请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新陆游诗选最新章节!

    山村经行因施药(五首选二)

    其二

    耕佣蚕妇共欣然[1],得见先生定有年[2];扫洒门庭拂床几,瓦盆盛酒荐豚肩。

    《山村经行因施药》诗是开禧元年(1205)冬陆游在山阴作。诗人施送药物为山村劳动人民治病,受到了他们的热烈欢迎和真诚的接待。诗中具体地描述了这一动人的场面。

    其四

    驴肩每带药囊行,村巷欢欣夹道迎。共说向来曾活我,生儿多以陆为名[3]。

    * * *

    [1] 耕佣:受雇为人耕田的农民。蚕妇:养蚕的妇女。

    [2] “得见”句:是耕佣蚕妇说的话。先生,是他们对陆游的称呼。有年,本是五谷丰收之年,这里作有寿、有福气讲。

    [3] “共说”二句:大家都说陆游从前曾救活了他们,所以很多人都把陆游的姓来给小儿们命名,以作纪念。

    杂感(六首选一)

    其三

    雨霁花无几,愁多酒不支[1]。凄凉数声笛,零乱一枰棋[2]。蹈海言犹在[3],移山志未衰[4]。何人知壮士[5],击筑有余悲[6]!

    这首诗是开禧二年(1206)春陆游在山阴作。

    * * *

    [1] “愁多”句:愁多不胜酒之意。或解为:愁绪太多,非酒所能消除。

    [2] 一枰棋:犹言一局棋。

    [3] “蹈海”句:蹈海,齐人鲁仲连反对赵国尊秦为帝,他说如秦为帝,他就宁肯蹈海而死。(参见《叹俗》诗注)按高宗“绍兴和议”中规定向金奉表称臣,孝宗“隆兴和议”中规定宋主称金主为叔父。陆游借用鲁仲连的话,以表示自己始终反对南宋统治者甘心为金帝之臣侄的可耻行为,坚持抗金主张。

    [4] “移山”句:移山,指愚公移山的寓言。说的是古代有一个北山愚公,年将九十。他的家门前有太行、王屋两座大山挡住出路。愚公不顾他妻子的怀疑,率领他的子孙们挖凿山上的石头和土壤,运到渤海之尾。有个老头子名叫智叟的讥笑他,劝阻他,说:你这样干未免太愚蠢了,以你这样的残年余力,连大山一根毛都不能毁,别说这么多的土和石头。愚公回答说:我死了有我的儿子,儿子又有孙子,子子孙孙是没有穷尽的,而山却不会增高,为什么挖不平呢?说的智叟无言对答。后来这件事感动了上帝,上帝就派了两个神仙把这两座山背走。(见《列子·汤问》)陆游借用此事以说明自己坚强的志向至今未曾衰退。

    [5] 壮士:作者自称。

    [6] “击筑”句:筑,古代的一种乐器,似琴有弦,以竹击之作声。战国时,高渐离善击筑。他常与侠士荆轲在燕市上喝酒,醉后,高渐离击筑,荆轲和而歌。后荆轲为燕太子丹入刺秦始皇,不中,被杀。荆轲死后,高渐离改换姓名,找得机会为秦始皇击筑。秦始皇弄瞎了他的眼睛,把他留用下来。高渐离就在筑里面装上铅块,在一次击筑的时候,以筑击秦始皇,不中被杀。这里是用高渐离故事,以说明自己不忘为国家报仇雪耻。

    耒阳令曾君寄禾谱农器谱二书求诗[1]

    欧阳公谱西都花[2],蔡公亦记北苑茶[3]。农功最大置不录,如弃六艺崇百家[4]。曾侯奋笔谱多稼,儋州读罢深咨嗟!一篇秧马传海内,农器名数方萌芽[5]。令君继之笔何健,古今一一辨等差[6]。我今八十归抱耒[7],两编入手喜莫涯[8]!神农之学未可废,坐使末俗惭浮华。

    这是陆游为《禾谱》、《农器谱》二书所题的诗,作于开禧二年(1206)。诗中认为记述、研究有关农业生产的书比谱花记茶都更有价值,对于农业生产表现了极大的重视和关心。

