请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新水经注译注最新章节!

    本卷导读

    君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。(李白)

    先秦及汉初的文献没有“黄河”一词,古籍称黄河为“河”,或称为“大河”。成书于汉武帝时的《史记·河渠书》,详细讲述了治理黄河的历史,却也只称它为“河”。其他河流也各有专名,例如“江”、“淮”、“汾”、“渭”、“汶”、“泗”、“伊”、“洛”、“汝”、“颍”等。“黄河”一词最早见于东汉班固的《汉书·地理志》,以“黄”字形容河水的浑浊。黄色就是大河的最明显特征,因此“黄河”之名逐渐通行。《水经注》以《河水》为开端,全书四十卷,《河水》独占五卷,详细记述了黄河主流经过的地方景物和历史掌故,而黄河的重要支流,如渭水、汾水、伊水、洛水等,也独立成卷,可见黄河流域地位的重要。

    黄河是中国的母亲河,从上古石器时代以来,她孕育了不知多少代的炎黄子孙。炎帝神农氏和黄帝轩辕氏是我们所公认的两位祖先,传说他们活动于黄河中游的平原、河谷,辛勤耕作,把河滩、荒野开垦成农田,发展农耕,孕育出华夏文明,并以此为核心,向四周扩展,经历数千年的互动、同化,把古代中原的华夏先民与四方的戎狄夷蛮融合为汉民族,因此,炎帝、黄帝被后世公认为中华民族的始祖。

    中华民族起源于黄河,中华文化肇始于黄河,然而,黄河之水从何而来呢?古人无法得知黄河的真正源头,只能靠传说和推想。唐代大诗人李白的名句“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回”,虽然是文学的想象,但也反映了古人对黄河之水发源于天的崇敬。当然,据现代的科技和深入的实地考察,我们已得知黄河的源头不在天上,而在青藏高原上的巴颜喀拉山脉北麓的冰川,流经青海、四川、甘肃、宁夏、内蒙古、陕西、山西、河南、山东九个省区,全长约五千四百六十四公里,最后在山东省东营市注入渤海。但数千年来的黄河,几经沧海变迁,古代黄河下游流经的地方,与今日并不相同。

    黄河自荥阳(今郑州附近)到开封一带,历史上曾多次改道,《水经注》对多条黄河故道,例如“禹河”、“大河故渎”、“王莽河”等都有记述。读者可以追溯古代不同时期黄河流经的地方,以对应史事。《水经注》成书之后,黄河也有过多次重大的改道,北宋末年,黄河从开封附近折向东南流,曾经夺淮河流入黄海,扰乱了淮河下游水系,后来因沉积日渐严重,尾闾淤塞,改道经徐州直出黄海。至清咸丰五年(一八五五),黄河在开封铜瓦厢决堤改道,折向东北流,夺济河出渤海,也就是现代黄河的下游河道。因此,《水经注》所记述的黄河下游,并非现代的黄河下游;而《水经注》的济水下游,却相当于现代的黄河下游。

    经[1] 昆仑墟在西北1,去嵩高五万里2,地之中也。其高万一千里。河水出其东北陬3,屈从其东南流,入渤海4。又出海外5,南至积石山下6,有石门。又南入葱岭山7,又从葱岭出而东北流。其一源出于阗国南山8,北流与葱岭所出河合,又东注蒲昌海9;又东入塞10,过敦煌、酒泉、张掖郡南11;又东过陇西河关县北12,洮水从东南来流注之13;又东过金城允吾县北14;又东过榆中县北。又东过天水北界15;又东北过武威媪围县南16;又东北过天水勇士县北;又东北过安定县北界麦田山。又北过北地富平县西17;又北过朔方临戎县西18,屈从县北东流,至河目县西,屈南过五原西安阳县南19,屈东过九原县南;又东过临沃县南;又东过云中桢陵县南20;又东过沙南县北,从县东屈,南过沙陵县西;又南过赤城东;又南过定襄桐过县西21;又南过西河圁阳县东22;又南过离石县西;又南过中阳县西;又南过土军县西;又南过上郡高奴县东23。又南过河东北屈县西24;又南过皮氏县西;又南出龙门口25,汾水从东来注之26;又南过汾阴县西;又南过蒲坂县西;又南至华阴潼关27,渭水从西来注之28;又东过河北县南;又东过陕县北;又东过大阳县南;又东过砥柱间29;又东过平阴县北,清水从西北东注之30;又东至邓。又东过平县北,湛水从北来注之;又东过巩县北31,洛水从县西北流注之32;又东过成皋县北,济水从北来注之33;又东过荥阳县北,蒗渠出焉34;又东北过武德县东,沁水从西北来注之35;又东北过黎阳县南;又东北过卫县南;又东北过濮阳县北,瓠子河出焉36;又东北过东阿县北;又东北过茌平县西;又东北过高唐县东;又东北过杨虚县东,商河出焉37;又东北过漯阳县北;又东北过利县北;又东北过甲下邑,济水从西来注之38;又东北入于海39。

    [1] 本书每篇开章录《水经》某水系全文,属内各小节选读某条《经》文、部分《注》文。

    1 昆仑墟:战国至秦、汉时传说中的世界巅峰,在中原以西,没有确定位置,西汉张骞通西域之后,把西域南侧的山脉称为昆仑山。“墟”是故址的意思。

    2 嵩高:又名崇山,即嵩山,在今河南省郑州市附近。古人认为河南是天下之中,因此崇高山被称为五岳之中的中岳。

    3 陬:即角落。

    4 入渤海:在中原东方,被山东半岛与辽东半岛环抱形成海湾,今天津市在渤海西岸。古代黄河及济河、漳河、滦河、辽河等分别流入渤海,北宋末至清咸丰初,黄河改道向东南方流入黄海,咸丰五年(一八五五)再改道夺取济河,济河下游成为黄河河道,注入渤海。

    5 海外:指中原之外。

    6 积石山:在今青海省与甘肃省交界。

    7 葱岭山:即今帕米尔高原。

    8 南山:即今新疆与西藏交界的昆仑山脉。于阗,今写成“于田”。

    9 蒲昌海:即今新疆东部的罗布泊。

    10 塞:指边塞。

    11 “过敦煌”句:以上诸郡始设立于汉武帝击走匈奴之后,与武威合称“河西四郡”,位于今甘肃省西部河西走廊,为丝绸之路上交通要道及战略要塞。

    12 陇西河关县:陇西,即陇山以西,是高原山地,古代民族杂居,战国时秦取得其地,设置陇西郡。河关县,是汉朝时黄河进入中原第一县,在今甘肃兰州市以西。

    13 洮水:黄河上游支流。

    14 金城:汉昭帝时设置金城郡,治所在今甘肃省兰州市。

    15 天水:西晋时分陇西郡设置天水郡。

    16 武威:河西四郡之中最东一郡,设置于汉武帝时,为河西枢纽,东汉凉州首府,治所在姑臧县,五胡十六国时,曾是前凉、后凉等割据政权首都。

    17 北地:战国时秦国设置北地郡,管辖西北方泾水流域至今宁夏一大片的边疆。

    18 朔方:汉郡,在黄河、阴山之间,为中原王朝与北方游牧民族角力之战略要塞。

    19 五原:汉北方边郡,位于今内蒙古包头市一带。

    20 云中:在阴山与黄河之间,今内蒙古呼和浩特及山西省大同市一带,战国时赵国开辟北方边疆,设郡。

    21 定襄:西汉分云中郡东南部设置定襄郡,治所在今内蒙古和林格尔县。

    22 西河:战国时魏国在西部边疆设西河郡,因黄河自北往南流过得名,其后被秦国攻占,西汉设置西河郡,管辖吕梁山区黄河两岸。

    23 上郡:战国时秦国在北方设置上郡,管辖首都咸阳以北山区,治所在今陕西省延安市。

    24 河东:位于黄河由北往南折向由西往东流的东侧,春秋战国时期为晋国及魏国核心地区,其后被秦国攻占,由于从秦国视野看在黄河以东,所以设置河东郡,即今山西省南部临汾、运城等地。

