请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新老子全译最新章节!

    【原文】

    含德之厚者,比于赤子(1)。蜂虿虺蛇弗螫,攫鸟猛兽弗搏(2)。骨弱筋柔而握固(3)。未知牝牡之会而朘怒,精之至也(4)。终日号而不嗄,和之至也(5)。精和曰常(6)。知常曰明,益生曰祥,心使气曰强(7)。物壮则老,谓之不道,不道早已(8)。

    【题解】

    任继愈说:“老子宣传‘无为’、蒙昧主义的处世哲学,教人们回到愚昧无知的原始状态。认为只有像无知无欲的婴儿那样,才算最符合‘道’的标准。经常保持柔弱、无知的状态,才可以避免灾祸,否则就不合于‘道’的原则,就要死亡。”

    注释:

    (1)马王堆本乙本如此。甲本,“含德”二字及“者”字损掩。王弼及诸通行本无“者”字,傅、范有“者”字,句末并有“也”字,傅“比”下有“之”字。《列子·天瑞》篇张湛注引作:“含德之厚,比于赤子。”赤子,《汉书·贾谊传》刘奉世注:“婴儿体色赤,故曰赤子。”

    (2)据马王堆本并参照王、范诸本写定如此。马王堆本甲本作:“逢(蜂)(虺)地(蛇)弗螫,攫鸟猛兽弗搏。”乙本作:“蠭(蜂)疠(虿)虫(虺)蛇弗赫(螫),据(攫)鸟孟(猛)兽弗捕(搏)。”诸本均分作三句,王本作:“蜂虿虺蛇不螫,猛兽不据,攫鸟不搏。”傅本作:“蜂虿不螯,猛兽不据,攫鸟不搏。”王本“蜂虿虺蛇”四字或傅本“蜂虿”二字,河上、严遵及诸唐宋本均作“毒虫”,独范应元本作“蜂虿虺蛇不螫,猛兽攫鸟不搏”,实近马王堆本甲乙本。“搏”字,《道德真经》及宋徽宗《御解道德真经》作“抟”。虿,蝎一类的毒虫。虺,一种有毒的蛇类。螫,训刺,《字林》:“螫,虫行毒也。”攫鸟,高亨说:“攫鸟,犹云鸷鸟也。”

    (3)马王堆本甲本及河上、王、傅、范诸通行本皆如此。马王堆本乙本作:“骨筋柔弱而握固。”

    (4)马王堆本乙本如此,甲本“牝”下六字、“精”下一字损掩。“会”字,诸本作“合”。“朘怒”,诸王本作“全作”,傅、范作“朘作”,景福、敦煌、古观楼、龙兴碑诸本作“作”。于思泊说:“全,元部。谆部。元、谆通转。”《释文》:“全,河上作,一本作朘。《说文》云:‘赤子阴也。’”《老子注释》:“牝,这里泛指雌性。牡,雄性。朘、男孩的生殖器。”景龙、开元、敦煌俱省“也”字。

    (5)王弼及诸唐本如此。马王堆本甲本,“嗄”作,当为“憂”之省,读为“嚘”。乙本仅存右部“口”旁,参照甲本写定作“嚘”。《玉篇·口部》:“嚘,于求切,气逆也。”严遵本正作:“终日噑而不嚘。”傅奕本亦作:“终日号而嗌不。”

    “嚘”、当是同字异构。“不嗄”,宋刊河上本作“不哑”,道藏河上本作“嗌而不嗄”。《玉篇·口部》:“哑,于雅切,不言也。”“嗄,所... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”