请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新愚人船最新章节!

    31

    引吭高歌“明天,明天”如同乌鸦,

    到了明天还头顶小帽更加怪调怪腔,

    这等愚人终生难改直到走进坟墓里厢。

    延期推诿 永远明天

    这是一个愚人,上帝真诚地要求,

    希望他趁着今天及时改过自新,

    从此以后脱离自己的一切罪孽,

    开始一轮全新的生活,幸福美满。

    可是他并不愿意立刻洗心革面,

    不,他把日期总是订在另外一天,

    如同乌鸦唱歌哼着“明天,明天!”

    其实还不知道能否活得这般长远。

    多少愚人已经辞世命归黄泉,

    他们曾经到处歌唱“明天,明天!”

    罪孽和愚蠢间究竟有何瓜葛牵连,

    人们不分早晚急急忙忙亲近它们;

    至于涉及上帝以及坚持公平正义,

    他们习惯着只是慢慢地往前凑近,

    而且始终不忘寻找日期往后推诿。

    “明天进行忏悔将要远远胜过今天,

    到了明天我们就会学习正确行事!”

    多少无可救药的儿郎不忘如是说法。

    这种被推诿的明天永远也不会来临,

    它倏忽而去如同白雪一样融化蒸发;

    只有等到灵魂逝去不再留驻人间,

    才有明天的时辰破晓而出来到面前,

    可是身上已经布满疼痛,受尽威胁,

    他们只是没有想到自己的灵魂。

    沙漠地里多少犹太人便是如此

    谢世而去,他们中间谁也无法

    到达那座王国,那里是苍天上帝用那

    温和善良的手预示宣告的洞天福地。

    谁在今天没有及时学会感到后悔,

    明天让他欠缺的内容便会越来越多。

    上帝的声音今天还在慈祥地呼唤他们,

    可是谁知道明天能不能听到上帝声音,

    试看成千上万的人今天离开了世界,

    他们曾经发誓明天一定会改过自新!

    32

    清水倒入了井槛,

    蝗虫挡住了太阳, [141]

    谁来保护过门的婆娘。

    心存疑虑 防范妻子

    谁必须防范妻子,便会度过无数

    愚人的时日外加许多烦恼、郁闷;

    因为心存善良的人儿自会规范行为,

    如果心存恶意,也会立刻显露原形。

    且看她们每日每时如何把恶毒的

    意图和罪恶的计划付诸生活实践。

    尽管人们在门前挂上了防范大锁,

    大门房门全都插上厚闩不敢怠慢,

    一旁还在家中安置许多看守护卫,

    然而该出现的麻烦仍会不期而至。

    达那埃锁在深宫大院怀上了孩子,

    高大的塔楼对她究竟有何等妨碍?

    佩纳罗珀独自在家显得孤孤单单,

    周围一群求婚者,个儿有大有小;

    她的丈夫游历在外历时二十余载,

    她却规规矩矩留在家中诚实正派。

    有人自言自语,宣称从来没有

    遭遇女人奸计,没有受过女人欺骗,

    他们对待妻子格外亲切、分外恩爱,

    房中妻子从来没有让他们失望受害。

    一个漂亮的妻子,天生的愚人,

    真如一头没有双耳的骏马坐骑;

    愿意牵着它前往大田耕地干活,

    弯弯曲曲的犁沟一定举目皆是。

    诚实正派女人的举止行为正是:

    一双眼睛低垂着始终朝着大地,

    完全不跟任何人眉目传情,不能与

    任何人交流恭维、奉承,大献殷勤,

    不愿意听从任何人对她叙述的一切:

    因为撮合私通的人常常披上羊皮衣衫。

    帕里斯写下情书,如果海伦没有回信,

    宣称自己多么地喜欢这位情人,

    狄多没有听从妹妹安娜的劝告, [142]

    她们便能独善其身脱离陌生的男人。

    33

    谁能够隔着手指观看外面的一切

    而且还把妻子让给另外一位男人,

    真是连猫也会对着老鼠甜蜜地傻笑不停。

    与人通奸 破坏婚姻

    有人看待通奸恰如小事一桩,

    好像随手扔掉细小砾石一样。

    尤利乌斯皇帝曾经颁发重重禁令,

    如今婚姻伤风败俗完全不顾当年法律。

    现在人们既不畏惧惩罚也不忌讳谴责,

    结果让人十分难堪,破坏婚姻秩序

    如同打碎一堆便盆夜壶和酒杯瓦罐,

    大家恪守“你为我保密,我为你慎言”,

    另外还有:“你让我烦恼,我让你不安!”

