请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
宁为随世之庸愚 无为欺世之豪杰
才人经世,能人取世,晓人逢世,名人垂世,高人出世,达人玩世。宁为随世之庸愚,无为欺世之豪杰。
今译
有才气的人治理人世,有能力的人利用人世,
有头脑的人逢迎人世,有名声的人流传人世,
高逸的人超越了人世,通达的人游戏在人世。
宁愿去做随世的庸愚,也不要做欺世的豪杰。
浮贝使人寡 萱草可宜男
浮贝使人寡[1],无以近妇人;萱草名宜男[2],佩之可得子。一物之微,或造命,或衡命,则天为无权,吾不信也。
今译
浮贝会使人做寡妇,不要让它接近妇女;
萱草又叫作宜男草,佩戴它可以生儿子。
根据民谚以及传说,像这样微小的物体,
有的能够创造生命,有的能够制衡生命。
如果说天没有权柄,我是绝对不会相信。
注释
[1]浮贝:《相贝经》:“浮贝使人寡,无以近妇人。黑白各半是也。”
[2]萱草:又名宜男草。《风土记》:“花曰宜男,妊妇佩之,必生男。又名萱草。”
文章须奇险 才具应绮丽
阴壑积雨之奇险,可以想为文章,不可设为心术;华林映日之绮丽,可以想为才具,不可依为世情。
今译
幽暗阴晦的深山绝谷,积聚着雨水凶险莫测。
写文章时可以效法它,人的心术却不可像它;
百花盛开的锦绣丛林,映射着太阳色彩绚丽,
才能器局可以效法它,世态人情却不能像它。
好谀 善毁
天下无不好谀之人,故谄之术不穷;世间尽是善毁之辈,故谗之路难塞。
今译
天下没有人不喜欢人阿谀奉承,
所以阿谀奉承的把戏层出不穷;
世间没有人不善于去诽谤别人,
所以谗毁诽谤的途径难以杜绝。
媚出清致见风神 媚附妖娆露丑态
“媚”字极韵。但出以清致,则窈窕具见风神;附以妖娆[1],则做作毕露丑态。如芙蓉媚秋水,绿筿媚清涟[2],方不着迹。
今译
“媚”这个字极具韵味。
但须出于自然的清雅风致,
美丽窈窕才能尽显其风度神采;
如果只是艳丽而毫不端庄,
矫揉做作,就会尽显丑陋形态。
像荷花映照着澄明的秋水,
像绿竹荡漾在涓涓的清涟,
方才显得自然,不着痕迹。
注释
[1]妖娆:妖冶,美丽而不端庄。
[2]绿筿(xiǎo)媚清涟:晋谢灵运《过始宁墅》:“白云抱幽石,绿筿媚清涟。”筿,小竹子。清涟:水清澄而有波纹。
着假者认不得真 卖巧者藏不得拙
任你极有见识,着得假,认不得真;随你极有聪明,卖得巧,藏不得拙。
今译
任凭你见识再广大,能弄虚作假,
却经不起真诚的检验而不为人晓;
任凭你聪明到极点,能卖弄乖巧,
却不能掩藏住拙劣而不为世人知。
大将须能行兵 饱学应知运笔
大将不会行兵,空有十万犀甲;饱学不能运笔,徒烦两脚书厨[1]。
今译
大将不会行兵打仗,
白白有十万身披犀甲的精锐部队;
饱学不能运笔作文,
徒然地占有知识如同两脚的书厨。
注释
[1]两脚书厨:讽喻读书多而不能应用的人。
伤心事 快心举
伤心之事,即懦夫亦动怒发;快心之举,虽愁人亦开笑颜。
今译
如果是极度刺伤人心的事情,
即便是懦弱的人也怒发冲冠;
如果是极度愉悦人心的事情,
即便是愁苦的人也喜笑颜开。
高闲无尘染 莫过于一懒
眉公以懒为清事。盖高闲不尘,无如一懒。尝读南唐野史,见吴合灵道士曰:“人若要闲,即须懒,如勤即不闲。”眉公深得此意。
今译
陈继儒把懒看作清雅的事。
大概高旷闲适不染世尘,莫过于一个懒字。
曾经读南唐野史,见吴合灵道士说:
