪。”

    [4]侵凌道德:《感应篇汇编》云:“世间道德之人,如读书明理之儒士,刻苦修行之僧道。言为法则,行则楷模,超等出伦,天地正气之所钟也,爱敬不暇,何可侵凌耶?”

    【译文】自己犯了罪,不肯承认,反而牵引他人,希望推卸自己的罪责。故意阻挠医、星相或是一技一艺等类的方术,使他们不能够用所学的方术,来养家糊口,济助世人。对于古圣先贤的教诲,不能够恭敬地学习奉行,反而任意地毁谤。遇到有道有德的人,不懂得尊敬和亲近,反而侵犯、欺凌他。

    射飞逐走[1],发蛰惊栖[2],填穴覆巢[3],伤胎破卵[4]。

    【注释】

    [1]射飞逐走:飞,飞禽;走,走兽。《感应篇汇编》云:“射,不止用弓箭,凡火枪、鸟铳、药弩、弹弓、粘竿、扣索、网缦皆是。或卖银钱,或贪口腹,杀机布处,飞禽陨命,折项惊群,穿胸贯髓,苦何如之!仁人当倍发慈心,食之者,何忍结必复之怨仇,充我可减之肴馔?业之者,何苦造无穷之怨孽,盈我有限之囊资耶?”

    [2]发蛰惊栖:蛰,动物冬眠,藏起来不吃不动。栖,鸟禽歇宿。《感应篇汇编》云:“虫之伏蛰,发之必伤,故太上书以戒人,而诸佛尤皆爱惜也。人可不体此意而妄有所发乎?鸟之既栖,如人已寝;忽尔有惊,岂不举家扰乱?太上之戒与孔子‘弋不射宿’意同也。《仙经》曰:‘凡人随时方便救物,必获福德长寿之报。’

    [3]填穴覆巢:《感应篇汇编》云:“穴者,一切含灵聚居之所。自人视之,固一穴也,自彼则安土宁家,与人无二,岂可填塞之?断生门,绝出路,且覆其宗族矣,忍何如之?巢者,一切大小禽鸟,依止其中,哺乳产生,所以避风雨、霜雪、网缯、弹射,以自藏护者也。若不仁者覆之,与毁宅焚舍何异?岂不致之死地乎?”

    [4]伤胎破卵:胎,人或其他哺乳动物母体内的幼体。卵,特指动物的蛋。《感应篇汇编》云:“或曰:‘仁民而后爱物。’今止教人爱物何也?曰:‘仁民易,爱物难。忍于害物,则必忍于害人。不忍于害物,则待人可知矣。’故华严经曰:‘我尚不忍与一蚁子作苦事,何况人耶?成汤推解网之心以及人,故仁覆天下;齐王不忍一牛之觳觫,充之足以保四海;使白起能存爱物之心,则长平四十万人,可以不坑矣。故爱物爱人,同一仁也。”

    【译文】射杀飞禽,逐捕走兽。发掘蛰伏在土里的虫子,惊扰栖息在树上的鸟儿。填塞虫蚁居住的洞穴,翻倒禽鸟栖息的鸟巢。伤害了动物的胞胎,破坏了它们的蛋卵。这些都是杀生的行为。

    愿人有失[1],毁人成功[2]。危人自安[3],减人自益[4]。

    【注释】

    [1]愿人有失:《感应篇汇编》云:“人之有失,盖不幸也;不为哀矜,而反愿之,是幸灾乐祸也。彼既以灾祸为可幸可乐,则灾祸安得不随之耶?是失不在人,而反在己矣。人虽至愚,当不为此。”

    [2]毁人成功:《感应篇汇编》云:“毁有二义,一是毁坏,一是毁谮。人之欲立功者,无论大小,莫不竭力图成,而我必挠阻败毁之,心术真同蛇蝎矣。宋真西山曰:‘人若闻人一善,当赞和之;闻有诸恶,必力掩之,使之成功,不致爽德。古人存心如此,况已成功而毁之哉?”

