请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新老古玩店最新章节!

    第二天早上,吉特在太阳一出就起床了,心里充满了假日所唤起的那种漠然的忏悔感觉,并且觉得,昨天晚上的快乐应该让凉爽的白昼冲淡一下,也应该回到日常工作上去了,他怀着这种心情,到指定的地方迎接巴巴拉和她母亲。出门之前他还小心翼翼地不去惊醒小家庭中的任何一员,因为他们都没有从不寻常的疲劳中休息过来,他把钱放在壁炉台上,用粉笔写了几行字,希望他母亲看到它,并且告诉她那是她孝顺的儿子留给她的;然后才走他的路,心情比他的口袋要沉重一些,但是却没有什么大不了的苦恼。

    唔,这一类的假日呀!为什么它们会留给我们一些惋惜的情绪呢?为什么我们不能把它们在我们记忆中仅仅往后推移一两个星期,把它们放在那个适当的距离里,以便我们不是用平静的无动于衷便是用愉快的回忆来对待它们呢?为什么它们老是萦绕着我们的脑际,像是昨天的酒还留有余芳,一想起来就有些头痛和懒洋洋的,于是决定今后要改过自新,以免堕入地狱,但是为什么这种念头只能维持到吃晚饭的时间呢?

    谁能怪巴巴拉在患头痛,或者巴巴拉的母亲有点不大开心,或者她有点低估了阿斯特莱戏院,并且认为那个丑角的年龄实际比昨晚他们看到的为老?吉特听到她这样说,一点也不感觉惊愕————他是不会的。他早就在疑心着,在那一场目眩神迷的演出中,那些轻浮的演员在前天晚上表演同样节目,在今天晚上,明天晚上以及在未来的若干星期若干月份中,还要表演同样节目,尽管他不在场。这便是昨天和今天的区别。我们全去看戏,或者从戏院回家。

    但是太阳初升时是很软弱的,随着时间的进展,它也增加了力量和勇气。渐渐他们开始回味过去的事情,也越体会出它们的愉快的味道来,一面谈,一面走,一面笑,直到最后他们十分兴奋地到达了芬士里,巴巴拉的母亲说,她从来没有像这样不觉得疲倦,也从来没有像这样的精神。吉特也有同样的表示。巴巴拉一路上沉默着,但是她也说了这样的话。可怜的小巴巴拉呀!她是非常沉静的。

    他们到得正是时候,在加兰德先生下楼早餐以前吉特就把小马梳擦了一番,使它漂亮得像跑马场上的马一样;这种守时和勤恳的行为,大为老夫人、老绅士和阿伯尔少爷所赞扬。按照他惯例上的钟点(也可以说他惯例上的分和秒,因为他可是一个严守时间的人呀),阿伯尔少爷走了出来,赶上了去伦敦的驿车,而吉特便和老绅士同往花园工作去了。

    这是吉特最感愉快的劳役。在天气好的日子里,他们宛如一家人————老夫人坐在近旁,把针线篮放在一个小桌子上;老绅士锄土,截枝,或者拿着一把大剪刀修剪,不然就是很热情地帮着吉特做做这个,做做那个;威斯克从它的小牧场中平静地沉思着注视他们。今天他们应该整理葡萄架了;因此吉特便爬到一个矮梯的当中,开始剪,开始锤打,老绅士对他的工作极感兴趣,不断把他需要的钉子和布条递上去。老夫人和威斯克和平常一样观望着。

    “喂,克立斯托佛,”加兰德先生说,“你交上一位新朋友了,咦?”

    “对不起,你说什么,先生?”吉特答道,从梯子上向下望着。

    “我听阿伯尔少爷告诉我,你交上一位新朋友了,”老绅士说道,“就在事务所里!”

