请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新镜镜詅痴译注最新章节!

    乙未〔1〕冬,初晤浣香于银湾〔2〕客馆,从之学算。围炉温酒,无夕或间。

    一日,夜深月上,出自制远镜〔3〕,相与窥月中窅胅〔4〕。黑点四散,作浮萍状。欢呼叫绝。浣香因为说远镜之理,旁喻曲证,亹亹〔5〕不竭。次日,复手是书见示。穆读而喜之,以为闻所未闻。倩胥录副,藏之箧衍〔6〕。

    逮丑寅之交,海孽鸱张〔7〕。或颇诧其善以远镜立船桅上,测内地虚实。惜无能出一技与之敌者。穆因从臾〔8〕当事延浣香幕中,以所录副本为券。当事既不甚措意,未几,抚局〔9〕大定,议亦遂寝。

    甲辰〔10〕春,浣香复来京师。灵石杨君墨林〔11〕,耳其高名,礼请为季弟子言〔12〕师,兼谋刻所著论算各种。穆曰,是无宜先于《镜镜詅痴》者。因稍为画定体例,附《火轮船图说》于后。

    尝念天下何者谓之奇才,实学即奇才也。一艺之微,不殚数十年之讲求则不精。屠龙〔13〕刻楮〔14〕,各从所好。精神有永有不永,而传世之久暂视之。

    浣香雅善制器,而测天之仪、脉水之车〔15〕,尤切民用。今老矣,有能奇其才者,乃知所学之适用也。

    道光二十六年丙午秋八月朔日,平定张穆〔16〕题。

    【注释】

    〔1〕乙未:道光十五年(1835)。

    〔2〕银湾:据(清)戴璐《藤阴杂记》记载,北京宣武门外有河名“银湾”,附近多有各省会馆。

    〔3〕远镜:望远镜,当时又称千里镜。

    〔4〕窅眣(yǎo dié):一般作“窅胅”,喻凹凸貌。

    〔5〕亹(wěi)亹:同“娓娓”。水流貌,滔滔不绝貌,勤勉不倦貌。常用于形容诗文或谈论动人,有吸引力,使人不知疲倦。

    〔6〕箧衍(qiè yǎn):方形竹箱,盛物之器。

    〔7〕丑寅之交:道光辛丑、壬寅年之交,即1842年初。  海孽:海上来的妖孽,指第一次鸦片战争期间的英国侵略者。  鸱(chī)张:像鸱鸟张翼一样,比喻嚣张,凶暴。

    〔8〕从臾(yú):即“从谀”,意为怂恿。从,通“怂”。臾,通“谀”。

    〔9〕抚局:招抚的局面、安排、措施。指1842年8月,清政府被迫签订不平等的《南京条约》。抚,招安敌手使之归顺。以战败屈辱求和为抚局,是清政府这样的封建王朝的制度性用语。

    〔10〕甲辰:道光二十四年(1844)。

    〔11〕灵石:地名,今山西省灵石县。  杨尚文(1807——1856):字仲华,别字墨林,山西灵石人。清代藏书家。所藏颇多善本、珍本、秘本。曾选择家藏有价值的书籍,辑刊《连筠簃丛书》(“连筠簃”为藏书楼名),道光二十八年(1848)刊成。丛书编校和刻印颇精,为道光名刻。所辑内容包括史地、金石、声韵、数学、光学等,均为有价值的罕见古书或作者无力刊印的著作。道光二十四年(1844),杨尚文替其弟... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”