“人如果想清闲,就要懒。如果勤快,就闲不下来。”
陈继儒先生深得此意。
知己分襟惨离别 神交作契苦相思
知己分襟,惨于离别;神交作契,苦于相思。情之所钟[1],皆可以死,不独有痴情也。
今译
惺惺相惜的朋友离别分手,惨于一般的离别;
从未见面的朋友相互仰慕,苦于通常的相思。
只要是情感能够专注的人,都可以为之而死,
不只是在男人与女人之间,才有执着的感情。
注释
[1]情之所钟:感情专注。语出《世说新语·伤逝》:王戎的儿子死了,山简去看他,见他悲痛万分,问他:“何至于此?”王戎曰:“圣人忘情,最下不及情;情之所钟,正在我辈。”
文酒社风月场 移人情夺人性
才经文酒社,高尚者忽逞征逐之豪;一入风月场,老成人亦生游冶之态[1]。
今译
只要经过赋诗饮酒的地方,
品行高尚的人,也油然生起了争胜斗奇的豪兴;
只要进了男欢女爱的场所,
性情稳重的人,也不禁生出了寻欢作乐的意念。
注释
[1]游冶:指嫖妓。
世非群猴不可弄 人犹草木望甘霖
世岂群狙,奈何弄以朝三暮四之术[1];人犹一草,亦然望以五风十雨之期[2]。
今译
世人难道只是一群猴子,
怎能用早给几颗芋晚给芋几颗的方法糊弄他们?
人生纵然卑微如同草木,
也企盼着能得到五日一和风十日一甘雨的滋润。
注释
[1]朝三暮四:语出《庄子·齐物论》:“狙公赋芋,曰:‘朝三而暮四。’众狙皆怒。曰:‘然则朝四而暮三。’众狙皆悦。”指实质不变,用改换名目的手法,使人上当。后多比喻变化多端或反复无常。
[2]五风十雨:语出汉王充《论衡·是应》:“风不鸣条,雨不破块。五日一风,十日一雨。”后用以形容风调雨顺。
大屈必大伸 微恩当重报
大屈大伸,张子房之拾履;微恩重报,韩王孙之致金。
今译
能够极度屈缩才能够极度伸展,
张良因此为坠鞋老翁拾回鞋子;
哪怕是轻微的恩惠也重加报偿,
韩信因而对漂衣老妇酬以千金。
无技之人最苦 多技之人最劳
是技皆可成名,天下惟无技之人最苦;片技即足自立,天下惟多技之人最劳。
今译
所有的技能都能够使人成就名声,
天下只有无一技之长的人最痛苦;
单一的技能就足以使人自我树立,
天下只有擅多技之能的人最辛劳。
千载奇逢对好书 一生清福多幽事
千载奇逢,无如好书相遇;一生清福,无如幽事相仍。
今译
千年难以遭逢的奇遇,莫过于看到好书;
一生享受不尽的清福,莫过于幽事不断。
心游天外 奇句惊人
有天外之片心,然后有惊人之奇句。
今译
具有遨游天外超凡脱俗的精神,
才能写出令人拍案称奇的诗句。
只须曲调高 何必求人和
语云:“调高寡和。”夫调中疾徐抑扬之节,自足赓歌[1],何必求和,乃至云寡。况玄赏未已,高山流水之奏,不以子期死而绝响也。吁,可以慰矣。
今译
成语说:“调高寡和。”
音调如果符合疾徐抑扬的节奏,自己足以应和,
何必希求别人应和,以至于说“寡和”?
何况神妙的鉴赏并没有停止,高山流水的曲调,
并不因钟子期死而无人再弹奏。
啊,这也可以自慰了。
注释
[1]赓歌:酬唱和诗。
枯骨可致千金 片语亦重九鼎
傲骨、侠骨、媚骨,即枯骨可致千金;冷语、隽语、韵语,即片语亦重九鼎。
今译
傲兀之骨、侠义之骨、妩媚之骨,
即使是枯死之骨也能够获得千金;
冷静之语、隽永之语、韵味之语,
即使是只言片语也会比九鼎沉重。
三不朽行己 三大统维风
三不朽[1]:立德、立功、立言,今人操何术以行己?三大统[2]:尚忠、尚文、尚质,今世遵何道以维风?