    人们能够把手指全部合拼拢来,

    搁在眼前,他们明白无误地紧闭

    双眼,希望以此观看世界洞察一切。

    人们现在忍受多少女人的耻辱,

    事后太平全然没有任何惩罚和报复。

    男人王国里称得上消化功能强盛,

    他们能够承载许多的耻辱和羞愧,

    而且奉行昔日加图曾经做的事情, [143]

    他把妻子临时恭让给了荷尔腾斯。 [144]

    破坏婚姻产生几多灾难、忧虑和痛苦,

    现在却有多少人毫不介意,不作理会,

    如同阿特里特斯施行正义的惩罚, [145]

    因为有人曾经奸污他们的妻子,

    当人们侮辱卢克勒茨娅的时候,

    应该如同库拉堤奴斯做的一般。 [146]

    当今世界到处流行着婚姻败坏,

    克罗迪乌斯横行不法大街小巷。 [147]

    谁愿意手执鞭子指责那些人氏,

    他们破坏婚姻恶贯满盈声名狼藉,

    如同对于萨罗斯堤奥惩罚的那样———— [148]

    不少人将会由此获得许多的鞭笞。

    倘若对于破坏婚姻惩罚相当沉重,

    如同阿皮梅莱西曾经发生的那样, [149]

    像本亚明一样兄弟相认父子相会,

    或者让他获得的利益恰恰如同

    大卫王娶下贝尔莎白的故事一样———— [150]

    许多人便不再涉足破坏通奸成性。

    谁因为妻子通奸而深受伤害,

    他跟妻子同床合被自然知道明白,

    而且感到身受的欺骗确确实实,

    我并不认为这类男人机智聪明。

    他给了妻子许多堕落的理由原因;

    邻居们都在窃窃私议,流言飞语,

    他跟她合伙着经营而且卑鄙下流,

    她的艳情猎获也就成了他的赃益。

    她附耳言道:“汉斯,出色的男人,

    我恰是最喜欢跟你一起寸步不离!”————

    猫儿喜欢跟着老鼠亦步亦趋,

    只要它首先学会了捕捉老鼠:

    她还尝试过许多其他的男人,

    从此变得品行不端、堕落邪恶,

    她不再顾及何为荣誉何为耻辱,

    只是一味地追求个人淫荡贪欲。

    任何人看到他都是如此生活,

    他不给妻子任何堕落的原因理由;

    他对妻子温柔可亲多么和蔼友好,

    而且并不畏惧闲言碎语风铃响起,

    跟他一起日日夜夜从不破口大骂,

    一旁睁眼看着钟声如何嗡嗡响着。

    请你千万记住这里珍贵的劝告:

    别在你的周围掺杂太多的客人!

    谁拥有一位绝色美貌的房中娇妻,

    他更要仔细地观察周围辨认明白,

    也许任何人都不能值得信任依赖,

    世界充满着虚伪到处都是背信弃义。

    倘若帕里斯没有私自潜入别人卧室,

    妻子始终归于斯巴达的墨涅拉俄斯; [151]

    如果阿伽门农并没有把埃癸斯托斯 [152]

    留在家中,一如你们已经明白知道,

    还把妻子庄园和田地全部托付旁人,

    他也不至于遭受祸害,身首分离,

    正如康淘勒斯,世上少有的愚人, [153]

    他把发妻裸体推给另外一个男人。

    谁不愿意独自一人享受人间欢乐,

    如果她卑鄙投送,对他恰如空中礼物;

    因此应该把下列现象看作正常美好,

    如果夫妻两人不愿意许多客人造访,

    尤其还有许多人并不值得信赖可靠:

    人间世上隐藏着许多的欺骗和奸诈!