    * * *

    [1] 耒阳令曾君:耒阳,今湖南耒阳县;曾君,即曾之谨。

    [2] “欧阳”句:欧阳公,指北宋文学家欧阳修。谱,这里是记录的意思。西都花,谓洛阳牡丹花。欧阳修著有《洛阳牡丹记》。

    [3] “蔡公”句:蔡公,蔡襄,宋代人。北苑,在福建建瓯县,以产茶著名。蔡襄著有《茶录》,记述有关该地产茶制茶等事。

    [4] “农功”二句:六艺,这里指《易》、《书》、《诗》、《礼》、《乐》、《春秋》六经。古代儒者认为六经是最重要的典籍。二句是说农事关系最大,反弃置不记,却来谱花品茶,这就好比抛弃六艺而去尊崇诸子百家,未免轻重倒置。

    [5] “曾侯”四句:曾侯,即曾安止。古制,公侯地方百里,后世县令所治地区与之相当,曾安止曾为彭泽令,故尊称之为曾侯。奋笔,犹振笔。多稼,多种多样的禾稼。曾安止著有《禾谱》一书。儋(dān,音丹)州,州治在今广东省儋县。北宋著名文学家苏轼曾谪贬于此,所以称苏轼为儋州。秧马,是一种插秧时用的农具。其形如马,其腹如舟,骑马插秧,用两足推动前进,平滑快速,可以增加工作效率,减轻体力劳动。曾安止曾将《禾谱》送呈苏轼,苏轼见了该书就写了一篇《秧马歌》,记述秧马的形制和功用,在序里说《禾谱》一书“文既温雅,事亦详实。惜其所缺,不谱农器”。读罢深咨嗟,谓苏轼慨叹《禾谱》一书虽好,但未记述农器。方萌芽,是说秧马当时尚未推广,苏轼作《秧马歌》才开始记述了它。

    [6] “令君”二句:令君即耒阳令曾之谨,他是曾安止的侄孙。他追述他伯祖著《禾谱》和苏轼作《秧马歌》的意思,著了《农器谱》一书,对古代和当时的农器,作了分析和记述。辨等差,是辨别各种农器的形制、功用的意思。

    [7] 抱耒:抱持耒耜,谓种田,这里指作者致仕乡居。

    [8] 两编:指《禾谱》及《农器谱》。莫涯:无涯,无限。

    剧暑[1]

    六月暑方剧,喘汗不支持;逃之顾无术,惟望树影移[2]。或谓当读书,或劝把酒卮,或夸作字好,萧然却炎曦[3]。或欲溪上钓,或思竹间棋;亦有出下策,买簟倾家赀[4]。赤脚蹋增冰[5],此计又绝痴!我独谓不然,愿子少置思:方今诏书下,淮汴方出师[6]。黄旗立辕门[7],羽檄昼夜驰。大将先擐甲[8],三军随指挥。行伍未尽食,大将不言饥。渴不先饮水,骤不先告疲[9]。吾侪独安居,茂林荫茅茨[10]。脱巾濯寒泉[11],卧起从其私[12]。于此尚畏热,鬼神其可欺!坐客皆谓然[13],索纸遂成诗[14]。便觉窗几间,飒飒清风吹[15]。

    宁宗开禧二年(1206)五月,南宋下诏伐金。次月,陆游写了这首诗。诗中说夏天暑热难耐,人们想尽了各种各样避暑的办法。作者却告诉大家说,北伐的将士们正在前方披坚执锐,饥渴疲劳,比起安居后方,自由自在的人,不知辛苦多少。这充分表现了诗人对于北伐将士的关怀。诗中“方今”至“鬼神”十六句是作为诗人自己对那些不耐暑热的人们说的话。

    * * *

    [1] 剧暑:谓天气甚热。

    [2] 树影移:谓太阳快落。

    [3] 炎曦:炎热的阳光。

    [4] “买簟”句:簟,竹席。韩愈《郑群赠簟》诗:“有卖直欲倾家赀。”

    [5] “赤脚”句:增与层通。杜甫《早秋苦热》诗:“安得赤脚踏层冰?”此用其句。

    [6] “方今”二句:淮汴,宋代时汴水至安徽北部流入淮河。宁宗开禧二年(1206)五月下诏伐金,宋兵曾攻宿州、寿州等地,并派兵分守江淮要地,二句事指此。

    [7] 辕门:辕,原是驾车之木,夹在牲口的两旁。辕门,古时国王外出宿营的地方,四周用车子围起,作为屏藩,用两车仰立相向以为门,谓之辕门。后来就以为官署外门之称。这里指军中主帅所居的地方。

