请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新淮南子译注最新章节!

    本篇导读

    “俶”是开始、开端的意思;“真”是真实、纯真的意思,是“道”的内涵的主要素质。本卷以得“道”为目标,说明如何养性存神,以达到天人合一的境界。此外,本卷亦阐述了具备德行的基本客观标准,解释“贤人”、“圣人”、“真人”的不同之处:“贤人”只按着做事原则,辅助圣人;“圣人”在不同时代会有不同的德行表现,目标都是建构理想和平大同的社会;至于“真人”则了解大道,明白事物的变迁,以至生死的问题和时空的机遇,他们有看透事物的能力,并且能顺着事物的自然规律做出响应,显示“真人”行道的历程。本卷对于儒墨两派“缘饰诗书”的虚伪,加以讥讽,是《卷一·原道》的延续,可说是其姊妹篇,两卷结合就是全书的总纲。卷首描述了宇宙的起源变化,提出返璞归真、无为而治的主张。

    有始者[1],有未始有有始者[2],有未始有夫未始有有始者[3]。有有者[4],有无者[5],有未始有有无者[6],有未始有夫未始有有无者。所谓有始者,繁愤未发[7],萌兆牙蘖[8],未有形埒垠堮[9],无无蠕蠕,将欲生兴而未成物类。

    1 有始者:即天地万物开始的时候。有,物类,名词。这里用倒序的方法去描写天地宇宙的演化和发展。

    2 有未始有有始者:本句第一、二个“有”字,做动词;第三个“有”字与第一句的“有”字相同,同为“物类”的意思。全句意思是,在还没有物类开始发生的时候。

    3 有未始有夫未始有有始者:指在没有物类开始之前的时期,即比第二句所指的时间更早的时期。这个时期天地混沌,万物未生。首三句说明了天地初开到万物出现的经过。

    4 有有者:第一个“有”做动词,第二个“有”做名词,指真实存在的物类。

    5 无:万物以外浩大的空间。

    6 有未始有有无者:指万物与浩大空间正孕育着分化的阶段。

    7 繁愤:不断积聚。未发:未向外散发。

    8 萌:草木发芽。兆:刚刚开始。牙:同“芽”,草木的初生嫩芽。蘖(niè):生长出枝芽。

    9 形埒(liè):清楚的形状。垠堮(yín è):边界。

    译文

    (天地演化的倒序有三个阶段:)万物开始的时候;还没有物类发生的时候;没有物类发生之前的时候。(从万物变化的全过程里有三个阶段:)万物及空间已形成的时候;万物和空间尚未形成的时候;万物和空间尚未形成之前的时候。所谓“有始者”,指穹苍里众多能量还未散发出来,就像幼芽刚刚萌芽,天地未分样子朦胧,一切好像在茫茫地蠕动着,将要生化兴盛而物类尚未形成。

    夫圣人用心,杖性依神,相扶而得终始,是故其寐不梦,其觉不忧。古之人有处混冥之中[1],神气不荡于外,万物恬漠以愉静,搀枪衡杓之气莫不弥靡[2],而不能为害。当此之时,万民猖狂,不知东西,含哺而游,鼓腹而熙[3],交被天和,食于地德[4],不以曲故是非相尤,茫茫沉沉[5],是谓大治。

    1 混冥:天地开始,朦胧不清的黑暗情况。

    2 搀(chān)枪:彗星。衡杓(sháo):妖气。搀枪衡杓都是指不祥之兆。弥靡:弥漫分散。

    3 熙:嬉戏。

    4 地德:指五谷。大地厚德载着万物,供人类使用。

    5 茫茫沉沉:庞大宽广的样子。

    译文

    圣人使用心智时,依杖天性和精神,互相扶持依存,得到始终的循环。故此圣人睡觉时不做梦,睡醒了没有忧伤思虑。古代有人生活在混沌黑暗之中,但精神元气不会流荡于外间,万物安然幽恬,愉悦宁静;彗星的妖邪精气虽弥漫分散,却没有对人类造成灾害。就在此时,万民没有拘束,不知道方向,一边吃着食物一边游荡,拍着肚皮耍乐嬉戏,享受着天地间泰和的精神,享受自然大地的恩德,不用委曲诈伪和是非互相怼怨,大地庞大宽厚,国家得到良好的治理。

    于是在上位者,左右而使之[1],毋淫其性;镇抚而有之,毋迁其德。是故仁义不布而万物蕃殖[2],赏罚不施而天下宾服。其道可以大美兴[3],而难以算计举也。是故日计之不足,而岁计之有余。夫鱼相忘于江湖,人相忘于道术。古之真人,立于天地之本,中至优游,抱德炀和,而万物杂累焉,孰肯解构人间之事,以物烦其性命乎!

