请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新老古玩店最新章节!

    夫妇间的纠纷大概都是由两口子使用对话的方式解决,在对话中太太至少有充分发表意见的权利。唯有奎尔普夫妇的情形是例外。他们的发言常是限于男方的长篇独白,女的间或来几句告饶的话,但也只限于在很长的间歇里颤抖着说出来的单音字,而且声调也很卑屈尽致。在目前这一个场合里,奎尔普太太甚至很长时间连这样的温和抗辩都不敢说一声,在她从昏倒中苏醒过来以后,只是含着眼泪沉默地坐着,恭顺地倾听着她老爷的责骂。

    奎尔普先生很兴奋地滔滔不绝地辱骂,四肢和口鼻做出了多种的抽动和歪斜,即便他太太对他这种表演已经相当司空见惯,这会儿甚至也因惊恐而感到要发狂了。但是牙买加甘蔗酒和由大大的失望所造成的快乐,渐渐平息了奎尔普先生的愤怒,从野蛮的气头上,慢慢降低为冷嘲热讽,数落个不休。

    “你以为我死了、完了,对不对?”奎尔普说了,“你以为你成了一个寡妇了,咦?哈,哈,哈!你这个贱货!”

    “真的,奎尔普,”他老婆答道,“我很懊悔————”

    “谁怀疑这个?”矮子叫道,“你很懊悔!那是当然啦!谁怀疑你很懊悔?”

    “我并不是因为看到你健康地回到家里来而感到懊悔,”他老婆说道,“而是懊悔我不该有那样一种信念。我高兴看到你,奎尔普;真的我很高兴。”

    老实说,奎尔普太太看到她老爷的高兴程度,远比预期的为高,并且对于他的安全表示出相当程度的关切,按照她的处境看来,这是很难令人索解的。不过对于奎尔普来说,这情形没有给他什么印象,反而使他在他老婆眼睛下面弹指头,又是胜利又是讥讽地苦笑着。

    “你怎么能够去那么久,一句话也不告诉我,也不让我知道你的下落呢?”可怜的小妇人问道,抽噎着,“你怎么能那么残忍,奎尔普?”

    “我怎么能那么残忍!残忍!”矮子叫道,“因为我想这样。现在我还是想这样。我要残忍就残忍。我还准备再出门去呢。”

    “不要再去了!”

    “不行,一定要。我现在就准备走。我马上就要离开。我打算去哪里便去哪里,想住哪里便住在哪里————在码头上————在办公室————当一个痛快的光棍。你快要成寡妇了。妈的,”矮子尖叫着,“我真的要当光棍呢。”

    “你不要那么认真吧,奎尔普?”他老婆呜咽着说。

    “我告诉你,”矮子说着,心里很得意这个计划的成功,“我要当一个光棍,一个什么也不管的光棍;我就在办公室里摆上我的光棍堂,我敢保这时间就要来了。同时,你要注意,我不再在什么不得人心的时间里闯到你这里来了;因为我要暗中侦察你,像一只鼹鼠或者鼬鼠一样来来去去。汤姆·斯考特————汤姆·斯考特在哪里?”

    “在这里,老板。”奎尔普打开窗子,就听到那个小厮叫喊的声音。

    “在那里等着,你这个狗东西。”矮子答道,“提一只光棍的皮包。把它装起来,奎尔普太太。叫起宝贝老太婆来帮帮忙————叫她起来。哈啰呀,哪,哈啰呀!”

    说完这话,奎尔普先生抄起了一根拨火棍,慌慌张张地奔往那位善良的老太婆睡眠的亭子间,用铁棍敲门,直到她惊慌失措地醒来,她心里想,一定是她那可人意的女婿有意来谋杀她,报复她对他那两条腿的诬蔑啦。心里存着这种念头,因此她一醒便疯狂地叫喊,如果不是她女儿赶来对她解释清楚,并且恳求她快来帮忙,她也许早就奋不顾身跳出窗子钻到附近一个天窗里去了。金尼温太太听了要她帮忙的一番话,心里稍微有了点底,才穿着一件法兰绒睡衣出来;母女两人又怕又冷,全身发抖————因为时间已经后半夜了————恭顺而沉默地接受了奎尔普先生的命令。为了给她们更大的安慰,这位神经的绅士还故意把准备工作的时间拖长,亲自监督着包装他的衣服;他自己又亲手把盘、刀、叉、调羹、茶杯、茶托以及其他这一类的日常家庭用具放在里面,然后把提包扎好,扛到肩上,没有再说一句话就认真地开步走了,那始终不曾放手的酒瓶仍然夹在胳臂下面。一到大街奎尔普便把他那沉重的负担交给汤姆·斯考特,就着瓶口喝了一小口,来兴奋一下,又对准男孩子的头敲了一记,略微显示他的威风,他这才从容不迫地带路前进,在早晨三四点钟之间到达了码头。

    “好痛快!”奎尔普说,他摸索着走到木头办公室,从身上掏出钥匙打开门,“了不起地痛快!八点钟叫我,你这个狗东西。”