    [8] 擐甲:犹言穿甲。

    [9] 骤:驰骤,谓追逐或奔跑。

    [10] 荫:遮蔽。

    [11] “脱巾”句:濯(zhúo,音浊),洗涤。全句是说脱去头巾用寒凉的泉水洗洗头和脸。

    [12] “卧起”句:或卧或起都按照自己的意愿,不像军中生活须受约束。

    [13] 然:同意之词。

    [14] “索纸”句:索,求索。全句是说要了纸张写成这首诗。

    [15] 飒飒:风声。

    书叹

    齐民困衣食,如疲马思秣[1]。我欲达其情,疏远畏强聒[2]。有司或苛取[3],兼并亦豪夺[4];正如横江网,一举孰能脱[5]!政本在养民[6],此论岂迂阔[7]?我今虽退休[8],尝缀廷议末[9]。明恩殊未报[10],敢自同衣褐[11]?吾君不可负,愿治甚饥渴[12]。

    这首诗是开禧二年(1206)七月陆游在山阴作。诗中以明确的政论式的语言,斥责了封建政权和剥削阶级对人民的剥削和掠夺。横江大网的譬喻,揭示了在封建制度下人民是处在一种怎样不可避免的悲惨境地。

    * * *

    [1] 秣(mò,音末):饲马的谷料。

    [2] 畏强聒:强聒,多言不已。畏强聒,是说畏惧当权者嫌自己多言烦扰。

    [3] 有司:官府。

    [4] “兼并”句:谓土地兼并者恃势强夺人民的财物。

    [5] “正如”二句:横江网,横截江河的大网。二句用鱼不能自横江网下逃脱,以比南宋人民无法逃避官吏和地主的榨取和掠夺。

    [6] “政本”句:《尚书·大禹谟》:“德惟善政,政在养民。”

    [7] 迂阔:迂远疏阔,不切实际。

    [8] “我今”句:陆游于嘉泰四年(1204)以太中大夫、宝谟阁待制致仕,故说是退休。

    [9] “尝缀”句:缀,连属之意。全句谦言自己曾在朝参加政事讨论,列居班末。

    [10] 明恩:在封建社会中,臣下认为君主对他有恩,称为明恩。殊:极甚之意。

    [11] 衣褐:谓穿布衣的平民。

    [12] “愿治”句:是说当时皇帝希望国家太平,比饥渴时要求饮食还更急切,这是臣下赞颂皇帝的话。

    老马行

    老马虺依晚照[1],自计岂堪三品料[2]?玉鞭金络付梦想[3],瘦稗枯萁空咀噍[4]。中原蝗旱胡运衰,王师北伐方传诏。一闻战鼓意气生,犹能为国平燕赵。

    这首诗是开禧二年(1206)八月陆游在山阴作。诗人虽年已八十二岁,但其为国而战的热情仍然是炽烈的,故以老马自比。

    * * *

    [1] 虺(huī tuí,音灰颓):马疲劳过度之病。

    [2] 三品料:谓以三品官的待遇来饲养马匹。五代时北汉刘旻与周世宗战于高平,大败,独乘契丹黄骝驰归太原。后来他就为黄骝治厩,饰以金银,食以三品料,号自在将军。

    [3] “玉鞭”句:天子之马用黄金为饰,以络马头,执玉鞭以御之。

    [4] 瘦稗枯萁:稗,草类,所结实可供牲畜食用。萁,豆叶。瘦稗枯萁都是粗恶的饲料。咀噍(jiào,音叫):犹咀嚼。

    农家

    吴农耕泽泽[1],吴牛耳湿湿[2]。农功何崇崇[3]!农事常汲汲[4]!冬休筑陂防,丁壮皆云集[5]。春耕人在野,农具已山立[6]。房栊鸣机杼[7],烟雨暗蓑笠[8]。尺薪仰有取,断屦俯有拾[9]。洪水昔滔天,得禹民乃粒[10]。食不知所从,汝悔将何及[11]?孩提同一初,勤惰在所习[12]。周公有遗训,请视七月什[13]。