    25 龙门口:黄河其中一段激流,在今陕西省韩城市以东。由于河流侵蚀,激流向上游推移,后退至今壶口瀑布。

    26 汾水:黄河中游重要支流,纵贯今山西省中部及南部。

    27 潼关:黄河转弯处的重要关隘,北临黄河,南阻秦岭,东连函谷,西通关中,历来是战略要地。

    28 渭水:黄河中游重要支流,自东至西横过关中平原,经天水、宝鸡、西安、渭南、华山,至潼关汇入黄河。

    29 砥柱:黄河中游穿越中条山及崤山,河道中山石冒起,形成河中岛屿,称为砥柱,水流湍急,自古有人门、鬼门、神门之称,所以又称“三门峡”。南岸设置湖县及函谷关,以拱卫长安。函谷古代又称为“陕”,因此函谷以西称为“陕西”。北魏在汉湖县设置陕州,近代陕州改名三门峡市。二十世纪五十年代在三门峡东部建筑大坝,蓄河水成水库,三门险要已淹没在水库之下。

    30 清水:清水河,古称西洛水、高平川水、蔚茹水,宁夏境内最大、最长的黄河支流。

    31 巩县:今河南省巩县。周朝为巩伯食邑,秦开始设县,在洛河汇入黄河处。唐朝诗圣杜甫是巩县人。

    32 洛水:黄河中游重要支流,流经古都洛阳。

    33 济水:黄河中游重要支流,古人认为济水越过黄河,再向东流出,然后经泰山以北,注入渤海。

    34 蒗渠:古代从黄河分出的一条人工水道,现已湮没。

    35 沁水:黄河中游重要支流,从太行山流出,往东南流汇入黄河。

    36 瓠子河:西汉中期黄河改道后出现的分支,长期成为黄河下游水患的源头。

    37 商河:黄河下游其中一条分支。

    38 济水:济水其中一条分支,又与黄河下游合流。

    39 海:指渤海。

    译文

    昆仑墟在西北方,距离嵩高山五万里,在大地的中央。河水从它的东北角流出,曲折地在它的东南面流过,注入渤海。又有说河水发源于海外,往南流至积石山下,有一处石门。又往南流进入葱岭山,又从葱岭流出而向东北方流去。其中一处源头发源于于阗国的南山,往北流,与发源于葱岭的河道会合,又往东注入蒲昌海;又往东流进入内地,经过敦煌、酒泉、张掖郡的南面;又往东经过陇西郡河关县的北面,洮水从东南面而来注入河水;又往东经过金城郡允吾县的北面;又往东经过榆中县的北面。又往东经过天水郡的北界;又往东北经过武威郡媪围县的南面;又往东北经过天水郡勇士县的北面;又往东北经过安定县的北界麦田山;又往北经过北地郡富平县的西面;又往北经过朔方郡临戎县的西面,曲折地从县的北面向东流过,到河目县的西面,曲折地向南流过五原郡西安阳县的南面,曲折地往东流过九原县的南面;又往东经过临沃县的南面;又往东经过云中郡桢陵县的南面;又往东经过沙南县的北面,在县城转向东流,往南经过沙陵县的西面;又往南经过赤城的东面;又往南经过定襄郡桐过县的西面;又往南经过西河郡圁阳县的东面;又往南经过离石县的西面;又往南经过中阳县的西面;又往南经过土军县的西面;又往南经过上郡高奴县的东面。又往南经过河东郡北屈县的西面;又往南经过皮氏县的西面;又往南流出龙门口,汾水从东面而来注入;又往南经过汾阴县的西面;又往南经过蒲坂县的西面;又往南到了华阴县的潼关,渭水从西面而来注入;又往东经过河北县的南面;又往东经过陕县的北面;又往东经过大阳县的南面;又往东经过砥柱之间;又往东经过平阴县的北面,清水从西北面向东流,注入河水;又往东到了邓乡(在洛阳西北四十二里)。又往东经过平县的北面,湛水从北面而来注入;又往东经过巩县的北面,洛水从县的西北面流过注入河水;又往东经过成皋县的北面,济水从北面而来注入;又往东经过荥阳县的北面,蒗渠分流出来;又往东北经过武德县的东面,沁水从西北面而来注入;又往东北经过黎阳县的南面;又往东北经过卫县的南面;又往东北经过濮阳县的北面,瓠子河分流出来;又往东北经过东阿县的北面;又往东北经过茌平县的西面;又往东北经过高唐县的东面;又往东北经过杨虚县的东面,商河分流出来;又往东北经过漯阳县的北面;又往东北经过利县的北面;又往东北经过甲下邑,济水从西面而来注入;又往东北注入大海。

    河源、昆仑之墟

    经[1] 昆仑墟在西北。

    注[2] 三成为昆仑丘。《昆仑说》曰:『昆仑之山三级:下曰樊桐,一名板桐;二曰玄圃,一名阆风;上曰层城,一名天庭;是为太帝之居1。』

    经 去嵩高五万里,地之中也。

    注 《禹本纪》与此同。高诱称2:『河出昆山,伏流地中万三千里,禹导而通之,出积石山。』按《山海经》3:『自昆仑至积石千七百四十里。』自积石出陇西郡至洛,准地志可五千余里。又按《穆天子传》4,天子自昆山入于宗周5,乃里西土之数:自宗周瀍水以西,至于河宗之邦、阳纡之山,三千有四百里;自阳纡西至河首四千里,合七千四百里。《外国图》又云6:『从大晋国正西七万里,得昆仑之墟,诸仙居之。』数说不同,道阻且长,经记绵褫,水陆路殊,径复不同,浅见末闻,非所详究,不能不聊述闻见,以志差违也。

