请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新诗经今注最新章节!

    生民

    这是一首追叙周人始祖后稷的传说的史诗,主要写姜嫄生育后稷的神话故事和后稷在农业生产上的贡献等。后稷的事迹虽然具有神话传说的性质,然而也含蕴着一定的史实,在我们民族的历史上具有鼓励农业生产的积极意义,因而此诗值得我们重视。

    一

    厥初生民〔一〕,时维姜嫄〔二〕。生民如何?克禋克祀〔三〕,以弗无子〔四〕。履帝武敏〔五〕,歆,攸介攸止〔六〕,载震载夙〔七〕,载生载育,时维后稷〔八〕。

    二

    诞弥厥月〔九〕,先生如达〔一○〕,不坼不副〔一一〕,无菑无害〔一二〕。以赫厥灵〔一三〕,“上帝不宁〔一四〕,不康禋祀〔一五〕,居然生子〔一六〕!”

    三

    诞寘之隘巷〔一七〕,牛羊腓字之〔一八〕;诞寘之平林,会伐平林〔一九〕;诞寘之寒冰,鸟覆翼之〔二○〕。鸟乃去矣,后稷呱矣〔二一〕。实覃实〔二二〕,厥声载路〔二三〕。

    四

    诞实匍匐〔二四〕,克岐克嶷〔二五〕,以就口食〔二六〕。艺之荏菽〔二七〕,荏菽旆旆〔二八〕,禾役穟穟〔二九〕,麻麦幪幪〔三○〕,瓜瓞唪唪〔三一〕。

    五

    诞后稷之穑〔三二〕,有相之道〔三三〕。茀厥丰草〔三四〕,种之黄茂〔三五〕。实方实苞〔三六〕,实种实褎〔三七〕,实发实秀〔三八〕,实坚实好,实颖实栗〔三九〕,即有邰家室〔四○〕。

    六

    诞降嘉种〔四一〕:维秬维秠〔四二〕,维穈维芑〔四三〕。恒之秬秠〔四四〕,是获是亩〔四五〕。恒之穈芑,是任是负〔四六〕,以归肇祀〔四七〕。

    七

    诞我祀如何?或舂或揄〔四八〕,或簸或蹂〔四九〕,释之叟叟〔五○〕,烝之浮浮〔五一〕。载谋载惟〔五二〕,取萧祭脂〔五三〕,取羝以〔五四〕。载燔载烈〔五五〕,以兴嗣岁〔五六〕。

    八

    卬盛于豆〔五七〕,于豆于登〔五八〕。其香始升,上帝居歆〔五九〕,胡臭亶时〔六○〕。后稷肇祀,庶无罪悔〔六一〕,以迄于今。

    【注】

    〔一〕厥,其也。民,指周部族的人民。

    〔二〕时,是也。姜嫄,古代传说中有邰氏的女儿,帝喾的妃子,周始祖后稷的母亲。此说不尽可信。她可能是原始时代母系社会一个氏族的女酋长,生下后稷。自后稷以后便进入父系社会了。