    再没有什么正式道别或者解释,他提起皮包,把他的侍从关在门外,然后爬上写字台,像一只刺猬似的在一件旧的船上穿的大衣里缩成一团,睡熟了。

    汤姆·斯考特按照指定的时间把他唤醒,由于连日过度疲乏,他醒得很困难。奎尔普命令他找几块破木片在院子里生火,准备一些早餐的咖啡;为了这顿饭吃得更好一点,还交给了他一些零钱,叫他买点热面包、牛油、糖、亚茅斯熏鱼以及其他过日子用的东西;于是在几分钟之内一顿香喷喷的早餐便摆在桌上了。矮子尽情地享受这些丰富的食品;他十分满意这种无拘无束、吉卜赛人的生活方式(这是他常常计划着的,只要有机会就拿它作为解除婚姻约束的办法,并且也作为一种使奎尔普太太和她母亲不断忧虑和挂心的最好策略),开始忙于改进他退隐地方的工作,要把它弄得更合用更舒服些。

    因此,他便走到附近一个出售航海用具的地方,买了一张旧吊床,按照船上的方式把它吊在办公室的屋顶上。他又在同一间霉湿的木屋子里装上一个旧船炉,一条生了锈的烟囱由屋顶穿出冒烟;这些布置完成之后,他带着一种说不出的高兴观察了一番。

    “我有了一个像鲁滨孙[1]的乡庄,”矮子说着,得意地顾盼这些设备————“一个孤独的、幽僻的、荒岛式的地方,在这里完全可以独自一个人做些当做的事了,不怕侦探也不怕谁来窃听。这附近一带没有人,只有老鼠,而它们又是很美、惯会偷偷摸摸、行动极为诡秘的家伙。我将像一只小蚱蜢在它们中间跳动[2]。我要找到一个像克立斯托佛那样的人,把他毒死————哈,哈,哈!不过正事————正事————在高兴的时候也不能忘记正事;今天早上的时间又白过了,我敢说。”

    他下令叫汤姆·斯考特好好等他回来,不要拿大顶或者翻斤斗,同时更不要脑袋向下用手走路,违反了严惩不贷。说完,矮子便跳到一只船上,渡到河对岸,然后快步走到贝威斯村中斯威夫勒先生常去消遣的那家酒馆,正赶上那位绅士独自一个人坐在昏暗的饭厅里进午餐。

    “狄克,”矮子说着,头从门口伸进来,“我的爱物,我的徒弟,我的宝贝,嘿,嘿!”

    “唔,你来了,是你吗?”斯威夫勒先生答道,“你好吗?”

    “狄克怎样?”奎尔普反问道,“乳精办事员[3]怎样,咦?”

    “怎么,有点发酸,阁下,”斯威夫勒先生回答道,“开始变成奶酪味道了,实在的。”

    “这是怎么回事?”矮子说着,走向前来,“难道萨丽对你不客气吗?‘在千千万万的漂亮姑娘中,没有一个人能比得上————’[4]咦,狄克?”

    “当然没有,”斯威夫勒先生答道,很庄重地吃他的饭,“没有人比得上她。她的私生活简直是一个谜。”

    “你有些不痛快的样子!”奎尔普说着,拉过一只椅子来,“怎么回事?”

    “法律对我不适宜,”狄克答道,“它不够潮润,限制太多。我一直想逃走。”

    “呸!”矮子说,“你要跑到哪里去呢,狄克?”

    “我也不知道,”斯威夫勒先生答道,“去高门[5],我想。也许有一天钟会响着‘回去吧,斯威夫勒,伦敦市长大人’。惠廷顿的小名也叫狄克。我倒希望猫儿到处缺少[6]。”

    奎尔普钩起了眼睛看着他的同伴,显示出一种好奇的滑稽面孔,耐心地等待他做进一步的解释;但是斯威夫勒先生却不急于说明,他只是非常沉默地慢条斯理地吃他的饭菜,最后才把盘子推开,仰到椅子里,抱起双手,忧郁地注视着火炉,里面的雪茄烟头正在无缘无故地冒烟,送出一股香味来。

    “也许你喜欢一块饼吧,”最后狄克说了,转过头来对着矮子,“欢迎你来一块。欢迎你尝一尝,因为它是你制造出来的。”

    “这话怎讲?”奎尔普说。

    斯威夫勒先生从口袋里取出一个又小又很油腻的小包包,慢慢把它打开,展示出一块厚厚的葡萄干饼,好像是很难消化的样子,上面敷着一层白糖,约有一寸半厚。

    “你说这是什么?”斯威夫勒先生问道。

    “样子像结婚蛋糕。”矮子回答,苦笑着。

    “你说这是谁的?”斯威夫勒先生问道,心情非常平静地用鼻子擦着那块点心,“谁的?”

    “不会是————”

    “对,”狄克说,“一样。你用不着提出她的名字。现在没有那个名字了。她现在叫作柴格斯————莎菲·柴格斯了。唯吾之爱较没有木腿的人还要深且长兮,吾之心兮,吾之心为莎菲·柴格斯而寸碎[7]。”

    斯威夫勒先生出口成章地把民谣改编为适应他自己苦难处境的词句,然后重新把果饼包好,两手夹起来把它拍平,揣在怀里,扣好纽子,抱起胳膊来。

    “现在,我想你该满意了,阁下,”狄克说道,“我希望福来德也会满意。你们共同和我过不去,我想你们该欢喜听这消息的。这就是我应得的胜利,对吧?这正像那个同名的古土风舞,里面有两位绅士和一位女士,一个人得到她,另外一个人失败了,只好一拐一瘸地跟在后... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”