请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新淮南子译注最新章节!

    本篇导读

    本卷原题解是:“本,始也。经,常也。本经造化出于道,治乱之由,得失之常,故曰‘本经’。”这里“本”是原本、根本,“经”是经常的意思。本卷的内容就是指出治国之道必须运用大道的原始根本方法,并且经常维持这个原则,顺道而无为,清静而应世,这样便可以拨乱反正。卷中又指出王者必须修心养性,去除贪欲,成为道德高尚的治国仁君。此外,王者又要以身作则,爱民节俭,调整经济和财富的分配,令百姓贫富均衡,减少社会纷乱。本卷以上古圣王的治国道德来比对末世君王的成败得失,段落井然,说服力强。

    太清之始也[1],和顺以寂漠,质真而素朴,闲静而不躁[2],推移而无故,在内而合乎道[3],出外而调于义,发动而成于文[4],行快而便于物。其言略而循理,其行侻而顺情[5],其心愉而不伪,其事素而不饰,是以不择时日,不占卦兆,不谋所始,不议所终,安则止,激则行,通体于天地,同精于阴阳,一和于四时,明照于日月,与造化者相雌雄。是以天覆以德,地载以乐[6],四时不失其叙,风雨不降其虐,日月淑清而扬光[7],五星循轨而不失其行。

    1 太清:原始清气与物质分离的开始,天地阴阳刚刚形成。

    2 躁:受到扰乱,妄动。

    3 内:精神,精、气、神。

    4 发动:即行动。文:文理,这里指合道的文章或规则。

    5 侻(tuō):坦率而不拘小节。

    6 地载以乐:大地为万物提供快乐的家园及环境。

    7 淑清:清澈明朗的样子。

    译文

    宇宙太清的开始,容和顺畅,安静淡漠,本质纯真而且朴素,闲适平静而不浮躁,任凭事物自然推移发展而不加限制。圣王的内在精神切合大道本体,其外在行为与公义协调,他的行为成为法度规则,行事快捷,方便人情与事物。他的言词简略而遵循大道天理,行为坦率不拘小节而随顺人情,他心境愉悦而不伪装,做事朴素而不掩饰,因此他做事无须特别选择时间日子,也不占卜求卦,不过分谋虑如何开始,不议论最终的结果,事物安逸时便停止,事物激发时便行动,贯通整体于宇宙之间,让精神和阴阳互相融汇,一起和合四季,光明照耀于日月,与造化万物互相往来。因此天把德泽施予万物,大地为万物提供快乐的环境,四季气候不会失去秩序,风雨不会过分暴虐,日和月清澈明亮,放射着柔和的光彩,金、木、水、火、土五星循着轨道运行而不会偏离轨迹。

    赏析与点评

    对于君子的善德行为与道的感应有一种比喻,天地的大道好比一个鼓,君子的善德越多,这大道之鼓就会被善德击打,发出鼓声,最终回馈到君子的生命上,净化人生。

    是故上下离心,气乃上蒸[1],君臣不和,五谷不为。距日冬至四十六日,天含和而未降,地怀气而未扬,阴阳储与,呼吸浸潭[2],包裹风俗,斟酌万殊[3],旁薄众宜,以相呕咐酝酿[4],而成育群生。是故春肃秋荣,冬雷夏霜,皆贼气之所生。由此观之,天地宇宙,一人之身也[5];六合之内,一人之制也。是故明于性者,天地不能胁也;审于符者,怪物不能惑也。

    1 上蒸:指清和之气向上蒸发,不留在人间。

    2 浸潭:滋润。

    3 斟酌:仔细安排。万殊:万般不同的事物。

    4 呕(xū)咐:培育抚养。

    5 一人之身:一个人的身体,包含宇宙的一切,是天地的缩影,这是传统人与自然相通的观点。

    译文

    故此上下离心离德,大道清和之气便上升,君主和臣子不和睦,五谷就不能成熟。由立冬至冬至有四十六天,上天含藏的和气没有降下,大地怀着的阴气没有上升,阴阳二气在游离的状态,互相吸收润泽,包容了一切风俗,吸纳了不同的内涵,仔细安排万般不同的事物,遍及众生使其各得其宜,互相抚养培育调配,最终化育了万物的生命。故此不正常的邪气造成春天的肃杀,而秋天的正气则变得荣盛,冬天打雷,夏天降霜,这都是贼邪风气所产生的反常气象。由此看来,天地宇宙,好像一个人的身体;六合范围之内,运行秩序井然,就像一个人的形体和功能。因此明白人类天性的人,天地的变化不能威胁他;明察天地符号的人,怪异的物象也不能迷惑他。

    故圣人者,由近知远,而万殊为一。古之人,同气于天地,与一世而优游。当此之时,无庆贺之利[1],刑罚之威,礼义廉耻不设,毁誉仁鄙不立,而万民莫相侵欺暴虐,犹在于混冥之中[2]。