    [3]危人自安:《感应篇汇编》云:“千经万典,只论个心字。今乃与人同处祸患,竟欲令人当其危险,而我则居其安乎?先丧本心矣。”

    [4]减人自益:《感应篇汇编》云:“天下惟益人者,方能自益;苟无益于人,而有益于己,尚非真益也。况减损他人,自取饶益乎?所谓只顾己富,不顾他贫是也。”

    【译文】常常愿人失败而幸灾乐祸。毁坏别人的成功,使他功业不能够成就。和他人一起做事,让别人去承当危险,只求自己的安稳。而且还减少别人的利益,只图谋增加自己的利益。

    以恶易好[1],以私废公[2]。窃人之能[3],蔽人之善[4]。

    【注释】

    [1]以恶易好:《感应篇汇编》云:“以恶易好,如铁易金,石易玉,布易绸等类,其事不满达观者一笑,而其心则邻于窃矣。四祖曰:‘境缘无好丑,好丑从心起。心若不强名。妄情从何起。’”

    [2]以私废公:《感应篇汇编》云:“私,以心言;公,以理言。以私意之喜怒恩怨,废公道之是非曲直。上而忠佞不分,则朝廷有朋比之祸;下而邪正不审,则朋友乡党,有党同伐异之嫌。更进而爱憎不当,则家人父子,至亲骨肉亦成怨薮。人情之蔽,莫甚于此。无论贤愚贵贱,人人皆坐此病,但有甚有不甚耳。知其蔽者,察理以销偏执之性,平心以化城府之见,便是大学问,大手段人矣。”

    [3]窃人之能:《感应篇汇编》云:“窃者,非其有而取之之谓,如窃人之文,以为己作;窃人之谋,以为己画;窃人之功,以为己之所成;窃师傅之教诲,以为己之识见。皆是自欺欺人之事,获谴必矣。”

    [4]蔽人之善:《感应篇汇编》云:“蔽者,盖也,使不露也。佛经曰:‘善之一字,最能成就世人一切行愿。’故人有一言一行之善,所当表而扬之,惟恐不能光显。则不但成本人之令名,且可动他人之善念。彼传此劝,兴起实多,亦乐事也,奈何蔽之?蔽之者,必其中毫无好善之心,兼怀嫉妒之念,故不欲显人之美,以形己之恶,此天下之不祥人也。”

    【译文】和人交易的时候,竟然把坏的东西,暗自换了好的东西。为了自己的私心,而废弃了公道正理。窃取他人的技能,据为己有。掩盖和隐蔽他人的善行,不使别人知道。

    形人之丑[1],讦人之私[2]。耗人货财[3],离人骨肉[4]。

    【注释】

    [1]形人之丑:《感应篇汇编》云:“人之丑行,所谓言之辱而不可闻于人者也。尔乃形容暴露之,则厚道既伤,阴骘随捐矣。盘山语录云:‘修行人,大忌说人是非好丑。乃至一切世事,非干己者,口不可说,心不可思,但口说心思,便是昧了自己。若专炼心,恒搜己过,那得有工夫管他家屋里事?粉骨碎身,唯心莫动,收拾自心,时时刻刻体究自己本命元辰端的处。’由此观之,人当自治为急,念念恐自家身心有错,尚暇管及他人耶?”

    [2]讦人之私:《感应篇汇编》云:“指斥攻发之谓讦。私者,昧暗不光之事也。人非圣贤,谁无阴私?我本不应伺得之,若窥诸屋漏,而播诸大庭,使其无容身之地,最为险毒。天怒人怨,种祸非小,戒之戒之。”

    [3]耗人货财:《感应篇汇编》云:“此指一辈奸恶小人,蛊惑愚痴之人,诱之嫖赌斗讼烧炼等事,而己得于中取利者言也。不肖子弟,为其所愚,不顾父祖创业艰难,一旦败尽,家丧身亡。揆厥所由,系谁之咎?其能免于恶报乎?”

    [4]离人骨肉:《感应篇汇编》云:“离有二义,一是追迫债欠,及吏役勒索,令人卖男鬻女;一是挟私搬挑,唆间参商,皆不仁之甚也。不知骨肉者,血属也,天性存之,天伦寓焉。故仁人见人之骨肉,贫困难存者,助以财力,使之安全;怨隙不和者,与之调化,使之敦好。此修真之要路也。”

    【译文】不顾他人的颜面,竟敢去形容别人的丑事,暴露他人的丑行!甚至揭发他人的隐私,四处传播。消耗别人的货财,从中谋取利益。为了追讨债务或是挑拨离间,使别人的骨肉至亲分离或是不和。

