请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新论语全译最新章节!

    【原文】

    子曰:“先进于礼乐①,野人②也;后进于礼乐,君子③也。如用④之,则吾从先进。”

    【注释】

    ①先进于礼乐:先学习礼乐,然后做官。

    ②野人:儒家对居住在郊野的劳动者的称呼。此指郊外之民。野,城郊之外。

    ③君子:指卿大夫子弟等依靠门荫入仕者。

    ④用:选用、任用。

    【译文】

    孔子说:“先学习礼乐然后做官,这是普通在野的人士;先做官然后再学习礼乐,这是贵族子弟。如果要我选用人才,我主张选用先学习礼乐的人。”

    【原文】

    子曰:“从我于陈①、蔡②者,皆不及门③也。”

    【注释】

    ①陈:春秋时陈国,妫姓,在今河南东部及安徽一部分。

    ②蔡:春秋时蔡国,姬姓,在今河南上蔡一带。

    ③不及门:不在师门,即不在身边。

    【译文】

    孔子说:“曾经跟随我困在陈国、蔡国的人,现在都不在我身边了。”

    【原文】

    德行①:颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓。言语②:宰我,子贡。政事:冉有,季路。文学③:子游,子夏。

    【注释】

    ①德行:品德行为。

    ②言语:能言善辩。指善于辞令和外交应对者。

    ③文学:古代文献。指通晓诗书礼乐等古代文献者。

    【译文】

    德行见长的弟子是颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语见长的弟子是宰我、子贡。政务见长的弟子是冉有、季路。文学见长的弟子是子游、子夏。

    【原文】

    子曰:“回也非助①我者也,于吾言无所不说②。”

    【注释】

    ①助:帮助。

    ②说:通“悦”,心悦诚服。

    【译文】

    孔子说:“颜回不是对我有帮助的人,他对于我的话没有不感到喜悦的。”

    【原文】

    季康子问:“弟子孰①为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不幸短命死矣,今也则亡②。”

    【注释】

    ①孰:谁、哪一个。

    ②亡:通“无”,没有。古书多借亡字为无字。

    【译文】

    季康子问道:“门徒中哪个好学?”孔子答道:“有个叫颜回的好学,不幸短命死去,现今就没有这么好学的学生了。”

    【原文】

    颜渊死,颜路①请子之车以为之椁②。子曰:“才不才,亦各言其子也③。鲤④也死,有棺而无椁,吾不徒行⑤以为之椁。以吾从大夫之后,不可徒行也。”

    【注释】

    ①颜路:颜回之父,名无繇,字路,也是孔子学生。

    ②椁:外棺。有两种解释:一、卖车买椁。二、欲殡之时以孔子之车菆涂为椁,并非葬时之椁。

    ③‘才不才’二句:才,有才华,指颜渊;不才,无才华,指孔鲤。亦各言其子,意谓不论有才无才,总还各是你我的儿子。

    ④鲤:孔子之子,字伯鱼。

    ⑤行:步行。

    【译文】

    颜回去世了,颜路要求孔子卖掉车子来为颜回置办棺外的椁。孔子说:“无论有无才能,就说各人自己的儿子吧。即使孔鲤去世,也是有棺而没有椁,我也不能徒步行走来为他置办椁。因为我曾经当过大夫,按礼是不能徒步行走的。”

    【原文】

    颜渊死,子曰:“噫!天丧予①!天丧予!”

    【注释】

    ①天丧予:天要我的命了。

    【译文】

    颜渊去世了,孔子说:“啊!老天爷这是要我的命呀!老天爷这是要我的命呀!”

    【原文】

    季路问事鬼神,子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢①问死。”曰:“未知生,焉②知死?”

    【注释】

    ①敢:自言冒昧之词,无实际意义。

    ②焉:怎么。

    【译文】

    子路询问怎样侍奉鬼神,孔子说:“还没能侍奉好活人,怎么能侍奉鬼神呢?”子路说:“请问怎样看待死?”孔子说:“还没了解生,怎么能了解死呢?”

    【原文】

    子贡问:“师①与商也孰贤?”子曰:“师也过,商也不及②。”

    曰:“然则师愈与③?”子曰:“过犹不及④。”

    【注释】

    ①师:颛孙师,字子张。以字行。

    ②‘师也过’二句:过,过头、过分。不及,赶不上、达不到。朱熹《论语集注》:“子张才高意广,而好为苟难,故常过中;子夏笃信谨守,而规模狭獈,故常不及。”

    ③愈与:更好一些。与,同“欤”,表语气。

    ④过犹不及:过分和达不到同样不好。犹,同。朱熹《论语集注》:“道以中庸为至。过虽若胜于不及,其失中则一也。”孔门儒家以中庸之道为最高美德,认为任何事物均有一定的度量界限,“无过无不及”,超过或达不到这个度量都是错误的,故曰“过犹不及”。

    【译文】

    子贡问道:“子张和子夏哪个更强一些?”孔子说:“子张过头了些,子夏不及了些。”

    子贡说:“那么是子张强一些了?”孔子说:“过头和不及不相上下。”

    【原文】

    子曰:“论笃是与①,君子者乎,色庄②者乎?”

    【注释】

    ①论笃是与:谓不要轻易赞许言语笃实的人。论笃,言论笃实、诚实。与,赞扬、赞许。

    ②色庄:伪装脸色庄重。

    【译文】

    孔子说:“言论笃实就赞许,但是要区分他究竟是君子呢,还是装做庄重的人呢?”

    【原文】

    子路问:“闻斯行诸①?”子曰:“有父兄在,如之何其闻斯行之②?”

    冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”公西华曰:“由也问闻斯行诸,子曰‘有父兄在’;求也问闻斯行诸,子曰‘闻斯行之’。赤也惑③,敢问④。”子曰:“求也退⑤,故进之;由也兼人⑥,故退之。”

    【注释】

    ①闻斯行诸:听到了好事就实行。诸,通“之”。

    ②‘如之何其’句:意谓怎么可以听到了就马上干呢?

    ③赤也惑:赤,公西华自称其名。惑,怀疑。

  &n... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”