今译
有三种能够流芳百世的崇高境界:
树立道德、树立功业、树立文章,
当今之人操持什么方法树立自己?
有三种能够统一天下的雄伟事业:
崇尚忠义、崇尚文采、崇尚质朴,
当今之世遵循什么途径维持风纪?
注释
[1]三不朽:立德、立功、立言。三者经久不废,故曰不朽。语本《左传·襄公二四年》:“太上有立德,其次有立功,其次有立言。虽久不废,此之谓不朽。”
[2]三大统:夏统、商统、周统。夏尚忠,商尚质,周尚文。
险中之倖倖中险 法外之恩恩外法
求险中之倖者,必有倖中之险;希法外之恩者,不免恩外之法。
今译
希求危险中的侥幸的,必然会有侥幸之中的危险;
希求法律外的恩情的,难以逃脱恩情之外的法律。
造物愚弄人 不能愚豪杰
造物可愚弄人,必不能愚弄豪杰。
今译
造物主可以愚弄平庸碌碌的世俗之人,
却绝不能够愚弄可以主宰自己的豪杰。
谨惕前倨后恭 提防貌陋心险
礼法中大辟[1],前倨而后恭;世路上重刑,貌陋而心险。
今译
礼法中的死刑,是开始时倨傲而后来却毕恭毕敬;
世路上的重刑,是容貌很丑陋而心地更阴险奸诈。
注释
[1]大辟:古代五刑之一,谓死刑。
花关曲折云遮湾 草径幽深叶敲门
花关曲折,云来不认湾头;草径幽深,叶落但敲门扇。
今译
开遍了鲜花的关口曲曲折折,
云彩飘来时几乎认不出湾头;
长满了青草的小径幽静深邃,
树叶落下时仿佛敲打着门扇。
破尘情鸡犬为仙 拘世法鹤鹅作阵
尘情一破,便同鸡犬为仙;世法相拘,何异鹤鹅作阵。
今译
将红尘的感情破除,就可和鸡与犬一起升仙;
被俗世的事情拘束,就像鹤与鹅生活在一起。
一生性僻耽佳句 千金散尽能复来
李太白云:“天生我才必有用,千金散尽能复来。”杜子美云:“一生性僻耽佳句,语不惊人死不休。”[1]豪杰不可不解此语。
今译
李白说:“天生我才必有用,千金散尽能复来。”
杜甫说:“一生性僻耽佳句,语不惊人死不休。”
对此有深刻悟解并努力去实行才是真正的豪杰。
注释
[1]杜子美云:原作“又云”,据文意改。“一生”两句,见杜甫《江上值水如海势聊短叙》,原文作“为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。”
真人品不以迹蒙 伪人品不以事袭
善论人者,先勘心事,然后论行事。要如古圣贤求忠臣孝子之苦心,斯真人品不以迹蒙,伪人品不以事袭。
今译
善于评论人物的人,首先勘探他的心理,
然后评论他的行事。要像古时候的圣贤,
推求忠臣孝子的心,这样才能知人论事,
使真正清白的人品不会因俗事而被蒙蔽,
使极其伪善的人品不会因表象而被遮掩。
圣贤之衷托日月 天地之气托风雷
圣贤不白之衷,托之日月;天地不平之气,托之风雷。
今译
圣贤不能表白的衷肠,寄托在日月光辉;
天地难以平定的意气,寄托在风雷哮吼。
支离狂悖千古醉 颠倒颇僻一生病
支离狂悖[1],千古不醒之醉也;颠倒颇僻[2],一生不起之病也。
今译
一个人的行为有失正常,狂妄悖理,
他就像是喝醉了酒,永远不会醒来;
一个人的性情颠三倒四,偏邪不正,
他就像是得了大病,一生难以医治。
注释
[1]支离:本指人形体不全,此指行为不正常。
[2]颇僻:偏颇邪僻,指性情偏邪不正。
天人不可测 报应早与迟
如使善必福,恶必祸,则天之报施太浅;如使贤必举,愚必措,则人之得失甚平。天人不可测如此。
今译
如果让行善的人一定得到福报,
并且让作恶的人一定遭到灾祸,
上天的报应岂不是太浅薄显露?
