请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新诗经今注最新章节!

    闵予小子

    《闵予小子》、《访落》、《敬之》、《小毖》四篇,似是一篇的四章,是周成王所作的悔过诗。周武王灭殷,封殷纣王的儿子武庚于殷地,命管叔、蔡叔监视他。武王死,成王立为王,年幼,由叔父周公代管国政。管叔等散布流言,说周公要篡位,成王也怀疑周公。周公为了避嫌,领兵到东方去了。不久,武庚、管叔、蔡叔和徐国、奄国背叛周王朝,成王觉悟,迎回周公。周公领兵东征,平了叛乱。成王在武庚等叛变以后,认识到自己怀疑周公的错误,因作这篇诗,表示悔过,以告于文王武王宗庙。诗分四章,今本《周颂》误分为四篇。

    闵予小子〔一〕,遭家不造〔二〕,嬛嬛在疚〔三〕。於乎皇考〔四〕!永世克孝〔五〕。念兹皇祖〔六〕,陟降庭止〔七〕。维予小子,夙夜敬止。於乎皇王〔八〕!继序思不忘〔九〕。

    【注】

    〔一〕闵,通悯,怜念。小子,成王年幼,自称小子。

    〔二〕造,当读为穀,吉。不穀即不吉、不幸。

    〔三〕嬛(qióng穷)嬛,孤独忧伤貌。疚,病也,灾难。

    〔四〕於乎,呜呼,叹息声。皇考,指武王。

    〔五〕永世,一辈子。克,能也。

    〔六〕兹,此也。皇祖,指文王。

    〔七〕陟(zhì至),升也。止,语气词。此句言文王之神常常升降于王庭。

    〔八〕皇王,兼指文王、武王。

    〔九〕序,绪也,业也。此句言不忘继承文武的事业。

    访落

    这篇也是周成王所作的悔过告庙的诗。

    访予落止〔一〕,率时昭考〔二〕。於乎悠哉〔三〕,朕未有艾〔四〕,将予就之〔五〕,继犹判涣〔六〕。维予小子〔七〕,未堪家多难。绍庭上下〔八〕,陟降厥家〔九〕。休矣皇考〔一○〕,以明保其身〔一一〕。

    【注】

    〔一〕予,成王自称。落,借为略,谋略,策略。止,语气词。

    〔二〕率,遵循。时,是也。昭考,指武王。此二句言:问我的谋略,只有遵循武王。

    〔三〕於乎,呜呼,叹息声。悠,忧也。

    〔四〕朕,我也。艾,相也,辅佐。

    〔五〕将,扶也。就,趋赴。此二句言:我没有辅佐,扶助我走上武王的道路上来。

    〔六〕犹,同猷,谋略。判涣,徘徊不进。此句言我要继承武王的谋略,但尚徘徊不进。

    〔七〕小子,成王年幼,自称小子。

    〔八〕绍,借为诏,告也。上下,指上下级众官吏。

    〔九〕陟(zhì至),升也。由家上朝为陟,下朝回家为降。此句告戒百官按时理政。

    〔一○〕休,美也。皇考,指武王。

    〔一一〕明,察也。此句言武王在保佑百官。

    【附录】

    注〔四〕艾,按《尔雅·释诂》:“艾,相也。”

    注〔一一〕明,林义光《诗经通解》:“明,亦保也。”可备一说。

    敬之

    这也是周成王所作的悔过告庙的诗。

    敬之敬之,天维显思〔一〕,命不易哉〔二〕。无曰高高在上〔三〕,陟降厥士〔四〕,日监在兹〔五〕。维予小子〔六〕,不聪敬止〔七〕。日就月将〔八〕,学有缉熙于光明〔九〕。佛时仔肩〔一○〕,示我显德行〔一一〕。