    〔三〕克,能也,此处是表示实行。禋(yīn因),一种野祭,用火烧牲,使烟气上冲于天。祀,指一般祭祀。

    〔四〕弗,借为祓(fú弗),用祭祀来除去灾难。姜嫄没有儿子,祭祀天神祈祷有子。

    〔五〕履,践踏。帝,上帝。武,足迹,即脚印。敏,通拇,足大趾也。传说姜嫄脚踩巨人脚印的大拇趾感而怀孕。

    〔六〕歆,欣喜。攸,乃也。介、止,都是休息。

    〔七〕载,则也。震,通娠,怀孕。夙,当作孕,字形相近而误。

    〔八〕时维后稷,是为后稷。后稷,姓姬名弃。后稷本是官名,相传他在尧、舜时任主管农事的后稷之官,是周人的始祖,周人称他为后稷。

    〔九〕诞,发语词。弥,满也,指满了怀胎的月份。

    〔一○〕先生,初生,第一胎生。达,通羍,初生的小羊。此句指后稷生下很容易,像生小羊一般。

    〔一一〕坼,裂开。副,割开。此句指生产顺利不致破裂产门。

    〔一二〕菑,同灾。

    〔一三〕赫,借为诉,告也。灵,巫也。此句言后稷下生后,姜嫄把这件事告诉巫者,请巫占卜。

    〔一四〕宁,愿意。自此以下三句是巫者假托神意说的话。

    〔一五〕康,当读为赓,继续也。是说姜嫄产前没有再去祭祀。

    〔一六〕居,读为胡,何也。巫者假托神意,说姜嫄产前没有再去祭神,怎么生了孩子?

    〔一七〕寘,置。之,指后稷。此言将后稷弃置在小巷里。

    〔一八〕腓,借为庇,护也。字,养育,指给他乳吃。

    〔一九〕会,值也,适逢。

    〔二○〕翼,用翅膀盖上。

    〔二一〕呱,小儿哭声。

    〔二二〕覃(tán谈),延长也。(xū虚),大也。此指后稷的哭声长而宏亮。

    〔二三〕载,借为在。

    〔二四〕匍匐,爬行。指后稷长到能够爬行的时候。

    〔二五〕岐、嶷,毛传:“岐,知意也。嶷,识也。”