如果使贤能的人一定得到任用,
并且使愚蠢的人一定受到弃逐,
人间的得失岂不是太平淡无奇?
上述的种种情形并不经常发生,
天机人事的不可预测正是如此!
换出一番世界 便为难得之人
武士无刀兵气,书生无寒酸气,女郎无脂粉气,山人无烟霞气[1],僧家无香火气,换出一番世界,便为世上不可少之人。
今译
武士没有刀兵凶戾的习气,
书生没有寒酸迂腐的习气,
女性没有涂脂抹粉的习气,
隐士没有沉湎烟霞的习气,
和尚没有香火敛财的习气,
超越固有习气换一种活法,
便是世界上必不可少之人。
注释
[1]烟霞气:指爱好山水而不屑理会人事的习气。
天下之人皆可化 本来佛性何曾失
天下固有父兄不能囿之豪杰,必无师友不可化之愚蒙[1]。
今译
天下固然会有父母兄弟都不能限制的豪杰;
人间一定没有老师朋友都不能教化的蠢货。
注释
[1]化:教化,感化。愚蒙:愚昧不学之人。
爨余之桐赏已晚 道旁之李弃非辜
爨余之桐[1],虽遇赏音已晚;道路之李[2],即遭捐弃非辜。
今译
烧剩下的梧桐,虽然遇知音欣赏为时已晚;
道路边的李子,就是遭到捐弃也不为无辜。
注释
[1]爨(cuàn)余之桐:烧剩下的桐木。东汉时吴人烧桐来做饭,蔡邕听到桐木在火中的声音,知道是做琴的好材料,就请吴人把烧焦了的桐木给他,做了一把琴。见晋干宝《搜神记》。后以“爨桐”指遭弃的良材。
[2]道路之李:王戎七岁时,与小伙伴一起玩耍,见道旁李树有子,诸小儿都争着去摘,王戎却动也不动。别人问他,他说:“李树生在道旁,又结了这么多,一定是苦李。”众人一尝,果然如王戎所说。见南朝宋刘义庆《世说新语·雅量》。
买笑易 买心难
买笑易,买心难。
今译
用钱买人的欢笑容易,用钱买人的真心却很困难。
清 奇
清恐人知,奇足自赏。
今译
清高得唯恐别人知道,奇古得只能自我欣赏。
早随桃李嫁东风 莫向桑榆怜暮景
红颜未老,早随桃李嫁东风[1];黄卷将残[2],莫向桑榆怜暮景[3]。
今译
红颜没有衰老,应当像桃李那样早早嫁给东风;
书籍即将残破,不要对着桑榆怜悯凄凉的晚景。
注释
[1]桃李嫁东风:唐李贺《南园》:“可怜日暮嫣香落,嫁与东风不用媒。”宋张先《一丛花令》:“沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。”以桃李嫁东风,喻人应乘着红颜尚在的时候嫁给如意郎君。
[2]黄卷:书籍。古时用黄檗染纸以防虫蛀,故名。
[3]桑榆:太阳将沉时,斜射在桑树榆树之端。指日暮,比喻人生暮年晚境。
有影还自爱 无情但相撩
鬼好揶揄[1],有影还须自爱;人丛睥睨,无情但听相尤[2]。
今译
鬼喜欢嘲笑人,
在孤独失意的时候也要振作自重自爱;
在人丛里斜视,
没有寻花的心情一任多情美女相撩逗。
注释
[1]鬼好揶揄:《世说新语·任诞》“襄阳罗友有大韵”刘孝标注引《晋阳秋》:“乃是首旦出门,于中途逢一鬼,大见揶揄,云:‘我只见汝送人作郡,何以不见人送汝作郡?’”揶揄,嘲笑,戏弄。
[2]“人丛”二句:意本元稹《离思》:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。”睥睨(pì nì),斜视。
有才莫受人怜 有才不可自傲
