请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新山海经译注最新章节!

    大荒东经

    【题解】

    《大荒东经》记载了东海之外的山川、河流、国度和物产,神话传说丰富。这部分记载多为荒诞不经、奇异诡谲之事,充满了浪漫色彩。

    少昊和帝俊的国家已经脱离原始游牧民族的习惯,开始驯化野兽,逐渐转向农耕的生活。青丘之国、柔仆民、黑齿之国、夏州、盖余之国可能是古代东夷部落的遗种。大言山、明星山、猗天苏门山、壑明俊疾山,都是太阳和月亮运行轨道上的山脉,对这些山的描述反映了古代人农耕生活对天文知识的需求和古人对地理天象的实际观测成果。

    《大荒东经》的神话母题很多,主要有三大神话。第一是大荒之中孽摇羝山上有棵扶木,即扶桑树,温源谷也有扶木,太阳从扶桑树上升起,由三条腿的金乌承载的神话,这是一个自然崇拜神话。第二个是王亥到东夷贩牛,因为淫乱被有易部族杀害的神话。王亥是殷人的祖先,在《竹书纪年》和甲骨卜辞都有记载,而且他还是最早从事商业活动的人。因此,这是一个始祖崇拜的神话。第三是黄帝的大将应龙处杀蚩尤与夸父,以及皇帝以夔兽皮为鼓,以雷兽之骨敲击的神话,这是一个战争神话。

    东海之外大壑(1),少昊之国。少昊孺帝颛顼于此(2),弃其琴瑟。有甘山者,甘水出焉,生甘渊。

    【注释】

    (1)壑(hè):山间的深谷。

    (2)孺:通“乳”,用乳汁喂养。引申为抚育、养育。

    【译文】

    东海以外有一道深不可测的大沟壑,那里是少昊建国的地方。少昊在那里把颛顼帝抚养成人,颛顼幼年操练过的琴瑟现在还丢在沟壑里。有一座甘山,甘水从这座山发源,甘水的水流最终汇成一座甘渊。

    东南海之外,甘水之间,有羲和之国。有女子名曰羲和,方浴日于甘渊。羲和者,帝俊之妻,是生十日。

    【译文】

    在东海的外面,到甘水的中间,有个羲和国。有个女子叫羲和,正在甘渊中给太阳洗澡。羲和是帝俊的妻子,她生了十个太阳。

    大荒东南隅有山,名皮母地丘。

    【译文】

    大荒的东南角有座山,名字叫皮母地丘。

    东海之外,大荒之中,有山名曰大言,日月所出。

    【译文】

    东海以外,大荒当中,有座山叫大言山,那里是太阳和月亮升起的地方。

    有波谷山者,有大人之国。有大人之市,名曰大人之堂。有一大人踆其上(1),张其两臂。

    【注释】

    (1)踆:“蹲”的古字。

    【译文】

    有座波谷山,这山里有大人国。还有大人们做买卖的集市,集市就在那座叫大人堂的山上。有一个大人正蹲在山上,张开他的两个臂膊。

    有小人国,名靖人。

    【译文】

    有个小人国,那里的人被叫做靖人。

    有神,人面兽身,名曰梨之尸(1)。

    【注释】

    (1)梨(línɡ)之尸:古尸。

    【译文】

    有一个神,长着人的面孔野兽的身子,叫做梨尸。

    有潏山(1),杨水出焉。

    【注释】

    (1)潏(jué)山:山名。

    【译文】

    有一座潏山,杨水就从这座山发源。

    有国(1),黍食(2),使四鸟(3):虎、豹、熊、罴。

    【注释】

    (1)(wěi)国:古国名。

    (2)黍(shǔ):一种黏性谷米,北方称作黄米。

    (3)鸟:这里实指兽,上古鸟兽统名。

    【译文】

    有一个国,国中的人以黄米为食物,能够驯化并驱使老虎、豹子、熊、罴这四种野兽。

    大荒之中,有山名曰合虚,日月所出。

    【译文】

    在大荒当中,有座叫做合虚山的山,是太阳和月亮升起的地方。

    有中容之国。帝俊生中容,中容人食兽、木实,使四鸟:豹、虎、熊、罴。

    【译文】

    有一个国家叫中容国。帝俊有个后代叫中容,中容国的人吃野兽的肉和树木的果子,能驯化并驱使豹子、老虎、熊、罴这四种野兽。

    有东口之山。有君子之国,其人衣冠带剑。

    【译文】

    有座东口山。在东口山有个君子国,那里的人穿衣戴帽,腰间佩剑。

    有司幽之国。帝俊生晏龙,晏龙生司幽,司幽生思士,不妻;思女,不夫。食黍,食兽,是使四鸟。

    【译文】

    有个司幽国。帝俊生了晏龙,晏龙生了司幽,司幽生了思士,思士没有娶妻;司幽还生了思女,思女没有出嫁。司幽国的人吃黄米饭,也吃野兽肉,能驯化驱使四种野兽。

    有大阿之山者。

    【译文】

    有一座山叫大阿山。

    大荒之中,有山名曰明星,日月所出。

    【译文】

    大荒中有一座山,叫明星山,是太阳和月亮升起的地方。

    有白民之国。帝俊生帝鸿(1),帝鸿生白民,白民销姓,黍食,使四鸟:虎、豹、熊、罴。

    【注释】

    (1)帝鸿:黄帝。

    【译文】

    有个白民国。帝俊生了帝鸿,帝鸿生了白民,白民国的人都姓销,以黄米为食物,能驯化驱使四种野兽:老虎、豹子、熊、罴。

    有青丘之国。有狐,九尾。

    【译文】

    有个青丘国。青丘国出产一种狐狸,这种狐狸有九条尾巴。

    有柔仆民,是维嬴土之国(1)。

    【注释】

    (1)维:语助词。嬴土:肥沃的土地。

    【译文】

    有一群人被称作柔仆民,他们所在的国土很肥沃。

    有黑齿之国。帝俊生黑齿,姜姓,黍食,使四鸟。

    【译文】

    有个黑齿国。帝俊有个后代黑齿,那里的人都姓姜,吃黄米饭,能驯化并驱使四种野兽。

    有夏州之国。有盖余之国。

    【译文】

    有个夏州国。夏州国附近有一个盖余国。

    有神人,八首人面,虎身十尾,名曰天吴。

    【译文】

    有个神,长着八颗头,每个头上都有人的面孔,他有老虎的身子,十条尾巴,名字叫天吴。

    大荒之中,有山名曰鞠陵于天、东极、离瞀(1),日月所出。有神名曰折丹————东方曰折,来风曰俊————处东极以出入风。

    【注释】

    (1)离瞀(mào):山名。

    【译文】

    在大荒当中,有鞠陵于天山、东极山、离瞀山三座高山,太阳和月亮从这里升起。有... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”