请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新山海经译注最新章节!

    大荒南经

    【题解】

    《大荒南经》记载了南海一带的山川、国家、鸟兽和物产,保留了很多古代氏族的来源传说以及一些神话传说。这里所谓的大荒以南显然范围很广,既有南海之中的氾天山,也有南海之外陆地上的野兽双双,赤水之东的苍梧之野。而苍梧是帝舜的葬身之所,显然还在大陆之上。

    季禺国是颛顼的后代,帝舜的妻子娥皇生了三身之国,帝舜生无淫、降臷处,就是巫臷民的先祖。类似的记述似乎并不能完全被认为是神话,其中有可能包含了一些早期的民族血缘关系和民族迁移的历史。

    《大荒南经》还记载了一些神话。比如后羿射杀凿齿的神话,这是一个英雄神话。还有蚩尤丢弃桎梏化为枫木的神话,这是一个化身神话。羲和之国有女子名曰羲和,是帝俊之妻,生了十个太阳,在甘渊给这些太阳洗澡,这是太阳崇拜神话。

    南海之外,赤水之西,流沙之东,有兽,左右有首,名曰踢(1)。有三青兽相并,名曰双双。

    【注释】

    (1)(chù)踢:传说中的怪兽名。

    【译文】

    南海以外,赤水的西边,流沙以东,有一种野兽,这种野兽左右边各有一个头,名字叫踢。还有三只青色的野兽合并在一起,名字叫双双。

    有阿山者。南海之中,有氾天之山,赤水穷焉。

    【译文】

    有座阿山。南海当中有一座氾天山,赤水在这座山流到尽头。

    赤水之东,有苍梧之野,舜与叔均之所葬也(1)。爰有文贝、离俞、久、鹰、贾、委维、熊、罴、象、虎、豹、狼、视肉。

    【注释】

    (1)叔均:传说中帝舜的儿子,又叫商均。

    【译文】

    在赤水的东岸,有个地方叫苍梧野,是帝舜和叔均埋葬的地方。那里有长着花纹的贝壳、离朱鸟、鹞鹰、鹰、乌鸦、两头蛇、熊、罴、大象、老虎、豹、狼、视肉。

    有荣山,荣水出焉。黑水之南,有玄蛇,食麈(1)。

    【注释】

    (1)麈(zhǔ):鹿类,也名驼鹿,俗称四不像。

    【译文】

    有一座荣山,荣水就从这座山发源。在黑水的南岸有一条黑蛇,这条蛇吞食驼鹿。

    有巫山者,西有黄鸟。帝药,八斋(1)。黄鸟于巫山,司此玄蛇。

    【注释】

    (1)斋:房舍。

    【译文】

    有一座山叫巫山,巫山的西面有黄鸟。天帝的仙药,有八个屋子那么多就藏在巫山。黄鸟在巫山上,监视着黑水南边的那条大黑蛇。

    大荒之中,有不庭之山,荣水穷焉(1)。有人三身。帝俊妻娥皇,生此三身之国,姚姓,黍食,使四鸟。有渊四方,四隅皆达,北属黑水(2),南属大荒。北旁名曰少和之渊,南旁名曰从渊(3),舜之所浴也。

    【注释】

    (1)穷:尽头。

    (2)属:连接、汇通。

    (3)从(chōnɡ)渊:深渊名。

    【译文】

    在大荒当中,有座不庭山,荣水流到这座山就到了尽头。这里的人长着三个身子。帝俊的妻子叫娥皇,这些三身国人就是他们的后代。三身国的人都姓姚,吃黄米饭,能驯化驱使四种野兽。这里有一个方形渊潭,四个角都和其他水系联通,北边和黑水相连,南边和大荒相连。北侧的深渊叫少和渊,南侧的深渊叫从渊,是帝舜沐浴的地方。

    又有成山,甘水穷焉。有季禺之国,颛顼之子,食黍。有羽民之国,其民皆生毛羽。有卵民之国,其民皆生卵。

    【译文】

    又有一座成山,甘水最终流到这里。有个季禺国,国人是颛顼帝的后代,吃黄米饭。还有个国家叫羽民国,这里的人都长着羽毛。又有卵民国,这里的人都产卵,人都从卵中孵化出来。

    大荒之中,有不姜之山,黑水穷焉。又有贾山,汔水出焉(1)。又有言山。又有登备之山(2)。有恝恝之山(3)。又有蒲山,澧水出焉(4)。又有隗山(5),其西有丹,其东有玉。又南有山,漂水出焉。有尾山。有翠山。

    【注释】

    (1)汔(qì)水:水名。

    (2)登备之山:山名。亦名“登葆山”。

    (3)恝恝(qì)之山:山名。

    (4)澧(lǐ)水:水名。今湖北、湖南境内有澧水,与此“澧水”不同。

    (5)隗(wěi)山:山名。

    【译文】

    在大荒之中,有座不姜山,黑水最终流到这座山。又有座贾山,汔水从这座山发源。又有座言山。又有座登备山。还有座恝恝山。又有座蒲山,澧水从这座山发源。又有座隗山,它的西面蕴藏着丹雘,它的东面蕴藏着玉石。又往南有座高山,漂水就是从这座山中发源的。又有座尾山。还有座翠山。

    有盈民之国,於姓,黍食。又有人方食木叶。

    【译文】

    有个国家叫盈民国,这里的人姓於,吃黄米饭。又有人正在吃树叶。

    有不死之国,阿姓,甘木是食。

    【译文】

    有个国家叫不死国,这里的人姓阿,吃的是不死树。

    大荒之中,有山名曰去痓。南极果,北不成,去痓果(1)。

    【注释】

    (1)南极果,北不成,去痓(zhì)果:这三句的意义不详,据考证可能是巫师流传下来的几句咒语。

    【译文】

    在大荒当中,有座山叫做去痓山。南极果,北不成,去痓果。

    南海渚中,有神,人面,珥两青蛇,践两赤蛇,曰不廷胡余。

    【译文】

    在南海的岛屿上,有一个神,长着人的面孔,耳朵上挂着两条青色蛇,脚底下踩踏着两条红色蛇,这个神叫不廷胡余。

    有神名曰因因乎————南方曰因乎,来风曰乎民————处南极以出入风。

    【译文】

    有个神人名叫因因乎,南方人单称他为因,从南方吹来的风称作民,他处在大地的南极主管风起风停。

    有襄山。又有重阴之山。有人食兽,曰季厘。帝俊生季厘,故曰季厘之国。有缗渊(1)。少昊生倍伐,倍伐降处缗渊。有水四方,名曰俊坛。

    【注释】

    (1)缗(mín)渊:深渊名。

    【译文】

    有座襄山。又有座重阴山。有人在吞食野兽肉,名叫季厘。帝俊生了季厘,所以称作季厘国。有一个缗渊。少昊生了倍伐,倍伐被贬住在缗渊。有一个水池是四方形的,名叫俊坛。

    有臷民之国(1)。帝舜生无淫,降臷处,是谓巫臷民。巫臷民朌姓(2),食谷,不绩不经(3),服也;不稼不穑(4),食也。爰有歌舞之鸟,鸾鸟自歌,凤鸟自舞... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”