    经 其高万一千里,

    注 《山海经》称方八百里,高万仞。郭景纯以为自上二千五百余里7。《淮南子》称高万一千里百一十四步三尺六寸8。

    [1] 《水经》原文,以经作标志。

    [2] 《水经注》原文,以注作标志。

    1 “《昆仑说》曰”段:古代神话传说中其中一种天地结构的说法,可能源于印度,经佛教僧侣传入中原。

    2 高诱:东汉学者,以注释《战国策》著名。

    3 《山海经》:先秦地理书,多神话传说。

    4 《穆天子传》:西晋时在一个战国魏王墓中发现的竹简典籍之一,记述了西周穆王往西方巡游的过程。

    5 宗周:西周天子的都城,即镐京,今西安市以西沣河岸边有丰镐遗址。

    6 《外国图》:已失传的古地图。

    7 郭景纯:西晋学者郭璞,字景纯。

    8 《淮南子》:西汉淮南王刘安及其宾客编撰的典籍,保留了大量民间传说。

    译文

    昆仑墟在西北方。

    昆仑山丘重叠为三层,《昆仑说》说:“昆仑之山有三层:下面一层称为樊桐,又名板桐;第二层称为玄圃,又名阆风;上面一层称为层城,又名天庭;这是天帝的居处。”

    距离嵩高山五万里,在大地的中央。

    《禹本纪》的说法也相同。高诱说:“河水发源于昆山,在地底潜流一万三千里,大禹疏导使它畅通,然后从积石山流出。”查阅《山海经》:“从昆仑至积石山有一千七百四十里。”从积石山出陇西郡到洛水,按各种地理书的推算,有五千多里。又查阅《穆天子传》所载,天子(周穆王)从昆山到达周朝的都城,以向西行的里程计算:从周都城瀍水以西,到河宗之邦、阳纡之山,计三千四百里;从阳纡以西到河首四千里,共计七千四百里。《外国图》又说:“从大晋国往正西方行七万里,就到达昆仑之墟,众神仙居住在那里。”以上几种说法各不相同,但由于路程遥远,而且险阻难行,经籍记载又年代久远,脱略模糊,水路陆路行程有差异,往返路线不同,加上我的见闻浅陋,没有做过详细的研究,我只能随手摘录前人的见闻,记录各不一致的说法而已。

    它的高度是一万一千里。

    《山海经》说:“昆仑山方圆八百里,高万仞。”郭景纯认为,昆仑山高二千五百多里。《淮南子》说:“昆仑山高一万一千里百一十四步三尺六寸。”

    赏析与点评

    大河的源头在何处?《水经注》的开端就是尝试找寻大河的源头。《水经》经文第一句是:“昆仑墟在西北,去嵩高五万里,地之中也。河水出其东北陬,屈从其东南流,入渤海。”意思是大河发源于昆仑墟的东北角,最终流入渤海。“昆仑墟”在哪里?古人不太清楚,大抵从辗转的传闻得知,遥远的西北方有高山名为昆仑,是众仙所居的地方,应该是大河的源头所在。汉武帝派遣张骞通西域之后,中原人对西域的情况认识加深,于是把西域南方的大山称为昆仑山,从昆仑山流出的众多河流,汇集成为大河(现代的塔里木河),而这条西域大河,沿天山南麓向东流,注入一个大湖,名为蒲昌海(今罗布泊)。西域与中原关山远隔数千里,这条西域大河与中原的大河并不连接,于是有人提出西域大河与中原大河是同一条河,只是注入蒲昌海之后,“伏流地中万三千里”,经由大禹疏导,再从积石山流出。这似乎解决了“河出昆仑”的说法与西域大河注入蒲昌海存在矛盾的问题。由于时代的局限,以及实地考察难以进行,郦道元只能遵从俗说,他在《水经注》卷一中说:“余考群书,咸言河出昆仑,重源潜发,沦于蒲昌,出于海水。”但随着唐初征服居住于今青藏高原上的游牧民族吐谷浑,中原人对黄河源头的了解加深,逐渐知道河水“伏流地中万三千里”的说法是无稽之谈。中唐时,杜佑主编的史书《通典》批评这说法是“灼然荒唐”。

    东汉、魏晋时期,佛教在中原已广泛传播,按照佛教源于印度神话的说法,世界的中心是须弥山(梵文:Sumeru,又译为苏迷嚧、苏迷卢山、弥楼山,意思是宝山。意译是妙高山,或称妙光山),周围有咸海环绕,海上有四大部洲和八小部洲。

    人们居住在四大部洲之中的南赡部洲(又称阎浮提),中原位于南赡部洲其中一角,而各大部洲的水道,都从须弥山流出。《水经注》成书的南北朝后期,不少帝王将相崇信佛教,佛教的世界观深受信众尊奉,因此郦道元以大量篇幅引述佛教经典,把天竺(印度)的恒河等河流,与西域大河及中原大河连成一体。现传日本奈良法隆寺的《五天竺图》,据说是唐代绘制的世界地图,就是据佛教的想象加上实际的地理知识绘制而成。不过大河发源于须弥山只是传说而已,唐朝以后已不受有识之士所重视。《水经注》保留了当时社会流传的观点。

    河者,水之气,四渎之精也

    经 河水

    注 《春秋说题辞》曰1:『河之为言荷也,荷精分布,怀阴引度也。』《释名》曰2:『河,下也,随地下处而通流也。』《考异邮》曰:『河者,水之气,四渎之精也,所以流化。』《元命苞》曰3:『五行始焉,万物之所由生,元气之腠液也。』《管子》曰4:『水者,地之血气,如筋脉之通流者,故曰水具财也。五害之属,水最为大。水有大小,有远近,水出山而流入海者,命曰经水;引他水入于大水及海者,命曰枝水;出于地沟,流于大水,及于海者,又命曰川水也。』《庄子》曰:『秋水时至,百川灌河,经流之大。』《孝经援神契》曰5:『河者,水之伯,上应天汉。』《新论》曰6:『四渎之源,河最高而长,从高注下,水流激峻,故其流急。』徐干《齐都赋》曰7:『川渎则洪河洋洋,发源昆仑,九流分逝,北朝沧渊,惊波沛厉,浮沫扬奔。』《风俗通》曰8:『江、河、淮、济为四渎。渎,通也,所以通中国垢浊9。』《白虎通》曰10:『其德著大,故称渎。』《释名》曰:『渎,独也。各独出其所而入海。』