    侵人所爱[1],助人为非[2],逞志作威[3],辱人求胜[4]。

    【注释】

    [1]侵人所爱:《感应篇汇编》云:“人有所爱,如田地屋产,书籍玩好,器皿衣饰等类,必欲设计侵而夺之,其去劫盗几何哉?于铁樵曰:‘物无美恶,爱者为珍;人侵我之所爱,我心如何?’鲁子晋曰:‘此际若作我有所爱,被人侵夺想,不怕贪念不息也。’”

    [2]助人为非:《感应篇汇编》云:“助人为非,及成人之恶,不能导人于善皆是。佛言:‘说法教化,名为法施;能令众生,听法闻道。以是因缘,得无量善报。’功过格曰:‘教人为非,一事一过。事之大者,随事论过。’积是恶因,得无量恶报。愚谓导人于善,则人善皆为己善,而己善日纯;助人为恶,则人恶悉为己恶,而己恶日增。其善恶之归,悬如天壤。故祸福之应,判若云泥。人其知所弃从乎?”

    [3]逞志作威:《感应篇汇编》云:“君子正直律己,和惠待人,人自畏而爱之。若动逞威棱,即有慑服,而人不怀德,何以居人上乎?”

    [4]辱人求胜:《感应篇汇编》云:“以理折人,犹恐起人角胜之心,以至扞格而不入。况理本屈,而强加横辱,以求胜乎?鲁子晋曰:‘耻心,人皆有之,谁肯甘心受辱者,乃于此中求胜?天道好还,辱人还自辱矣。’”

    【译文】把别人喜爱的东西,侵夺为己有。帮助他人作不义的事情,共同去做坏事。任意地自作威势,来欺凌别人,甚至还侮辱他人,以求得自己的胜利。

    败人苗稼[1],破人婚姻[2]。苟富而骄[3],苟免无耻[4]。

    【注释】

    [1]败人苗稼:《感应篇汇编》云:“民以谷为命,况农夫春耕夏耘,多少勤劬,官粮私债,皆仰赖于此。岂可阻水利以旱之?溃堤防以淹之?纵牲畜以践食之?使天地所生者,不得收成,人力虚而无功,何不仁之甚乎?然不特此也,在上者,不重农时,不讲水利,是亦败之之类,而亦可以以此罪律之矣。”

    [2]破人婚姻:《感应篇汇编》云:“有夫妇而后有父子,婚姻之道大矣。破有数等,有百计非毁,而破于未合之先者;有多方阻挠,而破于将合之际者;有无风起浪,而破于既合之后者。岂知婚姻天定,人焉能破?其或为人所破者,毕竟非婚姻也。然离合由天,而起心破之,则在乎人,其罪与杀人等也。呜呼!造恶之人,何必徒丧良心,自罹大孽乎?至于夫妇既翕,或岳家以婿贱而生离间;或尊人以媳贫而信谮谗。是又贼爱杀人,倍于挺刃,不可不戒。若夫嫌贫悔盟,恃强夺娶,尤于天理有害。倘官司徇情曲断,所供成案,即作离书,阴骘大损,谴责必深。斯又涉世居官者,所当戒也。”

    [3]苟富而骄:《感应篇汇编》云:“苟,即《论语》‘苟富矣’之苟。言不必大富也,但苟富焉,即骄耳,分明写出小人乍富,无知妄作的光景。盖富而骄,骄则侈,侈则费,费则贪取不义,剥人肥己,必至恃财桀骜,凌邻里,慢亲朋,自奉千金可挥,待人一毛不拔。然炎炎易尽,天道忌盈,骄未加人,祸先及己。此则万不爽一者耳。”

    [4]苟免无耻:《感应篇汇编》云:“佛言:‘我有二白法,能救一切众生。何名二白?一曰惭,二曰愧。’夫子曰:‘行己有耻。’礼曰:‘临难毋苟免。’今也苟免,而又复无耻,人斯下矣。”

    【译文】毁坏别人所种植的禾苗和庄稼。破坏别人的婚姻和家庭。苟且变得富裕,侥幸得到财富,就骄慢自大起来。做了不当的事情,苟且幸免于受罚,竟然毫无羞耻之心。

    认恩推过[1],嫁祸卖恶[2]。沽买虚誉[3],包贮险心[4]。

    【注释】

    [1]认恩推过:《感应篇汇编》云:“恩非己出,而冒认之,不过一时讨好之计,究之必得其实。其人不特不感,而反薄其诬。过实己出,而推委之,不过一时卸火之计,究之必得其真。他人不特不恕,而益憎其狡。所谓小人枉自为小人也。”

    [2]嫁祸卖恶:《感应篇汇编》云:“嫁祸如嫁女于人,人亦愿娶。卖恶如卖物于人,人亦愿买。此等机械甚深,受报必惨,终至祸自及而恶自归。亦何益哉?”

