请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新诗经注译最新章节!

    --堡垒最容易从外部攻破

    【原文】

    习习谷风(1),以阴以雨。黾勉同心(2),不宜有怒。

    采葑采菲(3),无以下体(4)。德音莫违(5),及尔同死。

    行道迟迟(6),中心有违(7)。不远伊迩(8),薄送我畿(9)。

    谁谓茶苦(10),其甘如荠(11)。宴尔新婚(12),如兄如弟。

    泾以渭浊(13),湜湜其沚(14)。宴尔新婚,不我屑以(15)。

    "毋逝我梁(16),毋发我笱(17)。我躬不阅(18),遑恤我后(19)。"

    就其深矣,方之舟之(20)。就其浅矣,泳之游之。

    何有何亡,龟勉求之。凡民有丧(21),匍匐救之(22)。

    不我能慉(23),反以我为讎(24)。既阻我德(25),贾用不售(26)。

    昔育恐育鞠(27),及尔颠覆(28)。既生既育,比予于毒(29)。

    我有旨蓄(30),亦以御冬。宴尔新婚,以我御穷。

    有洸有溃(31),既诒我肄(32)。不念昔者,伊余来墍(33)。

    【注释】

    (1)习习:和暖舒适的样子。谷风:东风。(2)黾(min)勉:努力,勤奋。(3)葑、菲:蔓菁、萝卜一类的菜。(4)不以:不用。下体:根部。(5)德音:指夫妻间的誓言。违:背,背弃。(6)迟迟:缓慢的样子。(7)中心;心中。违:恨,怨恨。(8)伊:是。迩:近。(9)薄:语气助词,没有实义。畿(ji):门坎。(10)荼(tu):苦菜。(11)荠(ji):芥菜,味甜。(12)宴:乐,安乐。(13)泾:泾水,其水清澈。渭:渭水,其水浑浊。(14)湜湜(Shi):水清见底的样子。沚:止,沉淀。(15)不我屑以:不愿意同我亲近。(16)梁:河中为捕鱼垒成的石堤。(17)发:打开。笱(gou):捕鱼的竹笼。(18)躬:自身。阅:容纳。(19)遑:空闲。恤:忧,顾念。(20)方:用木筏渡河。舟;用船渡河。(21)丧:灾祸。(22)匍匐(pufu):爬行。这里的意思是尽力而为。(23)慉(xu):好,爱。(24)讎(chou):同“仇”。(25)阻:拒绝。(26)贾(gu):卖。不售:卖不掉。(27)育恐:生活在恐惧中。育鞠:生活在贫穷中。(28)颠覆:艰难,患难。(29)毒;害人之物。(30)旨蓄:储藏的美味蔬菜。(31)洸(guang):粗暴。溃:发怒。(32)既:尽。诒:遗留,留下。肄(yi):辛劳。(23)伊:惟,只有。余:我。来:语气助词,没有实义。墍:爱。

    【译文】

    和熙东风轻轻吹,阴云到来雨凄凄。同心协力苦相处,不该动辄就发怒。

    采摘蔓菁和萝卜,怎能抛弃其根部。相约誓言不能忘,与你相伴直到死。

    出门行路慢慢走,心中满怀怨和愁。路途不远不相送,只到门前就止步。

    谁说苦菜味道苦,和我相比甜如荠。你们新婚乐融融,亲热相待如弟兄。

    有了渭河泾河浑,泾河停流也会清。你们新婚乐融融,从此不再亲近我。

    不要去我鱼梁上,不要打开我鱼笼。我身尚且不能安,哪里还能顾今后。

    过河遇到水深处,乘坐竹筏和木舟。过河遇到水浅处,下水游... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”