    1 《春秋说题辞》:东汉时流行的谶纬书,现已失传。

    2 《释名》:东汉末年刘熙撰,是一部专门探求事物名源的字书,具有较高的学术价值。

    3 《考异邮》及《元命苞》都是东汉时流行的谶纬书,现已失传。

    4 《管子》:战国时诸子学说之一,托名春秋时齐大夫管仲所撰。

    5 《孝经援神契》:东汉时流行的谶纬书,现已失传。

    6 《新论》:东汉学者桓谭撰,现存。

    7 徐干:汉末文学家、哲学家、诗人。“建安七子”之一。以诗、辞赋、政论著称。《齐都赋》是其代表作之一。

    8 《风俗通》:又名《风俗通义》,东汉应劭撰,现存。

    9 中国:指中原之地。

    10 《白虎通》:又名《白虎通义》,东汉章帝召集群儒、诸生于白虎观讨论经学今古文经义,其后由班固记录成书。现存一部分。

    译文

    河水

    《春秋说题辞》说:“河的意思是载荷(承载)。承载着天地的精气,分布各处;怀藏着属阴的水,流通引度。”《释名》说:“河,就是下的意思,循着地势的低处而通流。”《考异邮》说:“河是水的精气,四渎的精华,随着它的流布而化育万物。”《元命苞》说:“五行始于水,万物由此而萌生,它是元气所凝成的血脉。”《管子》说:“水是大地的血气,一如血液在筋脉中流通,因此可以说,水是财富资源。五种灾害之中,也以水为最大。水有大有小,有远有近,水从山中流出注入于海,称为经水(干流);引导其他的水道流入大水和大海的,称为枝水(支流);从地沟渗出,流入大水和大海的,又称为川水。”《庄子》说:“秋水随着季节而来,千百条川流灌注入大河,经水的流量非常大。”《孝经援神契》说:“河在诸水之中,列于首位,上与天上的银河相应。”《新论》说:“四渎的水源,以河水为最高最长,(它)从高处流注而下,水势凶猛,因而水流湍急。”徐干《齐都赋》说:“川渎之中,有浩荡奔流的大河,发源于昆仑山,九条支流分道流逝,往北汇聚于茫茫大海,惊涛骇浪凌厉凶猛,浪花飞涌。”《风俗通》说:“江、河、淮、济合称为四渎。渎是通的意思,它把中原的污垢秽浊荡涤而去。”《白虎通》说:“它的特性宏大而昭著,所以称为渎。”《释名》说:“渎,是单独的意思。各自从所在之处单独流出,而入于大海。”

    赏析与点评

    这节引述古代典籍对“河”字的解释,引出大河是大地血脉的观点。

    河色黄

    经 出其东北陬。

    注 《山海经》曰:『昆仑墟在西北,河水出其东北隅。』《尔雅》曰:『河出昆仑虚,色白;所渠并千七百一川,色黄。』《物理论》曰1:『河色黄者,众川之流,盖浊之也。』百里一小曲,千里一曲一直矣。汉大司马张仲议曰:『河水浊,清澄一石水,六斗泥。而民竞引河溉田,令河不通利。至三月,桃花水至则河决,以其噎不泄也。禁民勿复引河2。』是黄河兼浊河之名矣。《述征记》曰:『盟津、河津恒浊,方江为狭3,比淮、济为阔。寒则冰厚数丈,冰始合,车马不敢过,要须狐行,云此物善听,冰下无水乃过。人见狐行,方渡。』余按《风俗通》云:『里语称狐欲渡河,无如尾何。』且狐性多疑,故俗有狐疑之说,亦未必一如缘生之言也。

    1 《物理论》:现已散佚。

    2 “河水浊”至“复引河”段:记述不同季节河水的动态。

    3 方:比较。

    译文

    发源于它的东北角。

    《山海经》说:“昆仑墟在西北,河水发源于它的东北角。”《尔雅》说:“河水发源于昆仑虚,水色清澈;会合了一千七百零一条川流之后,水色又黄又浊。”《物理论》说:“河水之所以颜色转黄,是因为众多的川流,把水弄浊。”河道百里一处小弯,千里一道曲流、一道直流。汉朝大司马张仲评论说:“河水浑浊,盛一石河水加以沉淀澄清,含泥就有六斗。但是老百姓争相引导河水灌溉农田,以致河水太少不能通航。到了三月,桃花水一到,河水就会决堤。这是因为水道阻塞,水流不能畅通,需要禁止老百姓继续引河水灌溉。”于是黄河又兼有浊河之名。《述征记》说:“盟津、河津的水经常是浑浊的,这里比起江水要狭窄,比起淮水、济水要宽阔。寒冬时节,河水结冰达到数丈厚,河面刚开始冰封时,车马还不敢过河,必须要等到有狐狸在冰上行走之后才敢过河。据说这动物听觉非常灵敏,听不到冰下流水声,然后才放胆走过。人们看见狐狸在冰上走动,才踏冰过河。”我查阅《风俗通》称:“俗语说,狐狸想过河,但尾巴无可奈何。”况且狐狸生性多疑,所以俗语有“狐疑”一词,但也未必都如郭缘生所说。

    赏析与点评

    本节讨论河水浑浊色黄的原因,是由于“众川”的汇入,带来的泥沙使河水浑浊,民间有“一石水,六斗泥”的俗语。又记述人们在寒冬过河的情况。

    阳纡陵门之山、河伯冯夷、河图

    经 屈从其东南流,入渤海。

    注 《山海经》曰:『南即从极之渊也,一曰中极之渊,深三百仞,惟冯夷都焉1。』《括地图》曰:『冯夷恒乘云车,驾二龙。河水又出于阳纡陵门之山,而注于冯逸之山2。』《穆天子传》曰:『天子西征,至阳纡之山,河伯冯夷之所都居,是惟河宗氏。天子乃沉圭璧礼焉3。河伯乃与天子披图视典,以观天子之宝器、玉果、璇珠、烛银、金膏等物,皆《河图》所载,河伯以礼,穆王视图,方乃导以西迈矣。』粤在伏羲4,受龙马图于河,八卦是也。故《命历序》曰5:『《河图》,帝王之阶,图载江河、山川、州界之分野。后尧坛于河,受《龙图》,作《握河记》。逮虞舜、夏、商,咸亦受焉。』李尤《盟津铭》:『洋洋河水,朝宗于海,径自中州6,《龙图》所在。』《淮南子》曰:『昔禹治洪水,具祷阳纡。盖于此也。』高诱以为阳纡秦薮,非也。

    1 冯夷:传说中的古代部落首领,相传成为河伯,即黄河之神。

    2 冯逸:冯逸与冯夷音近,应是同一人。

    3 圭璧:古代祭祀用的玉器,以示对上天及祖先的崇敬。圭为长方型尖顶玉版,璧为圆型中央有孔玉环。

    4 粤:发语词,无义。

    5 《命历序》:古代纬书,已佚。

    6 中州:指中原。

    译文

    拐弯从它的东南方流去,注入渤海。

    《山海经》说:“南面就是从极之渊,又称中极之渊,深三百仞,冯夷就居住在那里。”《括地图》说:“冯夷经常乘坐云车,由两条龙牵驾。河水又从阳纡之山、陵门之山流出,奔注于冯逸之山。”《穆天子传》说:“天子(周穆王)西行,到达阳纡之山,河伯冯夷住在那地方。冯夷就是河宗氏。天子把圭璧投入水中,作为献礼。于是河伯和天子一起展开图像,阅览典籍,观看天子的宝器、玉果、璇珠、烛银、金膏等物件,这些都记载在《河图》之中。河伯呈献这些物件为礼,穆王细看图像,然后带领他向西方前行。”伏羲曾经在河上接受龙马图,那就是八卦。因此《命历序》说:“《河图》是登上帝王之位的台阶,图中记载了江河、山川、州界的分野。后来帝尧在河上筑坛,接受了《龙图》,撰写了《握河记》。及至虞舜、夏、商,也都接受过《河图》。”李尤《盟津铭》说:“滔滔的河水,汇集于大海,它流经中州,那是《龙图》所在之处。”《淮南子》说:“从前大禹治理洪水,在阳纡之山祭祀祈祷,就在这地方。”高诱在注解中认为阳纡是秦国的泽薮,这不正确。