    〔二六〕就,往,趋。

    〔二七〕艺,种植也。荏菽,大豆的古名。此指后稷已经长到会种庄稼的时候了。

    〔二八〕旆旆,犹勃勃,茂盛貌。

    〔二九〕禾,谷子,其实为小米。役,借为颖,禾穗。穟穟,谷穗下垂貌。

    〔三○〕幪幪,庄稼茂盛貌。

    〔三一〕瓞(dié迭),小瓜。唪(běng)唪,结实累累貌。

    〔三二〕穑,指从事农业生产。

    〔三三〕相,助。道,方法。此句指有帮助庄稼生长的方法。

    〔三四〕茀,拔除。

    〔三五〕之,指农作物。黄,读为葟,茂盛。

    〔三六〕实,是也。方,大也。苞,茂盛。

    〔三七〕种,借为丛。褎(yòu又),禾苗渐长貌。

    〔三八〕秀,长穗。

    〔三九〕颖,长出芒的穗。栗,谷粒饱满坚实。

    〔四○〕即,就也,往也。有邰,当时的一个氏族,住地在今陕西武功西南。此句言后稷把庄稼收到家里。

    〔四一〕降,天赐。嘉种,好种子。

    〔四二〕秬(jù巨),黑黍。秠(pī披),黍的一种,一个壳里有两颗米。

    〔四三〕穈(mén门),谷之一种,它的苗是红的,又名赤粱粟。芑(qǐ起),谷之一种,它的苗是白的,又名白粱粟。

    〔四四〕恒,通亘,遍也,满也。指遍地皆种秬秠。

    〔四五〕亩,疑借为(bī逼),除去庄稼下的烂叶。

    〔四六〕任,担在肩上。负,背在背上。

    〔四七〕肇(zhào兆),始也。肇祀,开始祭祀。

    〔四八〕揄,同(yóu由),用瓢把臼中米舀出来。

    〔四九〕簸,簸扬去糠。蹂,通揉,用手搓揉使糠和米分开。

    〔五○〕释,淅米,即用水淘米。叟叟,淘米声。

    〔五一〕烝,蒸也。浮浮,热气上腾貌。

    〔五二〕谋,计划。惟,思考。此言筹念祭祀之事。

    〔五三〕萧,一种香蒿。脂,牛羊等的脂肪。此句言用脂肪做祭品,底下垫上香蒿,烧起有强烈的香气。

    〔五四〕羝,牡羊。(bá拔),祭路神。

    〔五五〕燔,把肉投在火里烧。烈,把肉穿上,架在火上来烧,即烤。

    〔五六〕兴,兴旺。嗣岁,下一年。

    〔五七〕卬(áng昂),我也。豆,古代食器,形似高足盘。

    〔五八〕登,古代食器,形似豆而浅。豆和登有木质、陶质或铜质的。

    〔五九〕居,安也。歆,享受。

    〔六○〕胡,大也。臭,气味。亶,真也。时,善也。

    〔六一〕庶,幸也。悔,过失。

    【附录】

    注〔四〕弗,《太平御览》五二九引作祓。

    注〔五〕敏拇古通用。《尔雅·释训》:“敏,拇也。”

    注〔二九〕役,《说文》引作颖。

    注〔三五〕黄,当读为葟。《广雅·释训》:“葟葟,茂也。”黄葟古通用。《左传宣公十七年》:“苗贲皇。”《说苑·善说》引作“衅蚠黄”。就是例证。

    注〔四五〕亩,疑借为。《说文》:“治黍禾豆下溃叶。”亩古音相近,当可通用,待考。

    行苇

    这是一首描写贵族和兄弟宴会、较射、祭神、祈福的诗。

    一

    敦彼行苇〔一〕,牛羊勿践履,方苞方体〔二〕,维叶泥泥〔三〕。

    二

    戚戚兄弟〔四〕,莫远具尔〔五〕。或肆之筵〔六〕,或授之几〔七〕。

    三

    肆筵设席,授几有缉御〔八〕。或献或酢〔九〕,洗爵奠斝〔一○〕。

    四

    醓醢以荐〔一一〕,或燔或炙〔一二〕。嘉殽脾臄〔一三〕,或歌或咢〔一四〕。

    五

    敦弓既坚〔一五〕,四既钧〔一六〕。舍矢既均〔一七〕,序宾以贤〔一八〕。

    六

    敦弓既句〔一九〕,既挟四〔二○〕。四如树〔二一〕,序宾以不侮〔二二〕。

    七

    曾孙维主〔二三〕,酒醴维醹〔二四〕。酌以大斗,以祈黄耇〔二五〕。

    八

    黄耇台背〔二六〕,以引以翼〔二七〕。寿考维祺〔二八〕,以介景福〔二九〕。

    【注】

    〔一〕敦(tuán团),丛聚貌。行,道也。此句写道旁生着丛丛苇子。

    〔二〕方,甫,始。苞,茂也。体,长成形体。

    〔三〕泥,借为苨。苨苨,叶茂盛貌。

    〔四〕戚戚,亲爱也。

    〔五〕具,通俱。尔,通迩,近也。此二句言亲爱的兄弟不要相远,都亲近些。

    〔六〕肆,陈也,即铺上。筵,席也。

    〔七〕几,筵席上摆酒殽的矮桌。

    〔八〕缉,犹续也。御,侍也。此九字为一句,言肆筵、设席、授几,都有人相继侍候。

    〔九〕献,献酒致敬。酢,拿酒回敬。

    〔一○〕爵、斝(jiǎ甲),都是古代饮酒器。奠,置也。周人宴会的礼节,主人敬酒时,从几上拿起一个酒杯,先洗一洗,然后斟酒献客。客人饮毕,则置酒杯于几上。客人敬主人也是这样。洗爵就是洗酒杯,奠斝就是置酒杯于几上。