    [3]沽买虚誉:沽,也是买的意思。《感应篇汇编》云:“庄子曰:‘名者,实之宾也。’何可沽买哉?沽买,有散财邀致,设饵勾引,行术笼络之意。每见古来忠臣孝子,节妇正士,身被荣名,必遭困抑。所以然者,名亦福也,造物不肯以全福与人。丰兹啬彼,必然之数。况无实沽誉者,其所挫更何如哉?”

    [4]包贮险心:《感应篇汇编》云:“楞严经云:‘当平心地,则世界地一切皆平。’盖心地之险,包藏于中,使人不觉,伏戈矛于谈笑,设陷阱于绸缪,机深械密,山川不足踰其险也。包贮,有固不可破,密不可窥之意。了凡先生曰:‘造物所最恶者,莫甚于机,故天报深险之人,或有时而过当。信然!’”

    【译文】把别人的恩德,冒认为是自己所作,以讨好他人;把自己的过失,推脱到别人的身上,而推卸自己的责任。沽买虚假的名誉,以求获得利益或赞扬。表面装出一脸和善的样子,但心里却包藏着阴险害人的心机。

    挫人所长[1],护己所短[2]。乘威迫胁[3],纵暴杀伤[4]。

    【注释】

    [1]挫人所长:《感应篇汇编》云:“君子乐道人之善,不掩人之所长,正当涵育熏陶,使之造极臻妙,以尽其才。若挫抑之,令之气丧意沮,不得扩充,此忮心所致,险毒最甚。”

    [2]护己所短:《感应篇汇编》云:“小人文过护非,不顾天理,彼固自谓得计矣,抑知天宪难逃乎?护有多方掩饰,坚不肯露之意。人之有疾,亟须医治,讳疾忌医,不为一生之害者鲜矣。朱在庵曰:‘护短不但一身,凡子孙家人门客,所作过恶,我不防检而养成之皆是。至于父训或严,母氏每欲避子之恶,掩护饰蔽,不使父知。亦护短之大病也。’”

    [3]乘威迫胁:《感应篇汇编》云:“逞志作威,不过暴厉恣睢而已。迫胁,则实实以力劫人矣。如为官者,罪不服而逼之使服,财不与而逼之使与。以至兴一工役,克期取完,催征钱粮,急于星火。及富贵之家,凌逼妇女,逼售田产,倚强索债,恃力催租等事,皆是威胁也。人怨天怒,其不受报者鲜矣。”

    [4]纵暴杀伤:纵暴,肆意地实施暴行。《感应篇汇编》云:“纵暴,将相吏民皆有之,而莫甚于用兵,恣行屠掠。次则折狱,滥及无辜。夫暴已不可,况更纵心为之?恶之显而大者,孰过于此?然有纵暴之权,而行以活人之心,则仁之显而大者,亦无过于此也。”

    【译文】他人有长处,反而去挫折他,使其不能够发挥所长。对于自己的短处,处处多加掩护,不知道要悔改。利用自己的权利和威势,逼迫胁制他人。肆意地实施暴行,来伤害他人或者物类的生命。

    无故剪裁[1],非礼烹宰[2]。散弃五谷[3],劳扰众生[4]。

    【注释】

    [1]无故剪裁:《感应篇汇编》云:“蚕妇机女,万缕千丝,无限辛勤,方成布帛。非甚不得已,何忍剪裁?即礼不可废,尚宜减省,况无故乎?至罗绮之类,尤宜珍惜。”

    [2]非礼烹宰:《感应篇汇编》云:“礼曰:‘天子无故不杀牛。大夫无故不杀羊。士无故不杀犬豕。’孟子曰:‘七十者可以食肉矣。’盖圣人好生,不肯暴殄物命。即有时为祭、为宾、为老,猎取禽兽,原是万不得已,然后用之。非教斯民徇朝夕之供,极口腹之欲,日以割杀为事也。太上慈悲,已言‘昆虫草木,犹不可伤’矣。乃为世人说法,不得不降下一流。示出‘非礼’二字,懔然范人以不可踰越... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”