    赏析与点评

    这段引述《山海经》、《穆天子传》等古籍,讲述河伯冯夷与周穆王披视《河图》的神话。

    河出海外、大禹导河积石

    经 又出海外,南至积石山下,有石门。

    注 《山海经》曰:『河水入渤海,又出海外,西北入禹所导积石山。』山在陇西郡河关县西南羌中1。余考群书,咸言河出昆仑,重源潜发,沦于蒲昌,出于海水2。故《洛书》曰:『河自昆仑,出于重野。』谓此矣。径积石而为中国河,故成公子安《大河赋》曰:『览百川之宏壮,莫尚美于黄河;潜昆仑之峻极,出积石之嵯峨。』释氏《西域记》曰3:『河自蒲昌,潜行地下,南出积石。』而《经》文在此,似如不比,积石宜在蒲昌海下矣。

    1 “山在”句:指羌人部落散布的地区,即今青海高原。

    2 “余考”至“海水”段:蒲昌海即今新疆罗布泊。古人相信,西域的大河(塔里木河)是黄河的上源,注入蒲昌海之后,潜行入地底,再在陇西积石山流出,成为中原的黄河。

    3 《西域记》:指东晋高僧道安《西域记》。

    译文

    又流出海外,往南流至积石山下,有石门。

    《山海经》说:“河水注入渤海,又流出海外。河水往西北方流入大禹所疏导过的积石山。”这座山在陇西郡河关县西南方的羌人地域。我考核各种书籍,都说大河发源于昆仑,潜流入地底然后再次发源,就在蒲昌海陷没入地,再在海水中冒出。所以《洛书》说:“河源自昆仑山,经过重野流出。”就是这意思。(河水)流经积石山之后成为中原的大河,因此成公子安《大河赋》说:“览观百川之宏伟壮阔的雄姿,没有比黄河更美啊;它潜流于昆仑极高之处,从积石的高山峻岭中流出。”僧人《西域记》说:“大河从蒲昌海开始,潜入地底而行,往南从积石山流出。”但此处的《经》文似乎次序倒错,积石应该列于蒲昌海的后面。

    赏析与点评

    本节征引古籍,申述“河出昆仑,重源潜发,沦于蒲昌,出于海水”的说法,但不能解释不同说法之间的矛盾。这是因为在郦道元的时代,中原人没有远赴青藏高原考察河源的条件,只能以讹传讹。本节之后,引述佛教经典,细述须弥山及四大部洲的印度神话传说,此处从略。

    北屈县、风山、孟门山

    经 又南,过河东北屈县西1。

    注 河水南径北屈县故城,西四十里有风山,上有穴如轮,风气萧瑟,习常不止,当其冲飘也,略无生草,盖常不定,众风之门故也。风山西四十里,河南孟门山。《山海经》曰:『孟门之山,其上多金玉,其下多黄垩、涅石。』《淮南子》曰:『龙门未辟,吕梁未凿,河出孟门之上,大溢逆流,无有丘陵高阜灭之,名曰洪水。大禹疏通,谓之孟门。』故《穆天子传》曰:『北登孟门,九河之隥。』孟门,即龙门之上口也,实为河之巨阨,兼孟门津之名矣。此石经始禹凿,河中漱广,夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚。古之人有言,水非石凿,而能入石,信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。其水尚崩浪万寻,悬流千丈,浑洪赑怒,鼓若山腾,浚波颓叠,迄于下口。方知慎子下龙门2,流浮竹,非驷马之追也。又有燕完水注之,异源合舍,西流注河。

    1 北屈县:今山西省吉县。壶口瀑布在县西黄河中央。

    2 慎子:战国思想家慎到。

    译文

    河水又往南流,经过河东郡北屈县西面。

    河水往南流,经过北屈县故城,西面四十里有一座风山,山上有洞穴好像车轮,寒风和气流强劲阴冷,终年不停止,迎着强风的地方,寸草不生,风向不定,大概是由于这是各方来风的门户。风山西面四十里处,有黄河南侧的孟门山。《山海经》说:“孟门之山,其上多金玉,其下多黄垩、涅石。”《淮南子》说:“龙门未开辟、吕梁未凿穿的时候,黄河从孟门之上流出,大水逆流溢涌,没有丘陵高山消减水势,称之为洪水。大禹疏通洪水,称之为孟门。”因此《穆天子传》说:“北登孟门,九河之隥。”孟门,是龙门之上的缺口,实在是黄河上的巨大障阻,也有孟门津的名称。这里的岩石经过大禹的开凿,河道中央平缓广阔,两边河岸又高又深,倾斜的崖壁互相依撑,巨石悬空危挂,仿佛往下坠落却被挡搁。古时有人说“水不是凿石工具,却能穿入石中”,说得太对了!这里水流互相冲击,白色的水气像飘浮的云雾,往来在远处遥观的人,时常似被雾露沾湿。向深处窥望,更加惊心动魄。河水激起冲崩崖岸的波涛,化为千丈瀑布,澎湃的滚滚浊流如波神震怒,声如巨鼓雷哮,震动山谷,翻起层层叠叠的巨浪,直奔下方谷口。然后可知昔日慎子从龙门顺河而下,浮在竹筏上漂流,快得连驷马也追不上。又有燕完水注入,源头不同但汇合为一,向西流,注入大河。

    赏析与点评

    本节描述大河流经孟门的景象。孟门是今陕西省与山西省之间的山陕峡谷其中一段,在陕西宜川县与山西吉县之间,黄河在峡谷中流过,成为两省的分界。黄河的滚滚洪涛之中,有两块梭形的巨石,巍然屹立,形成两个河心岛,古人称之为孟门山。相传这两个小岛原为一座山,阻塞了河道,引发洪水泛溢,大禹治水时,把石山一劈为二,导水畅流。两个小岛仿似河中的方舟,在波涛中屹立,一前一后,从高处俯视,又像大河中的一对门户。传说古时有孟氏兄弟被河水冲走,漂流到这里获救,所以称为大、小孟门山。

    大孟门山长约三百米,宽五十米,高出水面约十米;小孟门山在大孟门山的上游十多米处,长五十多米,都是坚硬的沉积砂岩构成。据现代地理学家的研究,孟门山原是黄河河床上的一处断层,河水从断裂线急泻而下,形成瀑布和激流,凶猛的水势不断侵蚀河床,瀑布逐年移向上游,时至今日,已上移五公里到今日的壶口瀑布。大、小孟门山是昔日瀑布位置上残留的巨型坚硬岩石块。