    这首诗是开禧二年(1206)八月作于山阴。诗中描绘了农业劳动的巨大场面,写出了农家辛勤劳作的情形,表现了作者对于劳动的尊敬和重视。

    * * *

    [1] 耕泽泽:谓土壤被耕而松散。《诗经·载芟》:“其耕泽泽。”

    [2] 耳湿湿:疑是说牛出汗耳湿。《诗经·无羊》:“其耳湿湿。”毛传解为“呞而动其耳,湿湿然”,朱熹《诗集传》云:“牛病则耳燥,今呞而动其耳,有湿湿然之润泽也。”

    [3] 崇崇:崇高重大之意。

    [4] 汲汲:紧张的意思。

    [5] 云集:人多如云之集合。

    [6] 山立:堆积如山,极言其多。

    [7] “房栊”句:栊,窗户,房栊,这里泛指房室。全句指农妇在家织布说。

    [8] “烟雨”句:烟雨,谓下雨时云气迷蒙之状。蓑,蓑衣;笠,斗笠;都是雨具。暗,谓看不清楚。全句形容农家男子冒雨在田里耕作。

    [9] “尺薪”二句:是说农家只靠自己勤劳,生活资料可以随处获得。

    [10] “洪水”二句:《尚书·益稷》云:“禹曰:‘洪水滔天……下民昏垫。予……决九川,距四海,浚畎浍距川,暨稷播……烝民乃粒。’”此用其文,是说由于传说中的夏禹治平了洪水,后稷播种五谷,人民才有饭吃。滔天,漫天,形容水大。

    [11] “食不”二句:意思是说如果不知食从何来,不知稼穑之艰难,其后果将不堪设想,到那时后悔也来不及了。

    [12] “孩提”二句:孩提,孩童。是说小孩起初都是一样的,将来或者是勤劳,或者是懒惰,决定在于习惯。

    [13] 七月什:什,指诗篇。七月什,指《诗经·七月》篇。参看《邻曲有未饭被追入郭者,悯然有作》诗注。

    夜投山家(四首选一)

    其一

    蓦沟上坂到山家[1],牧竖譍门两髻丫[2];葑火正红煨芋熟[3],岂知新贵筑堤沙[4]?

    这首诗是开禧二年(1206)十月陆游在山阴作。

    * * *

    [1] 蓦沟:越过沟溪。

    [2] 譍(yīnɡ,音应):应对。

    [3] 葑(fēnɡ,音封):菰草根。

    [4] “岂知”句:筑堤沙,唐代任命新宰相,京兆尹派人运沙铺路,从长安城东街至宰相住宅,名曰沙堤。这句诗是说山家不知京师权贵们的威势,言外有轻视富贵之意。

    戍兵有新婚之明日遂行者,予闻而悲之,为作绝句

    送女忽忽不择日[1],彩绕羊身花照席[2]。暮婚晨别已可悲,犹胜空房未相识。俗有夫出未返而纳妇,谓之空妇房。

    这首诗是开禧二年(1206)十二月陆游在山阴作。诗中对一位因出外戍守而离家的新婚士兵,致以安慰之意。

    * * *

    [1] 送女:嫁女。忽忽:急促之意。

    [2] 彩绕羊身:羊身披绕着绸彩,乃结婚时的景况。古代民间有嫁女送羊的风俗。按《南史·孔淳之传》:“(王)敬弘以女适(嫁)淳之子尚,遂以乌羊系所乘轩辕,提壶为礼。至则尽欢共饮,迄暮而归。或怪其如此,答曰:‘固亦农夫田父之礼也。’”

    自勉

    学诗当学陶[1],学书当学颜[2]。正复不能到,趣乡已可观[3]。养气要使完[4],处身要使端。勿谓在屋漏,人见汝肺肝[5]。节义实大闲[6],忠孝后代看。汝虽老将死[7],更勉未死间。