    〔一一〕醓(tǎn坦),多汁的肉酱。醢(hǎi海),肉酱。荐,进也。

    〔一二〕燔,烧肉。炙,烤肉。

    〔一三〕殽,同肴,荤菜。脾,通膍,牛胃。臄,牛舌也。

    〔一四〕歌、咢,唱而有曲调为歌,唱而无曲调为咢。一说:歌是歌唱,咢是帮腔。咢古音读若啊,帮腔者只作啊啊之声,所以名咢。歌有音有字,咢有音无字。

    〔一五〕敦,通雕,画饰。

    〔一六〕,箭之一种,金属箭头,箭羽剪齐。钧,通均,同样也。此句指较射时,四人一组,都用同样的箭。

    〔一七〕舍矢,即射箭。均,遍也。此句言每人射了一箭。

    〔一八〕序宾,评定宾客射箭的成绩,谁是第一,谁是第二。贤,才能也,指射技。

    〔一九〕句(gōu钩),借为彀,张弓也。张是把弓弦加在弓上。

    〔二○〕挟,持也。此句指四个人已经把四枝箭拿在手里。

    〔二一〕树,立也。此句指四枝箭射在侯上,像立着一般。(较射时,侯上设有四个射的,四人各射一个。)

    〔二二〕侮,轻侮。此句指评定宾客射箭的成绩,以有礼貌,不轻侮任何人为原则,就是说对于射不中的人,不得以轻侮的态度对待。

    〔二三〕曾孙,周代贵族对神自称曾孙。维主,做主人。

    〔二四〕酒醴,泛指酒。醹(rú如),酒味醇厚。

    〔二五〕黄耇(gǒu苟),长寿年老的称呼。此二句言贵族以斗酒祭神,祈求长寿。

    〔二六〕台背,同鲐背。也是长寿年老的称呼。亨按:台背疑即驼背,长寿年老的人多驼背,故称为驼背。台与驼一声之转。

    〔二七〕引,当读为寅,《尔雅·释诂》:“寅:敬也。”翼,毛传:“翼,敬也。”以引以翼,犹言乃恭乃敬,此句写贵族年老而有德。

    〔二八〕祺,吉祥。此句言寿考就是吉祥。

    〔二九〕介,借为丐,乞也。景,大也。

    既醉

    周代祭祀祖先,有人装祖先的神,其名为尸。在祭祀中,由祝官代表尸,向主祭者说一些赐福的话,这叫作“嘏辞”。这首诗当是祝官致嘏辞后所唱的歌,可以称为嘏歌。

    一

    既醉以酒,既饱以德〔一〕。君子万年,介尔景福〔二〕。

    二

    既醉以酒,尔殽既将〔三〕。君子万年,介尔昭明〔四〕。

    三

    昭明有融〔五〕,高朗令终〔六〕。令终有俶〔七〕,公尸嘉告〔八〕。

    四

    其告维何?笾豆静嘉〔九〕。朋友攸摄〔一○〕,摄以威仪〔一一〕。

    五

    威仪孔时〔一二〕,君子有孝子。孝子不匮〔一三〕,永锡尔类〔一四〕。

    六

    其类维何?室家之壶〔一五〕。君子万年,永锡祚胤〔一六〕。

    七

    其胤维何?天被尔禄〔一七〕。君子万年,景命有仆〔一八〕。

    八

    其仆维何?釐尔女士〔一九〕。釐尔女士,从以孙子〔二○〕。

    【注】

    〔一〕德,当作食,古德字作惪,与食形近,因而写错。此二句言贵族祭神,醉神以酒,饱神以食(代神饮食的是装神的尸)。

    〔二〕介,借为丐,施予。景,大也。此句言神赐予贵族以大福。

    〔三〕殽,同肴,荤菜。将,美也。见《广雅·释诂》。

    〔四〕昭明,光明也。

    〔五〕融,长远。

    〔六〕高朗,高明。令,善也。令终,好结果。

    〔七〕俶,始也。此句指有善终必有善始。

    〔八〕公尸,尸是祭祀时装祖先之神的人,其祖先是公侯,则尸称为公尸。嘉,当读为嘏(gǔ古),祝官代表尸对主祭者致赐福之辞,古语叫作嘏。

    〔九〕笾(biān边),古代祭祀或宴会时盛果脯的竹器,形如豆。豆,古代形似高足盘的食器。静,马瑞辰《毛诗传笺通释》:“静,善也。”嘉,美也。此句指笾豆中的食物很好。