    郦道元以细致的文学笔触,描述孟门的诡奇。

    皮氏县、龙门山、龙门口

    【】[1]注?河水又南,洛水自猎山枝分东派1,东南注于河。昔魏文侯筑馆洛阴,指谓是水也。

    经 又南过皮氏县西。

    注 皮氏县,王莽之延平也2,故城在龙门东南,不得延径皮氏,方届龙门也3。

    经 又南出龙门口,汾水从东来注之。

    注 昔者大禹导河积石,疏决梁山,谓斯处也。即《经》所谓龙门矣。《魏土地记》曰:『梁山北有龙门山,大禹所凿,通孟津河口。』广八十步,岩际镌迹,遗功尚存4。岸上并有庙祠,祠前有石碑三所,二碑文字紊灭,不可复识,一碑是太和中立5。《竹书纪年》:『晋昭公元年,河赤于龙门三里』;『梁惠成王四年6,河水赤于龙门三日』。京房《易妖占》曰7:『河水赤,下民恨。』

    [1] 【】《水经》条文下有郦《注》文,笔者选读某条《经》文里的《注》文,有时分在多节。现以【】为标识,意为接上节的同条《注》文。

    1 洛水:这是指西洛水。

    2 王莽之延平:王莽在位时曾大量更改地名,详见《汉书·地理志》。《水经注》也记录了不少王莽时曾用过的地名。

    3 “皮氏县”至“龙门也”段:郦道元辨正皮氏县故城的位置。

    4 “岩际”两句:指崖壁上刻有文字,记述大禹治水功绩。

    5 太和:曹魏明帝及北魏孝文帝先后使用“太和”年号。郦道元没有说明是哪一个太和,推断应该是北魏孝文帝太和。

    6 梁惠成王:即魏惠王,也就是《孟子》所说的梁惠王。

    7 京房:西汉易学宗师之一,为“京氏易”学派开创者。

    译文

    河水又往南流,洛水从猎山往东分出水道,向东南流,注入大河。昔日魏文侯在洛水北岸建筑宫馆,指的就是这条水道。

    又往南流,经过皮氏县西面。

    皮氏县,王莽时称为延平,故城在龙门东南面,(河水)不可能绕道先经过皮氏县,再到达龙门。

    又往南流,出龙门口,汾水从东面而来注入。

    昔日大禹在积石山疏导黄河,在梁山打开缺口,相传就是在这地方。亦即《尚书》所说的龙门。《魏土地记》说:“梁山北面有龙门山,大禹所开凿,贯通孟津河口。”阔八十步,岩壁上刻有大禹治水的事迹,他遗留的功绩仍然保存。岸上又有庙祠,祠前有石碑三座,其中两碑文字已经磨灭,不可以辨识;另一石碑是太和年间所立。《竹书纪年》记:“晋昭公元年,河水在龙门变成红色,绵延三里”;“梁惠成王四年,河水在龙门变成红色,连续三日”。京房《易妖占》说:“河水变成红色,老百姓有怨恨。”

    赏析与点评

    黄河流经壶口和孟门之后,会合从东面而来的汾河(汾水),会合处的对岸(西岸)是龙门山,相传大禹治水时,凿通了龙门山,把河水引向南方。

    夏阳城、子夏庙、司马迁墓

    【】注 河水又南,右合陶渠水。水出西北梁山,东南流径汉阳太守殷济精庐南,俗谓之子夏庙1。陶水又南径高门南,盖层阜堕缺,故流高门之称矣。又东南径华池南。池方三百六十步,在夏阳城西北四里许。故司马迁《碑文》云:『高门华池,在兹夏阳。』今高门东去华池三里。溪水又东南径夏阳县故城南。服虔曰:『夏阳,虢邑也2,在太阳东三十里3。』又历高阳宫北,又东南径司马子长墓北4。墓前有庙,庙前有碑。永嘉四年,汉阳太守殷济瞻仰遗文,大其功德,遂建石室,立碑树桓。《太史公自叙》曰:『迁生于龙门。』是其坟墟所在矣。溪水东南流入河。昔魏文侯与吴起浮河而下,美河山之固,即于此也。

    1 子夏:孔子弟子。

    2 虢(ɡuó):西周封国,为周太王后裔虢仲、虢叔封国,原本在关中宝鸡一带,随周王东迁,分为两国,西虢在陕(今三门峡),东虢在桧(今郑州),二虢国君世代为周天子卿士,其后郑国强大,郑庄公与虢公争权,郑灭东虢,而西虢衰落,其后被晋国所灭。晋灭虢过程中,发生著名的“假虞灭虢”(或“假途灭虢”)典故。虢国后人,改以郭为氏,因此郭姓族谱,俱以虢仲、虢叔为祖先。二十世纪五十年代,考古学家在三门峡黄河岸边,发现大量虢国贵族墓,出土数以千计精美青铜器及车马坑,现建有“虢国博物馆”。

    3 太阳:又名大阳。

    4 司马子长墓:现存,在今陕西省韩城市南芝川镇黄河岸上,俗名“太史祠”。

    译文

    河水又往南流,右方会合陶渠水。陶渠水发源于西北方的梁山,向东南流,经过汉阳太守殷济的精庐南面,民间称之为子夏庙。陶水又向南流,经过高门的南面,由于这里有层层叠起的高坡,中间忽然崩陷,形成缺口,因此得称高门。陶渠水又向东南流,经过华池南面,池方圆三百六十步,在夏阳城西北方四里左右。因此司马迁《碑文》说:“高门华池,在夏阳这里。”现今高门在华池以东三里处。溪水又往东南流,经过夏阳县故城南面,服虔说:“夏阳,虢国的城邑,在大阳东面三十里。”又经过高阳宫北面,又往东南流,经过司马子长(汉太史公司马迁)墓北面。墓前有祠庙,庙前面有碑。西晋永嘉四年(三一〇),汉阳太守殷济到这里瞻仰遗文,钦佩他的功业和德行,于是为他建造石室,立石碑,筑围场。《太史公自叙》说:“我出生于龙门。”这里是他的坟墓所在地。溪水往东南流,注入大河。昔日魏文侯与吴起顺大河漂流而下,赞美河山的险固壮丽,就是这里。

    赏析与点评

    黄河右岸龙门山一带,是战国初期魏、秦两国角力的前线,有不少魏国的遗迹。龙门山附近的陕西省韩城市(汉朝为左冯翊夏阳县)芝川镇,是汉太史公司马迁的家乡,因此司马迁在《史记·太史公自叙》中说:“迁生龙门。”时至今日,司马迁祠仍然屹立在黄河岸边。

    蒲坂、舜庙、桑落酒

    经 又南过蒲坂县西1。

    注 《地理志》曰2:『县,故蒲也。王莽更名蒲城。』应劭曰:『秦始皇东巡,见有长坂,故加坂也。』孟康曰:『晋文公以赂秦,秦人还蒲于魏,魏人喜,曰:蒲反矣,故曰蒲反也。』薛瓒注《汉书》曰:『《秦世家》以垣为蒲反。然则本非蒲也。皇甫谧曰:舜所都也。或言蒲坂,或言平阳及潘者也。今城中有舜庙3。』魏秦州刺史治。太和迁都罢州,置河东郡,郡多流杂,谓之徙民。民有姓刘名堕者,宿擅工酿,采挹河流,酝成芳酎,悬食同枯枝之年,排于桑落之辰,故酒得其名矣。然香醑之色,清白若滫浆焉,别调氛氲,不与他同,兰熏麝越,自成馨逸,方土之贡,选最佳酌矣。自王公庶友,牵拂相招者,每云:『索郎有顾,思同旅语。』索郎反语为桑落也4,更为籍征之隽句5,中书之英谈6。