    怀揣疑虑的人儿不久便会相信明白,

    别人的行动常常难让自己称心满意,

    如同雅各布外套发生的故事一般, [154]

    他亲眼看到衣服上面溅满了鲜血;

    亚哈随鲁斯暗自思忖,哈曼别有用心 [155]

    企图亵渎埃斯特。不料他却痛哭失声; [156]

    阿泼拉哈姆前往盖拉埃的时候, [157]

    曾经为他的妻子多么提心吊胆。

    吝啬的人宁可蹲坐在自己的家门不动,

    完全胜过陌生的蛋内孵化出满满一窝。

    谁愿意常常到树林间踏足散步,

    他不久便会变成一只魔鬼篱雀。 [158]

    谁在怀间揣放着熊熊燃烧的火炭,

    胸前怀里隐藏着几条长长的毒蛇,

    衣袋内养着一只啃咬衣物的老鼠————

    类似的客人留待家中的确鲜有益处。

    34

    有些人喜欢把自己看得十分聪明智慧,

    其实他永远是只笨鹅,不分昨天今天,

    也并不愿意遵守规矩,学会理智纪律。

    愚蠢到底 不分今昔

    这是一个愚人,他只知道听闻恭维,

    从来不假思索如何给自己增加智慧,

    谁无时不刻只是希望获得很多经验,

    却从来都不愿意思考如何修补改正,

    只要落入眼帘,立刻希望占为己有,

    仅仅为了让人明白他是一个傻瓜。

    因为它把全部的愚人纠缠不休:

    只要说是新的,便是他们的渴望;

    可是顷刻之间乐趣重新成为泡影,

    因为又有其他欲望选择填补进去。

    这是一个愚人,他游历许多地方,

    却没有学习做人道德和理事智慧,

    他像一只笨鹅似的飞了出去,

    回到故乡只是学到嘎嘎叫唤。

    从前做人却是与此相反,他们到了

    帕维亚、罗马、耶路撒冷尚不满足, [159]

    还在那里坚持学习深入钻研让人们

    头脑理智和耳聪目明的诸般财富:

    我把这样游历在外的人视为优秀。

    因为纵然你在帽子上挂满了十字架,

    纵然挥金如土,对着珍珠屙屎撒尿,

    可是我仍然跟众人一起蔑视鄙薄;

    你虽然周游列国山水间大饱眼福,

    然而————却像母牛没有智慧目光呆滞。

    因为游历在外并不带来其他荣誉光彩,

    除非自己变得更加聪明那么算作例外。

    倘若摩塞斯当年在遥远的埃及古国,

    达尼尔没有增加理智变得聪明起来, [160]

    那个时辰身处迦勒底显得天地遥远, [161]

    人们不会对他们格外尊重礼貌周全。

    有的人尘垢满面地赶着前来礼拜,

    以为求得一身纯洁从此轻松起来,

    可是出门以后变得污浊不堪十分肮脏,

    如同脖子上套着一副沉重的巨石磨盘。

    35

    谁骑在驴儿背上不断地靴刺重踢,

    他便会常常地跌落下去帽耳着地:

    轻易地暴跳如雷表明他愚不可及。

    暴跳如雷 轻率浮躁

    愚人始终不忘骑坐笨马蠢驴,

    他们生发无名怒火暴跳如雷,

    常常悻悻作声来回蹿跳如同疯狗,

    而且牢骚满腹口吐肮脏全无好词,

    似乎除了嘟嘟囔囔没有其他文字,

    只是认为人们应该对他惧怕万分,

    因为他能够为所欲为地勃然大怒。

    于是人们听到善良的人儿言道:

    “愚人怎么把自己撕成了碎片!

    厄运愿意耍弄我们,连带愚人一起!

    他错误地认为,人们在从前除了

    汉斯蠢驴以外没有见过其他愚人!”

    聪明的人可以不受怒火牵累,

    愤怒的人并不明白自己所作行为。

    当阿尔西塔斯面临不平的时候 [162]

    曾经当着自己的仆人开口言道:

    “如果我没有感到心中怒火燃烧,

    决计不会把这份礼物给你赠送!”

    柏拉图从前也遇到过这等故事,

    苏格拉底从未显露过他的愤怒。

    谁被怒火惹得心急如焚难以忍耐,

    他不久便会连犯过失跌入罪孽深海。

    宽容和忍耐让无数回厄运转向平缓,

    一句和善的话语平息多少剑拔弩张;

    暴跳如雷的人只是不会祈祷神灵,

    缺乏耐心恰恰粉碎了道德和高尚。

    你要随时提防别让怒火迅速蔓延,

    因为愤怒只会蛰居愚人的傻瓜之躯。

    一头笨熊更易上下暴跳性烈如火,

    甚至为此殃及许多子孙优秀后代。

    当愚人对你有所伤害时,且请忍耐,

    愚蠢会让它的主人顷刻间勃然大怒。

    智慧的人氏不分何时何地都很谨慎,

    容易冲动的人骑上了蠢驴糊里糊涂!

    36<... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”