    〔一○〕攸,犹则也。摄,佐理。此句言宾客在祭祀中辅佐主祭者。

    〔一一〕威仪,礼节。

    〔一二〕孔,很。时,马瑞辰说:“时,善也。”

    〔一三〕匮,亏缺。此句指孝子之孝诚而不竭。

    〔一四〕锡,赐。类,犹属也,指家属。此句指永赐汝等以福。

    〔一五〕壸(kǔn捆),当读为昆,《说文》:“昆,同也。”此句言贵族家中之人都同心同德。

    〔一六〕祚,福也。胤,后代子孙。

    〔一七〕被,覆盖。禄,福也。

    〔一八〕景命,即大命。仆,奴仆,指奴隶和农奴等。此句言你命中有奴仆。

    〔一九〕釐,通赉,赐予。女士,女男也。此句言上帝赐给你以男女奴仆。

    〔二○〕从,随也。孙子,犹子孙。此句言奴仆的子孙也随着当奴仆。

    凫鹥

    周代贵族在祭祀祖先的次日,为了酬谢尸的辛劳,摆下酒食,请尸来吃,这叫作“宾尸”,这首诗正是行宾尸之礼所唱的歌。

    一

    凫鹥在泾〔一〕,公尸来燕来宁〔二〕。尔酒既清,尔殽既馨〔三〕。公尸燕饮,福禄来成。

    二

    凫鹥在沙,公尸来燕来宜〔四〕。尔酒既多,尔殽既嘉。公尸燕饮,福禄来为〔五〕。

    三

    凫鹥在渚〔六〕,公尸来燕来处〔七〕。尔酒既湑〔八〕,尔殽伊脯〔九〕。公尸燕饮,福禄来下〔一○〕。

    四

    凫鹥在潨〔一一〕,公尸来燕来宗〔一二〕。既燕于宗〔一三〕,福禄攸降〔一四〕。公尸燕饮,福禄来崇〔一五〕。

    五

    凫鹥在亹〔一六〕,公尸来止熏熏〔一七〕。旨酒欣欣〔一八〕,燔炙芬芬〔一九〕。公尸燕饮,无有后艰〔二○〕。

    【注】

    〔一〕凫(fú扶),野鸭。鹥(yī医),鸥鸟。泾,水名。

    〔二〕公尸,注见《既醉》。燕,通宴。宁,安也。

    〔三〕殽,荤菜。馨,香也。

    〔四〕宜,犹适也。来宜,来舒适舒适。

    〔五〕为,施也,加也。

    〔六〕渚,水中小滩。

    〔七〕处,止也。来处,来坐一坐。

    〔八〕湑,清也。

    〔九〕伊,是也。脯,肉干。

    〔一○〕来下,犹来降。

    〔一一〕潨,两水相会之处。

    〔一二〕宗,借为悰。《说文》:“悰,乐也。”

    〔一三〕宗,宗庙。

    〔一四〕攸,乃也。

    〔一五〕崇,增高也。又《广雅释诂》:“崇,聚也。”

    〔一六〕亹(mén门),马瑞辰《毛诗传笺通释》:“亹即湄之假借。湄,水旁也。”