怜之一字,吾不乐受。盖有才而徒受人怜,无用可知;傲之一字,吾不敢矜。盖有才而徒以资傲,无用可知。
今译
“怜”这个字,我不愿接受。
因为有才能而只不过受人喜爱,
他的无用与无能,可想而知;
“傲”这个字,我不敢自负。
因为有才能而只不过助长傲气,
他的无用与无能,已不言自喻。
贫气彻骨无物救 炎情在面无药治
贫气彻骨,即日贮辟寒香何用[1];炎情在面,即时饮清凉散如常[2]。
今译
贫寒之气渗入到骨里,即使天天佩戴辟寒香,
又能派得上什么用场?炎凉之态表现在脸上,
即使时时饮用清凉散,内心的燥热没有两样。
注释
[1]辟寒香:香名,相传焚之可避寒气。《述异纪》卷上:“辟寒香,丹丹国所出,汉武时入贡,每至大寒,于室焚之,暖气翕然。自外而入,人皆减衣。”
[2]清凉散:药名,能清热。
空到无物可空 方可诗禅说法
潭影空人心[1],不知人心空于潭影。空无所空,可以诗禅说法。
今译
寒潭月影使人的心灵空明,
殊不知人的心比潭影还空。
空到没有什么可空的时候,
才可以诗禅一如演说佛法。
注释
[1]“潭影”句:出自唐常建《题破山寺后禅院》:“山光悦鸟性,潭影空人心。”
画意禅意 酒意诗意
俊石贵有画意,老树贵有禅意,韵士贵有酒意,美人贵有诗意。
今译
俊美奇特的石头可贵之处,
在于它有可以入画的意态;
枯藤昏鸦的老树可贵之处,
在于它有脱落浮华的禅意;
品格高华的韵士可贵之处,
在于他有性情率真的酒意;
风情摇曳的美人可贵之处,
在于她有气若幽兰的诗意。
销魂须妙曲 山水有清音
销魂之音,丝竹不如着肉[1]。然如风月山水间,别有清魂销于清响,即子晋之笙,湘灵之瑟,董双成之灵璈,犹属下乘。娇歌艳曲,不益混乱耳根。
今译
销魂夺魄的声音,丝竹之声不如人之声。
但在自然的山水风月间,
别有一种清逸的声音使魂魄纯净。
即使是王子晋悠扬的笙声,
或是湘水女神哀怨的瑟声,
王母侍女董双成清越的璈声,若与之相比也属下乘。
至于娇柔的歌声浮艳的曲调,
只是徒然地使耳根混乱罢了。
注释
[1]丝竹:弦乐器与丝竹乐器,泛指音乐。
性格决定情绪 不因外境迁移
寥落者,遇浓艳而转悲;豪华者,当凄清而益侈。
今译
心中寂寞冷落的,对着浓艳的场景反而增添悲凉;
性格豪华奔放的,对着凄清的境界更加意气飞动。
不易见为贵 难得食为奇
朱草神龙,以不易见为贵;交梨火枣[1],以难得食为奇。
今译
祥瑞的红草和变幻的神龙,因为不易见到而珍贵;
神仙才能吃上的交梨火枣,由于很难吃到而稀奇。
注释
[1]交梨火枣:道教所称的仙果。南朝梁陶弘景《真诰·运象二》:“玉醴金浆,交梨火枣,此则腾飞之药,不比于金丹也。”
好梦难通巫云散 仙缘未合游女空
好梦难通,吹散巫山云气;仙缘未合,空探游女珠光。
今译
与巫山神女幽会交欢的愿望难以实现,
惆怅风儿吹散了缠绵馥郁的巫山云气;
与汉水仙子结成连理的缘分难以成真,
徒然地欣赏仙子所赠宝珠晶莹的光芒。
生平至愿 饮酒读书
生平有至愿:移酒泉[1],傍玉笥山[2],便于浮白读奇书。然醴泉无源,不必酒郡。玉笥秘窟,安得一探宝箓以慰生平。
今... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读