    【注】

    〔一〕维,是也。显,明察。思,语气词。

    〔二〕命不易,指天命不易常保不变。

    〔三〕高高在上,指上帝高在天上。

    〔四〕陟,升也。厥,其也,指上帝。士,指上帝的使者。此句言上帝常派他的使者升降于天地之间。

    〔五〕监,察。兹,此也。此句言上帝的使者天天在这里监察我们。

    〔六〕小子,成王年幼,自称小子。

    〔七〕敬,读为警。止,语气词。此句言我不聪明,不警惕(指误信管蔡的流言)。

    〔八〕就,前往。将,行也。

    〔九〕缉熙,奋发前进。此二句言:我将奋发学习,坚持不懈,以期至于心明眼亮。

    〔一○〕佛(bì必),通弼,大也。时,是也。仔肩,负担责任。此句言重大呀,我的这个责任。

    〔一一〕显,明也。此句指请群臣示我以光明之德行。

    小毖

    这也是周成王所作的悔过告庙的诗。

    予其惩而毖后患〔一〕,莫予荓蜂〔二〕,自求辛螫〔三〕。肇允彼桃虫〔四〕,拚飞维鸟〔五〕,未堪家多难,予又集于蓼〔六〕。

    【注】

    〔一〕予,成王自称。惩,戒也,警戒以往的错误。毖,谨慎。

    〔二〕荓,借为抨,击也。莫予荓蜂,即予莫荓蜂。

    〔三〕辛螫(zhē遮),毒虫刺人。此二句言:我不要去打蜂,自己招致蜂子的刺螫。比喻不去讨伐武庚管蔡等,自己招致祸乱。

    〔四〕肇,发语词。允,读为似。桃虫,鸟名,极小,又名鹪鹩。

    〔五〕拚(fān翻),通翻,上下飞翔。成王把自己比作小鸟,表示他年幼。

    〔六〕蓼,水草名,高二三尺,茎有节,秋天开红白花,根茎叶均有辣味。成王以桃虫落在蓼上比喻自己落入困境,所以要迎回周公。

    载芟

    这篇是周王在秋收以后,用新谷祭祀宗庙时所唱的乐歌。

    载芟载柞〔一〕,其耕泽泽〔二〕。千耦其耘〔三〕,徂隰徂畛〔四〕。侯主侯伯〔五〕,侯亚侯旅〔六〕,侯彊侯以〔七〕。有嗿其馌〔八〕,思媚其妇〔九〕,有依其士〔一○〕。有略其耜〔一一〕,俶载南亩〔一二〕。播厥百谷,实函斯活〔一三〕。驿驿其达〔一四〕,有厌其杰〔一五〕。厌厌其苗〔一六〕,绵绵其麃〔一七〕。载获济济〔一八〕,有实其积,万亿及秭〔一九〕。为酒为醴〔二○〕,烝畀祖妣〔二一〕,以洽百礼〔二二〕。有其香〔二三〕,邦家之光。有椒其馨〔二四〕,胡考之宁〔二五〕。匪且有且〔二六〕,匪今斯今,振古如兹〔二七〕。

    【注】

    〔一〕载,乃也。芟,除草。柞,砍树。

    〔二〕泽泽,读为释释,土解开貌。

    〔三〕耦,二人并耕。

    〔四〕徂,往也。隰(xí席),新开垦的田。畛,田间小路。

    〔五〕侯,发语词。主,指农奴的家长。伯,长子。

    〔六〕亚,次也,指长子以下的兄弟们。旅,众也,指晚辈。

    〔七〕彊,当读为臧,男奴。以,当作?。?是古奴字,指女奴。

    〔八〕嗿(tǎn坦),众食声。馌(yè叶),送到田间的饮食。

    〔九〕思,发语词。媚,美好。

    〔一○〕依,众多。士,男子的通称。

    〔一一〕略,通?,锋利。耜(sì饲),犂头。

    〔一二〕俶,起土。载,翻草。

    〔一三〕实,指种籽。函,含也,谷种含在土里。斯,乃也。

    〔一四〕驿驿,读为绎绎,接连不断。达,幼苗冒出地面的样子。

    〔一五〕厌,美好貌。杰,特出的禾苗。

    〔一六〕厌厌,禾苗整齐茂盛貌。

    〔一七〕绵绵,连绵不断貌。麃(biāo镳),借为?(biāo标),禾谷的稍末叫作?,即穗。

    〔一八〕济济,众多貌。

    〔一九〕亿,周代十万为亿。及,当作,古厥字,其也。秭,米谷的量名。

    〔二○〕醴,甜酒。

    〔二一〕烝,献上。畀(bì必),给予。

    〔二二〕洽,合也。

    〔二三〕(bì必),食物的香气。

    〔二四〕椒,香气浓厚。馨,散播很远的香气。

    〔二五〕胡考,寿考。宁,安宁。丰收则老年人安宁。

    〔二六〕匪,非。且,此也,指祭事。此句指不是从我们这次才有祭事,以往早就有的。

    〔二七〕振古,自古。此二句言:不是今天如此,而是自古以来即如此做的。

    【附录】

    注〔七〕彊、以,当指奴隶。彊,读为臧。《方言》三:“臧获,奴婢贱称也。荆淮海岱杂齐之间,骂奴曰臧,骂婢曰获。”以,当作?,形似而误。《说文》:“?,古文奴。”奴与伯、旅押韵。

    注〔一○〕依,王引之《经义述闻》:“依之言殷也。”依当读为殷。《广雅·释诂》:“殷,众也。”

    良耜

    这篇是周王在秋收以后,用新谷祭祀社(土神)稷(谷神)所唱的乐... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”