    〔一七〕熏熏,和悦的状态。

    〔一八〕欣欣,香气盛貌。《广雅·释训》:“,馦馦,馣馣,香也。”《文选·长门赋》李注:“訚訚,香气盛也。”欣欣与、馦馦、馣馣、訚訚均是一语之转。

    〔一九〕燔,烧肉。炙,烤肉。

    〔二○〕后艰,指今后的灾殃。

    假乐

    这是一首为周王颂德祝福的诗。

    一

    假乐君子〔一〕,显显令德〔二〕。宜民宜人〔三〕,受禄于天〔四〕。保右命之〔五〕,自天申之〔六〕。

    二

    干禄百福〔七〕,子孙千亿〔八〕。穆穆皇皇〔九〕,宜君宜王。不愆不忘〔一○〕,率由旧章〔一一〕。

    三

    威仪抑抑〔一二〕,德音秩秩〔一三〕。无怨无恶〔一四〕,率由群匹〔一五〕。受福无疆,四方之纲〔一六〕。

    四

    之纲之纪,燕及朋友〔一七〕。百辟卿士〔一八〕,媚于天子〔一九〕。不解于位〔二○〕,民之攸塈〔二一〕。

    【注】

    〔一〕假,借为嘉(《左传·文公三年》、《礼记·中庸》等引作嘉),喜也。君子,指周王。

    〔二〕显显,盛明貌。令德,美德。

    〔三〕民,指劳动人民。人,指群臣百官。

    〔四〕禄,福也。

    〔五〕右,古佑字。此句言上天保佑周王,命他有福禄。

    〔六〕申,引而长之也。

    〔七〕干,俞樾《群经平议》:“干当作千。形似而误。”

    〔八〕亿,周代以十万为一亿。千亿,言其多。

    〔九〕穆穆,肃敬。皇皇,光明。

    〔一○〕愆(qiān牵),过失。忘,忘掉。也可读为妄。

    〔一一〕率,循也。由,从也。旧章,旧法度。

    〔一二〕威仪,仪表气度。抑,借为懿。懿懿,美也。

    〔一三〕德音,好名声。秩秩,聪明多智貌。

    〔一四〕无怨无恶,指没人怨恨他憎恶他。

    〔一五〕匹,佐也,指辅佐大臣。此句指周王听从众大臣的意见。

    〔一六〕纲,法也。

    〔一七〕燕,安也。朋友,指群臣。

    〔一八〕辟(bì璧),君也。百辟,指众诸侯。卿士,各级官员的泛称。

    〔一九〕媚,爱也。

    〔二○〕解,通懈。

    〔二一〕攸,所也。塈(xì戏),借为。,古爱字。此句言百辟卿士是人民所爱。

    公刘

    周朝的始祖后稷,建都于邰(今陕西武功县境),到了公刘迁都于豳。此诗乃是叙述公刘迁豳的故事,主要内容是出发的情况及到达豳地后如何观察、如何经营、如何定居等,也是一首史诗。

    一

    笃公刘〔一〕,匪居匪康〔二〕,迺埸迺疆〔三〕,迺积迺仓〔四〕,迺裹粮〔五〕,于橐于囊〔六〕,思辑用光〔七〕。弓矢斯张〔八〕,干戈戚扬〔九〕,爰方启行〔一○〕。

    二

    笃公刘,于胥斯原〔一一〕,既庶既繁〔一二〕;既顺迺宣〔一三〕,而无永叹〔一四〕。陟则在〔一五〕,复降在原。何以舟之〔一六〕?维玉及瑶〔一七〕,鞞琫容刀〔一八〕。

    三

    笃公刘,逝彼百泉〔一九〕,瞻彼溥原〔二○〕;迺陟南冈,乃觏于京〔二一〕。京师之野〔二二〕,于时处处〔二三〕,于时庐旅〔二四〕,于时言言,于时语语。

    四

    笃公刘,于京斯依〔二五〕。跄跄济济〔二六〕,俾筵俾几〔二七〕。既登乃依,乃造其曹〔二八〕:“执豕于牢〔二九〕,酌之用匏〔三○〕。”食之饮之,君之宗之〔三一〕。

    五

    笃公刘,既溥既长〔三二〕,既景迺冈〔三三〕,相其阴阳〔三四〕,观其流泉。其军三单〔三五〕。度其隰原〔三六〕,彻田为粮〔三七〕。度其夕阳〔三八〕,豳居允荒〔三九〕。

    六

    笃公刘,于豳斯馆〔四○〕。涉渭为乱〔四一〕,取厉取锻〔四二〕。止基迺理〔四三〕,爰众爰有〔四四〕。夹其皇涧〔四五〕,遡其过涧〔四六〕,止旅迺密〔四七〕,芮鞫之即〔四八〕。

   &nbs... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”