    “唔!是的,先生,是的。他很慷慨呢,先生。”

    “我听了很高兴,”老绅士答道,微笑着,“今后他还要更慷慨呢,克立斯托佛。”

    “真的吗,先生?他的确十分和善,但是我并不要他这样,我敢保。”吉特说,用力锤打着一个粗钉。

    “他急于想用你,”老绅士接着说了,“替他做些事。————小心点,不然你要跌了下来受伤的。”

    “要我替他做点事,先生?”吉特叫道,突然停下他的工作,在梯子上转了个身,好像是一个善于翻筋斗的人,“怎么,先生,我不认为他说这话是当真的。”

    “唔!他可是当真的,”加兰德先生说,“他也这样对阿伯尔少爷说来着。”

    “我从来没有听到过这种事!”吉特嘟嘟囔囔地说,懊丧地望着他的主人和主妇,“我感觉他太奇怪了,的确。”

    “你瞧,克立斯托佛,”加兰德先生说,“这是一件对你很有关系的问题,你该了解,也该从这一方面考虑一下。这位绅士能够比我给你更多的钱————我想,倒不一定是通过主仆一类的关系,给你更多的仁慈和信任,但是,克立斯托佛呀,他一定可以给你更多的钱。”

    “那么,”吉特说,“以后又怎么样呢,先生————”

    “等一等,”加兰德先生插嘴道,“还不只这一点。据我所知,你对你的旧主人们是一个很忠实的仆人,如果这位绅士使用在他能力范围之内的各种方法找寻他们,我相信要是你能帮他的忙,是会得到应得的报酬的。而且,”老绅士接下去说,语气更加强调了,“你还可以同你一直在坚强地无私地爱戴着的人们重新取得联系,自然也值得快慰。你必须想想这些,克立斯托佛,在选择上可不要鲁莽或者着急才好。”

    当这最后一个论证迅速地通过他的思想,而他的希望和幻想好像一下子都要实现的时候,吉特因为要维持他已经做好了的决定,就难免发生了苦恼和刹那间的心痛。不过这感觉一瞬即逝,他还是毅然地回答说,那位绅士必须另外找人,他那如意算盘打错了。

    “他没有权利认为我可以被他诱过去的,先生,”吉特说,锤了半分钟,又重新回过头来,“难道他把我当作一个傻瓜不成?”

    “如果你拒绝他的建议,克立斯托佛,他也许会这样想的。”加兰德先生严肃地说了。

    “那就让他想去好了,先生,”吉特抗辩道,“先生,我管他怎么想呢?为什么我要管他想什么呢,先生?但是我知道,如果我跟他去或者跟任何人去,我应该是一个傻瓜,甚至比一个傻瓜还不如,先生,如果我竟然舍弃了天下没人能比得上的最仁慈的主人和女主人,他们从街头上救了我,当时我是一个又贫穷又饥饿的孩子————贫穷饥饿的情形也许比你们所想象的严重得多,先生。如果耐儿小姐真的回来,夫人,”吉特突然转身对着他的女主人说道,“怎么,那倒是另外一回事了,那时也许她需要我,在我把家里的工作做完了以后,我也可以随时请求你们让我替她做一些事情。但是如果她回来,我想她那时该成为富人了,因为老主人常常说她会富起来的;既然成了一个富有的年轻小姐,她还需要我干什么呢?不,不,”吉特接着说,悲伤地摇头,“她不会再需要我了;上帝保佑她,我希望她不再需要我了,虽然我倒也很愿意看到她!”

    说着,吉特把一只钉子狠狠地钉到墙上————实际不必那么狠的————钉完,又转过身来。

    “还有小马呢,先生,”吉特说————“威斯克,夫人(它清楚地知道我在讲它,你看它嘶叫起来了,先生)————除了我它肯让别人走到它跟前吗,夫人?还有花园呢,先生;还有阿伯尔少爷,夫人。阿伯尔少爷舍得让我走吗,先生?还有比我更喜欢花园的吗,夫人?妈妈一定会伤心,先生,就说小雅各吧,夫人,如果他知道了阿伯尔少爷很快就要和我分开的话,他会把眼睛哭出来的,就在几天以前,他曾经对我说来着,希望我们一辈子在一起————”

    不用说,要不是正在这时候巴巴拉跑了过来,说事务所里派人送信,吉特这样一面轮流着对他的主人和女主人讲话,又常常弄错了人,一直站在梯子上,不知道会站上多久呢。巴巴拉看到吉特滔滔不绝的样子,表示出有些惊愕,一面就把那封信递到主人手里。

    “唔,”老绅士读过之后说,“把那送信的请到这里... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”