    逮至衰世,人众财寡,事力劳而养不足,于是忿争生,是以贵仁。仁鄙不齐,比周朋党[3],设诈谞[4],怀机械巧故之心,而性失矣,是以贵义。阴阳之情,莫不有血气之感,男女群居杂处而无别,是以贵礼。性命之情,淫而相胁,以不得已,则不和,是以贵乐。

    1 庆贺:庆贺奖赏。

    2 混冥:混沌初开的天真纯朴状态。

    3 比周:聚结成群体,而营谋私利。

    4 谞(xū):阴谋。

    译文

    所以圣人能够从眼前的事知道遥远的事物,把万样不同的事物视为一贯的道理。古代的人与天地同气,他和整个世界优游地生活。在这个圣人治理的时期,没有庆贺奖赏的利益,没有刑罚的威迫,没有设立礼义廉耻的条文,没有确立诽谤、赞誉、仁德和卑鄙的观念,但是百姓不会互相侵害、欺骗和残害,人们还处在混沌初开的状态。

    到了衰败的世道,人口增多而财物很少,人们做事劳碌而供养不足,于是产生了愤怒,彼此你争我夺,因此人们就提倡仁爱。仁慈君子和卑鄙小人不能一致,他们勾结朋党营谋私利,设计诈骗阴谋的手段,怀着机谋巧伪的心,丧失了人性,因此人们就提倡正义。人有阴阳男女的情欲,都有血气方刚的感受,男女聚集一起而没有分隔是有伤害的,因此人们就提倡礼。人有情欲,如果无节制地宣泄,就会威胁到对方的生命,令人不能应付,形成不和,因此就提倡乐,以疏导过多的情绪。

    赏析与点评

    此段指出圣人视“万殊为一”,他们会跟随大道的事物,优游随顺,他们所行的就是“德”,无需大道理来约束人性。不过礼乐教化仍有其重要性,例如小孩一旦说谎,就会破坏诚信,日后可能难以改正,所以成年以前的礼乐教化是非常重要的。

    是故仁义礼乐者,可以救败[1],而非通治之至也[2]。夫仁者所以救争也,义者所以救失也,礼者所以救淫也;乐者所以救忧也。神明定于天下而心反其初,心反其初而民性善,民性善而天地阴阳从而包之,则财足而人澹矣;贪鄙忿争不得生焉。

    1 救败:挽救道德败坏的社会。

    2 通治之至:最高、最彻底的管治目标。

    译文

    所以说仁义礼乐这些规范,可以挽救道德败坏的社会,但它们却不是最全面彻底的管治方法。提倡仁,可以防止争夺杀戮;提倡义,可以防止信用的失落;提倡礼,可以防止淫乱的行为;提倡乐,可以防止忧伤的情绪。以道来安定国家天下,人的心就返回天真无欲的初始境界;人的心能够返回初始状态,民众的心就会变得善良;民众的心善良,天地阴阳自然会跟从,与民性融合为一,这样财富便会充足,令人情绪平淡,贪心、鄙陋、愤怨、争斗的行为便不会发生了。

    赏析与点评

    其实一般老百姓都是“财足而人澹”,不会贪婪非分内的名利,大部分人都是“民性善”,统治者只须用简单的礼乐调剂人性,便可令社会形成和谐的氛围。此段又指出治国不须用深奥的道理,只要顺着人性的基本要求,调节情绪的波动,官员以身作则,与民同乐,并且慰问人民的需求,均衡财富就可以了。

    是故德衰然后仁生,行沮然后义立[1],和失然后声调,礼淫然后容饰[2]。是故知神明然后知道德之不足为也,知道德然后知仁义之不足行也。知仁义然后知礼乐之不足修也。

    1 沮:败坏,腐化。

    2 容饰:仪容的修饰和整理,这里指制定礼法。

    译文

    故此品德衰落后才产生仁,品行败坏后才会确立义,丧失和谐的情感后才用音乐来调节,淫逸之风流行后才制定礼。因此懂得依靠大道治世,然后就会明白德不值得提倡了;明白德的作用后,就知道仁义不值得推行了。知道仁义的作用后,便知道礼乐不值得修养了。

    赏析与点评

    道德本是纯朴的,可是现今社会制造了各种各样的假道学,且成为美丽的礼教令人盲目跟随,这种背道而驰的现象,人们必须自己想办法扭转过来。

    故至人之治也,心与神处,形与性调,静而体德[1],动而理通。随自然之性而缘不得已之化[2],洞然无为而天下自和,憺然无欲而民自朴,无禨祥而民不夭[3],不忿争而养足,兼包海内,泽及后世,不知为之谁何。

    1 体:依照。

    2 缘:顺从,遵循生命当中的因缘。

    3 禨(jī)祥:吉兆。

    译文

    故此至德的人管治天下,内心和精神共存,形躯和天性和谐一致,他在清静中能体会道德真谛,行动时能通达事理。他顺随自然的天性,顺从事物的自然规律去变化,混混沌沌无所作为,天下便自然和谐。他淡泊无欲无为,人民也自然纯朴,没有鬼神的吉兆,人民不会夭折。百姓没有愤怒和争斗,生活供养充足。他的德泽遍布天下,恩泽延续后世,但人们不知道谁施予这... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”