    1 蒲坂县:又名蒲反,春秋战国时为秦晋、秦魏边境之地,互相争夺,战事频繁,战国后期为秦国占领,秦军因此打通黄河津渡,可以进入河东。北朝后期,蒲阪为东、西魏战略要地,唐朝在此设置蒲州。

    2 《地理志》:指《汉书·地理志》。

    3 “《地理志》”至“今城中有舜庙”段:郦道元列举蒲坂得名的不同说法。

    4 反语:南北朝时借用佛经梵文的拼音法,创造汉语“反切”,即采用前一字的声母,及后一字的韵母,标示读音。例如“索”的声母为“s”,“郎”韵母为“ɑnɡ”,“索郎反”即读为“sɑnɡ”,即“桑”音。

    5 隽(jùn):本义为鸟肉肥美、味道好,又与“俊”通假,优秀、才智出众、意味深长的意思。

    6 “民有姓刘”至末段:介绍河东名酒“桑落酒”的来源及酿酒者的推广手法。

    译文

    又往南经过蒲坂县西。

    《地理志》说:“蒲坂县就是从前的蒲,王莽改称蒲城。”应劭说:“秦始皇东巡时,看见有长长的山坡,所以加上坂字。”孟康说:“晋文公以这地方贿赂秦国,(后来)秦国把蒲归还给魏国,魏人非常高兴,说:‘蒲回归了!’因此称为蒲反。”薛瓒注《汉书》说:“《秦世家》中把垣当作蒲反,但这本来不是蒲。”皇甫谧说:“这是舜建都的地方。有人说舜建都蒲坂,也有人说舜建都平阳,后来迁到潘。现今城中仍有舜庙。”魏的时候是秦州刺史治所。太和年间迁都之后,撤销了秦州,设置河东郡,郡内有许多犯罪流放的犯人和各种难民杂居,称为徙民。徙民之中有姓刘名堕的人,向来擅长酿酒,从河流中取水,经多次酝酿成为芳香的醇酒,存放很长时间,等到桑葚熟透坠落之时,加入酿造,这种酒以此得名,称为桑落酒。这种香醇的美酒,色泽清白如米浆水,有特殊的香气,与其他酒不一样,既似兰熏,又似麝香,自成一种飘逸的馨香,方土之贡,被选为进贡皇帝的最佳美酒。从王公贵族到庶民百姓,朋友之间招待聚饮,都要说:“索郎在打招呼啊!”索郎二字的反切读法就是桑落,更成为书籍上的名句,文人雅士的美谈。

    赏析与点评

    蒲坂是黄河的重要渡口,由关中的长安(今西安市)前往汾河下游的河东(今山西省南部),必须在蒲坂渡过黄河。因此在春秋时期和战国初年,蒲坂是秦晋、秦魏争夺的战略要地。后来秦国强大,占据了蒲坂,魏国的老地盘河东深受威胁,魏国迁都大梁(今河南省开封市),其后河东被秦国取得,设置了河东郡。到了唐朝,蒲坂是重要的交通要冲,设置了蒲州,蒲州有普救寺,是著名诗人元稹撰写的传奇故事《会真记》(即后世的戏曲《西厢记》的蓝本)发生的地方,现在是山西省永济市蒲州镇。《水经注》还介绍了一种当时河东名酒:桑落酒。

    历山、妫水

    【】注 郡南有历山,谓之历观。舜所耕处也,有舜井。妫、汭二水出焉,南曰妫水,北曰汭水,西径历山下,上有舜庙。周处《风土记》曰1:『旧说,舜葬上虞2。』又《记》云:『耕于历山。而始宁、剡二县界上,舜所耕田,于山下多柞树,吴、越之间,名柞为枥,故曰历山。』余按周处此志为不近情,传疑则可,证实非矣。安可假木异名,附山殊称,强引大舜,即比宁壤,更为失志记之本体,差实录之常经矣。历山、妫、汭,言是则安,于彼乖矣3。《尚书》所谓『厘降二女于妫汭』也。孔安国曰:『居妫水之内。』王肃曰:『妫汭,虞地名。』皇甫谧曰:『纳二女于妫水之汭。』马季长曰4:『水所出曰汭。』然则汭似非水名,而今见有二水异源同归,浑流西注入于河。

    1 周处:西晋时吴人,以“除三害”改过自新闻名。

    2 上虞:上虞在长江以南,今浙江省绍兴、宁波之间的上虞区,距离中原非常远,舜在此地耕种,可能是后世传闻。也有可能有大舜苗裔支派迁徙至江南,把传说迁移至南方。

    3 “余按”至“于彼乖矣”段:郦道元认为舜之历山在河东合理,在江南不合理。

    4 马季长:东汉著名学者马融,字季长。

    译文

    郡的南面有历山,称之为历观。这是舜耕田的地方,有舜井。妫、汭二水从这里流出,南面的称为妫水,北面的称为汭水,西经历山下,上面有舜庙。周处《风土记》说:“旧说,舜葬在上虞。”又《记》说:“耕于历山。而始宁、剡二县交界之处,有舜所耕的田,在山下有很多柞树,吴、越之间,称柞树为枥树,因此称为历山。”我查验周处的说法不合情理,存疑是可以的,但没有确实证据,怎么可以借树木的异名,附会为山的别称?强行附会与大舜有关,就拿历山与广宁类比,更加失去地方志记应有的本体,欠缺记录事实的准则。历山、妫、汭的所在地,定在这里没有不妥,依他的说法就不正确了。《尚书》所谓“厘降二女于妫汭”。孔安国说:“位于妫水之内。”王肃说:“妫汭,虞代地名。”皇甫谧说:“娶二女于妫水之汭。”马季长(马融)说:“水所出之处称为汭。”然则汭似乎不是水道的名称,但现今看见有两条不同源头的水道,归于同流,混合往西注入大河。

    赏析与点评

    今山西省南部,就是秦、汉时的河东郡,这里历史非常悠久,据说帝尧和帝舜的都城也设在河东,直至郦道元的年代,还留下一些与帝舜有关的遗址和地名,如历山、妫汭等,古代有学者认为“妫汭”是妫水和汭水两条河流的名称,而郦道元对“妫汭”作了分析,认为汭是指“水所出之处”,不是河流的专名。

    壶口雷首(尧山)、雷水、涑水注于河

    【】注 河水南径雷首山西。山临大河,北去蒲坂三十里,《尚书》所谓壶口雷首者也。俗亦谓之尧山,山上有故城,世又曰尧城。阚骃曰:『蒲坂,尧都。』按《地理志》曰:『县有尧山、首山祠,雷首山在南。』事有似而非,非而似,千载眇邈,非所详耳1。