    这首诗是开禧三年(1207)正月陆游在山阴作。八十三岁的老诗人,对于自己的艺术修养和品格锻炼,并不因老年而放松努力,在这里提出了严格的要求,用以自勉。

    * * *

    [1] 陶:指陶渊明。

    [2] 颜:指颜真卿,我国唐代书法家。

    [3] 趣乡:同趋向。

    [4] “养气”句:养气,是古代儒家一种修养的方法。养,涵养的意思;气,指心志说。完,谓无亏损。

    [5] “勿谓”二句:屋漏,古时室内西北隅隐蔽的地方称为屋漏。二句是说不要以为你在隐蔽的地方所作所为别人就不知道,其实是连你的肺肝都是看得见的。

    [6] 大闲:犹大防,古代封建社会中称必须遵守的道德为防闲。

    [7] 汝:作者自谓。

    读李杜诗

    濯锦沧浪客[1],青莲淡荡人[2]。才名塞天地,身世老风尘[3]。士固难推挽[4],人谁不贱贫?明窗数编在[5],长与物华新[6]!

    这首诗是开禧三年(1207)春陆游在山阴作。诗中赞扬了李白、杜甫诗的永不可磨灭的价值,并对两位诗人的遭遇,感慨不平。

    * * *

    [1] “濯锦”句:濯锦,江名,即四川成都的浣花溪。杜甫曾在浣花溪旁筑草堂居住。杜甫《惜别行送向卿奉端午御衣之上都》诗:“卿到朝廷说老翁,漂零还是沧浪客。”故谓杜甫为濯锦沧浪客。沧浪,谓水色青苍。

    [2] “青莲”句:李白自号青莲居士。其《古风》之十:“吾亦淡荡人,拂衣可同调。”故谓李白为淡荡人。淡荡,恬静畅适之意。

    [3] “才名”二句:极言李白、杜甫两位诗人天才、名声天下皆知,但仍不免流浪到老,备尝艰辛。

    [4] 推挽:推荐和援引。

    [5] 数编:指李、杜诗集。

    [6] “长与”句:物华,鲜妍的景物。全句意思是说李杜的诗与此等景物一样,永远是鲜明不可磨灭。

    春早得雨(二首选一)

    其二

    稻陂方渴雨[1],蚕箔却忧寒[2]。更有难知处,朱门惜牡丹[3]!

    这首诗是开禧三年(1207)春陆游在山阴作。

    * * *

    [1] 稻陂:陂,水障叫作陂。稻陂,即稻田之土埂。

    [2] 蚕箔:养蚕之器,俗称蚕帘。

    [3] “更有”二句:富贵人家不顾禾稻枯死,不以得雨为喜;反而以早春阴雨妨碍牡丹开放为可惜。难知,是说他们的用心难以理解。

    春晚即事(四首选二)[1]

    其三

    渔村樵市过残春,八十三年老病身。残虏游魂苗渴雨[2],杜门忧国复忧民[3]。

    《春晚即事》诗是开禧三年(1207)春末陆游在山阴作。诗人以老病之身,却仍然关心时事。“忧国复忧民”的伟大怀抱,说明了诗人崇高的思想品质。

    其四

    龙骨车鸣水入塘[4],雨来犹可望丰穰[5]。老农爱犊行泥缓[6],幼妇忧蚕采叶忙。

    * * *

    [1] 春晚:谓春季之末。即事:犹言当前的事物。我国古代抒写当前事物之诗常以“即事”为题。

    [2] 残虏游魂:是说金国如像脱离躯体的精魂,浮游离散,其势已不能久存。

    [3] 忧国复忧民:开禧三年北伐失败,那时南宋又发生旱灾,民不聊生。所以诗人深以国家和人民所遭受的灾难为忧。

    [4] 龙骨车:即水车,其构制形状像一条长龙的骨节,所以叫作龙骨车。

    [5] 丰穰:丰熟。

    [6] “老农”句:这是说老农民爱惜牛犊,知道它的气力不大,所以让它在泥田里慢慢行进,不忍驱打。

    秋思(十首选一)

    其七

    桑竹成阴不见门,牛羊分路各归村。前山雨过云无迹,别浦潮回岸有痕[1]。

    这首诗是开禧三年(1207)秋陆游在山阴作。诗中描绘了山阴三山农村优美的秋景。

    * * *

    [1] 浦:河水的岔口处。

    岁晚(六首选一)

    其一

    云暗郊原雪意稠[1],天公似欲富来[2]。布衾岁久真如铁,讵敢私怀一己忧[3]!

