请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新诗经注译最新章节!

    ——先民创业的史诗

    【原文】

    緜緜瓜瓞(1),民之初生②。

    自土沮漆③,古公亶父④

    陶复陶穴(5),未有家室。

    古公亶父,来朝走马。

    率西水浒(6),至于岐下。

    爱及姜女(7),聿来胥宇(8)。

    周原膴膴(9),堇茶如饴(10)。

    爱始爱谋(11),爱契我龟(12)。

    曰止曰时(13),筑室于兹。

    乃慰乃止,乃左乃右。

    乃疆乃理,乃宣乃亩(14)。

    自西徂东,周爱执事。

    乃召司空(15),乃召司徒(16)。

    俾立室家,其绳则直。

    缩版以载(17),作庙翼翼(18)。

    捄之陾陾(19),度之薨薨(20)。

    筑之登登,削屡冯冯(21)。

    百堵皆兴(22),鼛鼓弗胜(23)。

    乃立皋门(24),皋门有伉(25)。

    乃立应门(26),应门将将(27)。

    乃立冢土(28),戎丑攸行(29)。

    肆不殄愠(30),亦不陨厥问(31)。

    柞掝拔矣,行道兑矣(32)。

    混夷駾矣(33),维其喙矣(34)。

    虞芮质厥成(35),文王厥蹶生(36)。

    予曰有疏附(37),予曰有先后(38)。

    予曰有奔奏(39),予曰有御侮(40)。

    【注释】

    ①緜緜:连续不绝的样了。瓞(die):小瓜。②民:指周朝的民众。(3)土:指杜水。沮、漆都是水名。(4)古公:亶父的号。亶父:周太王的名。(5)陶:挖掘。复:地室。(6)水浒:水边。(7)及:带着,一起。(8)胥:视察,察看、守:居住。(9)周原:地名。膴膴(wu):士地肥美的样子。(10)堇(jin)、茶:两种野菜的名字。饴:饴糖。(11)始:谋划、(12)契:用火烧龟壳以占卜。(13)止、时:居住。(14)宣:开沟挖渠、亩:耕田种地。(15)司空:古代掌管土地的官。(16)司徒:古代掌管役工的官。(17)缩版:用绳子捆束筑墙的木板。(18)翼翼房子高大严正的样子。(19)捄:把泥土装在器物中。陾陾(reng):人多的样子。(20)度:把泥土填进夹板中。薨薨(hong):人多嘈杂的声音。(21)削屡:指修整墙头。冯冯(ping)墙头坚硬的声音。(22)兴:起。(23)鼛(gao):长一丈二尺的大鼓(24)皋门:国君的城门。(25)伉:高的样子(26)应门:王宫里的正门。(27)将将:房屋高大严正的样子。(28)冢土:大的土地庙。(29)戎丑:众人。(30)肆:遂。殄(tian):断绝。愠(yun):怨愤。(31)陨:落下,废除。(32)兑:通达,通畅。(33)混夷:西方的国名。蜕(tui):因惊恐逃走。(34)喙(hui):困窘。(35)虞、芮:周初两个国名。质:问,这里指争执。成:平息、平和。(36)蹶(gui):动。生:性,天性。(37)疏附:意思是下臣亲近上臣。(38)先后:指引导。(39)奔奏:奔走。(40)御侮:抵抗外敌欺侮

    【译文】

    延绵不绝大小瓜,就像周初的民众。

    从杜到沮和漆水,古公亶父始创业。

    掘地挖穴筑居处,那时儿房也无屋。

    古公亶父创业初,骑马率领周民逃。

    沿着西方水边走,一直来到歧山下。

    带着妃子姜氏女,察看选择定居处。

    周土山肥地又美,堇茶苦菜甜如糖。

    于是谋划又商量,又灼龟壳占封象。

    封说周原可定居,从此筑主安下家。

    安下心来住下来,划分左右... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”