    又南,涑水注之。水出河北县雷首山。县北与蒲坂分,山有夷齐庙。阚骃《十三州志》曰:『山,一名独头山,夷齐所隐也。山南有古冢,陵柏蔚然,攒茂丘阜,俗谓之夷齐墓也2。』其水西南流,亦曰雷水。《穆天子传》曰:『壬戌,天子至于雷首,犬戎胡觞天子于雷首之阿3,乃献良马四六,天子使孔牙受之于雷水之干』是也。昔赵盾田首山4,食祁弥明翳桑之下5,即于此也。涑水又西南流6,注于河,《春秋左传》谓之涑川者也,俗谓之阳安涧水。

    1 郦道元对古史传说采取存疑态度。

    2 夷齐:指商末周初的贤人伯夷、叔齐,据《史记·伯夷列传》所记,二人不满周武王父死不葬,爰及干戈,又以臣弑君,所为不孝不仁,于是不食周粟,采薇首阳山而食,最后饿死。

    3 犬戎胡:古游牧民族。觞:献酒、敬酒。阿:指山坡。

    4 赵盾:春秋时晋国执政。田:田猎。

    5 食(sì):赐给食物的意思。翳桑:又大又浓密的桑树。

    6 涑水:古代河东郡一条注入黄河的支流,北宋名臣司马光的家乡在涑水上游的夏县,因此司马光别号“涑水先生”。

    译文

    河水往南流,经过雷首山西面。山在大河旁边,北面距离蒲坂三十里,就是《尚书》所说的壶口雷首。众人亦称之为尧山,山上有座古城,民间又称为尧城。阚骃说:“蒲坂,尧的都城。”据《汉书·地理志》所说:“县有尧山、首山祠,雷首山在南面。”但很多事情有的似而非,有的非而似,千年以前的遥远往事,非我们所能详细分辨。

    河水又往南流,涑水入注。涑水发源于河北县的雷首山。河北县北面与蒲坂县分界,山上有夷齐庙。阚骃《十三州志》说:“雷首山一名独头山,是伯夷叔齐隐居的地方。”山的南面有古冢,陵墓周围种植茂盛的柏树,浓密地布满山丘,民间称之为夷齐墓。涑水向西南流,亦称为雷水。《穆天子传》说:“壬戌日,天子到达雷首,犬戎胡人在雷首山下向天子敬酒,献上良马二十四匹,天子派遣孔牙在雷水岸上接受献礼”,就是在这里。昔日赵盾在首山田猎,在桑树荫下给祁弥明送上食物,就是这里。涑水又向西南流,注入大河,《春秋左传》所称之涑川,民间称之为阳安涧水。

    赏析与点评

    今日的山西省南部,也就是古代的河东郡,相传是帝尧定都的地方,当地遗留了尧山、首山祠等古迹,但郦道元不能确定史迹的真伪,这是实事求是的治史态度。

    华山、巨灵手印、中祠、南祠、天井、胡越寺、搦岭、上宫神庙、太上泉、屈岭

    经 又南至华阴潼关1,渭水从西来注之。

    注 汲郡《竹书纪年》曰2:晋惠公十五年,秦穆公帅师送公子重耳,涉自河曲。《春秋左氏》僖公二十四年,秦伯纳之,及河,子犯以璧授公子曰:『臣负羁纵,从君巡于天下,臣之罪多矣,臣犹知之,而况君乎?请由此亡。』公子曰:『所不与舅氏同心者,有如白水。』投璧于此。子推笑曰:『天开公子,子犯以为功,吾不忍与同位。』遂逃焉。

    河水历船司空3,与渭水会。《汉书·地理志》:『旧京兆尹之属县也4。』左丘明《国语》云:『华岳本一山当河,河水过而曲行,河神巨灵5,手荡脚踏,开而为两,今掌足之迹,仍存华岩。』《开山图》曰:『有巨灵胡者,遍得坤元之道,能造山川,出江河,所谓巨灵赑屃6,首冠灵山者也。』常有好事之士,故升华岳而观厥迹焉。自下庙历列柏南行十一里,东回三里,至中祠,又西南出五里,至南祠,谓之北君祠,诸欲升山者,至此皆祈请焉。从此南入谷七里,又届一祠,谓之石养父母,石龛、木主存焉。

    又南出一里,至天井,井裁容人,穴空,迂回顿曲而上,可高六丈余。山上又有微涓细水,流入井中,亦不甚沾人。上者皆所由陟,更无别路,欲出井望空,视明如在室窥窗也。出井东南行二里,峻坂斗上斗下,降此坂二里许,又复东上百丈崖,升降皆须扳绳挽葛而行矣。南上四里,路到石壁,缘旁稍进,径百余步。自此西南出六里,又至一祠,名曰胡越寺,神像有童子之容,从祠南历夹岭,广裁三尺余,两箱悬崖数万仞,窥不见底,祀祠有感,则云与之平,然后敢度,犹须骑岭抽身,渐以就进,故世谓斯岭为搦岭矣。度此二里,便届山顶。上方七里,灵泉二所:一名蒲池,西流注于涧;一名太上泉,东注涧下。上宫神庙近东北隅,其中塞实杂物,事难详载。自上宫东北出四百五十步,有屈岭,东南望巨灵手迹,惟见洪崖、赤壁而已。都无山下上观之分均矣。

    1 潼关:在黄河拐弯处的西南岸上,自古以来为关中战略重地,潼关失守,关中长安不保。

    2 汲郡:从河南洛阳往北渡过黄河,即为战国、秦、汉时的河内郡,今为河南省焦作、新乡两市,西晋时分河内郡汲县等地设置汲郡。其后有盗墓人发现战国魏王墓,出土大量竹简典籍。《竹书纪年》:西晋汲郡战国魏王墓出土竹简典籍之一,其记事与正史记述有异,例如《竹书纪年》称舜篡尧位而非尧舜禅让之类。唐以后已散佚,后世学者从古书征引语句中,辑出不完整版本。

    3 船司空:地名,西汉置县,管辖潼关。

    4 旧京兆尹:秦设置内史管辖关中京畿之地;西汉景帝时,分为左、右内史;武帝时,又分为京兆尹、左冯翊、右扶风三个行政区,称为“三辅”。

    5 巨灵:秦人神话中之河神名。

    6 赑屃(bìxì):传说是龙生九子之一,貌似龟,有牙齿,力大可驮负三山五岳,能在江河湖海里兴风作浪。大禹治水时把它收服,为大禹推山挖沟,疏导河流。后人常把石碑的底座雕刻成赑屃状,表示承载历史的丰功伟绩。

    译文

    河水又往南流,到达华阴潼关,渭水从西面来注入。

    汲郡出土的《竹书纪年》说:“晋惠公十五年,秦穆公率领大军护送公子重耳返回晋国,在河曲涉水渡河。”《春秋左氏》记:“僖公二十四年,秦伯送重耳回国,到达黄河边,子犯向公子呈上玉璧说:‘微臣恣肆放纵,跟随主公你周游天下,微臣的罪过太多了。以微臣的愚昧也会明白,何况英明的君主呢?请主公准许我从此开始流亡。’公子说:‘假如不与舅氏同心,就如白水一般,一去不回。’把玉璧投入水中。介子推笑着说:‘上天为公子开路,子犯自以为是他的大功,我不愿意与他同在朝中任职。&am... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”