    这首诗是开禧三年(1207)冬陆游在山阴作。

    * * *

    [1] 郊原:郊外原野之地。稠:浓密。

    [2] 来(móu,音牟):麦子。

    [3] “布衾”二句:衾,被。讵敢,岂敢,何敢。如铁,形容衾冷而硬。二句是说,如果下雪,自己多年的老布被不足以抵御寒冷,但我怎么能考虑个人所担心的事情呢?下了雪麦子可望丰收,对大众都是有利的。

    贫病戏书(二首选一)

    其二

    头痛涔涔齿动摇[1],医骄折简不能招[2]。亦知客疾无根柢[3],少健还能起负樵。

    这首诗是宁宗嘉定元年(1208)初春陆游在山阴作。

    * * *

    [1] 头痛:陆游这年春天得头风症,至初夏痊愈。涔涔(cén,音岑):困顿烦闷的样子。

    [2] 折简:简,书简。折简,犹言作书。

    [3] 客疾:犹言疾病。古代一种关于病理的推测的说法:认为“客气”中人,与正气并存人体中,即成疾病。

    喜雨

    入夏久不雨,旱势已岌岌[1]。蛙蛤徒自喧,蛟龙卧如蛰[2]。何由白水满?但守青秧泣!上天忽悔祸[3],川云起呼吸[4]。虚檐雨竞泻,平野苗尽立[5]。儿停蹋沟车,妇免忧谷汲。人言雨非雨,乃是倾玉粒[6]。移床亦细事,敢叹屋漏湿[7]?

    这首诗是嘉定元年(1208)初夏陆游在山阴作。

    * * *

    [1] 岌岌:危急。

    [2] 蛰:虫类冬天藏伏不出为蛰。

    [3] 悔祸:不愿再为灾祸。

    [4] “川云”句:呼吸,这里极言时间短暂。全句是说川上的云聚起得很快。

    [5] 苗尽立:是说旱苗得雨都直立起来。

    [6] “乃是”句:是说时雨下降,则收成有望,简直就是倾泻白米。

    [7] “移床”二句:这是说雨水救活了旱苗,是大事,值得庆喜;自己的屋子漏了,要迁移床榻,是小事,值不得慨叹。

    自贻(四首选一)[1]

    其四

    退士愤骄虏,闲人忧旱年[2]。耄期身未病[3],贫困气犹全!

    这首诗是嘉定元年(1208)夏陆游在山阴作。

    * * *

    [1] 自贻:自赠。

    [2] 退士、闲人:皆作者自谓。愤骄虏:这时南宋北伐失败,投降派正与金议和,金人要求苛酷,态度蛮横,陆游对金人侵略者极为愤恨。

    [3] 耄(mào,音冒)期:谓高年。古时八十、九十曰耄,百年曰期颐。陆游这时八十四岁,年龄已在耄期之间。

    异梦

    山中有异梦,重铠奋雕戈[1];敷水西通渭,潼关北控河[2];凄凉鸣赵瑟,慷慨和燕歌[3]。此事终当在,无如老死何[4]!

    这首诗是嘉定元年(1208)六月陆游在山阴作。诗中通过了一个奇异的梦的记述,表达了作者为国家奋战的决心和对于收复失地的迫切要求。

    * * *

    [1] 重铠:厚甲。雕戈:雕刻有花纹的戈。

    [2] “敷水”二句:敷水,在陕西华阴县西,源出大敷谷,流入于渭水。二句是述说梦中作战所至地区的山川形势。

    [3] “凄凉”二句:是说梦中收复了中原,鼓赵瑟,和燕歌,凄凉慷慨一时交集。

    [4] “此事”二句:是说梦中之事终究会成为事实的,无奈自己年老将死,不能亲身经历罢了。

    识愧[1]路逢野老共语,归舍赋此诗

    几年羸疾卧家山[2],牧竖樵夫日往还。至论本求编简上[3],忠言乃在里闾间。私忧骄虏心常折,念报明时涕每潸[4]。二句实书其语。寸禄不沾能及此,细听只益厚吾颜[5]。

    这首诗是嘉定元年(1208)秋陆游在山阴作。从这首诗中可以看出,诗人在乡居期间经常和劳动人民保持着广泛的、密切的接触;通过这种接触,他们的爱国思想和观点,获得了诗人的高度尊敬和重视,并对诗人的... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”