    1 左右:控制和管理。

    2 蕃:通“繁”。

    3 美:应为“筴”字,即“策”,数。兴:列举。

    译文

    于是在上位主政的人,虽然使唤下属工作,但不扰乱他们的天性;镇守安抚四方,占有他们,但不改变他们的德性。所以仁义不施,而万物都自然繁衍昌盛,不行赏罚,而天下都折服。这种管治之道,可以从大的方面列举,却难以计算清楚。故此以短时间来看,其效果并不明显,但是长远来看就功效卓著。好像鱼忘记生活在江河湖海里,人忘记在大道中生活。古代的真人,立足于天地的根本上,凭着中和之气,胸怀悠闲,拥抱至德,感受暖和,而万物各自运行,哪有人愿意干预人间的事,让外物烦扰自己的性命呢?

    赏析与点评

    大道无须巧用心计,仁义的哲理也不用多说,因为“仁义不布而万物蕃殖”,人自然有纯和的良知。至于“真人”不会被事物烦扰,原因是“孰肯解构人间之事,以物烦其性命乎”,他们明白如果缠绕在人间的是非之中,不单只说不清道理,还可能会伤害性命。

    是故以道为竿,以德为纶[1],礼乐为钩,仁义为饵,投之于江,浮之于海,万物纷纷,孰非其有?夫挟依于跂跃之术[2],提挈人间之际,撢掞挺挏世之风俗[3],以摸苏牵连物之微妙,犹得肆其志,充其欲,何况怀瑰玮之道,忘肝胆,遗耳目,独浮游无方之外,不与物相弊摋[4],中徙倚无形之域,而和以天地者乎!

    1 纶(lún):丝质的钓竿绳。

    2 挟依:依赖。跂跃:指旁门左道的邪术。

    3 撢(dǎn):引。掞(yǎn):削尖。挺挏(dònɡ):从上往下丢。撢掞挺挏,形容小人钻营谋私的丑态。

    4 弊摋(shā):杂糅。

    译文

    故此圣人用大道作为钓竿,以道德作为丝线,以礼乐作为鱼钩,以仁义作为鱼饵,投入江河里,漂浮在海面,各种鱼鳖纷纷上钓,哪有可能不归他拥有呢?小人依赖玩弄歪邪的谋术,拉拢人际关系,在庸俗世间中百般钻营,用取巧的手段得到微利,洋洋得意地宣扬,满足自己的欲求,更何况有些心怀珍贵的大道的人,忘记生命,丢弃欲望,独自云游于无限广远之地,不与万物混杂纠缠,在遨游中倚靠无形的领域,而融和于天地中。

    今夫积惠重厚,累爱袭恩[1],以声华呕苻妪掩万民百姓[2],使知之欣欣然人乐其性者,仁也;举大功,立显名,体君臣,正上下,明亲疏,等贵贱[3],存危国,继绝世,决挐治烦[4],兴毁宗,立无后者,义也;闭九窍[5],藏心志,弃聪明,反无识,芒然仿佯于尘埃之外[6],而消遥于无事之业,含阴吐阳,而万物和同者,德也。是故道散而为德,德溢而为仁义,仁义立而道德废矣。

    1 袭:重复、重迭,承袭。

    2 声华:良好华美的声誉。呕苻(fú):抚养培育。妪掩:爱抚养育。

    3 等贵贱:所用礼仪不同,尊敬的心则平等。

    4 挐:牵引,杂乱。

    5 九窍:即口、鼻、耳、眼、肛门、阴道。这里指情欲、物欲。

    6 仿佯:无约束地游荡。

    译文

    积聚重大宽厚的恩惠,慈爱恩德惠及民众,以声誉及荣耀庇荫万民百姓,使他们欢欣过活,人人快乐地显现自己的真性情,这就是“仁”。建立大功勋,立下显赫的名誉,使君臣亲如一体,扶正上下的关系,阐明亲疏远近,平等礼待贵贱有别的人,拯救将亡的国家,继续灭绝的朝代,决断处理复杂及烦扰的事务,复兴被毁的宗庙,择立后继无人的承继者,这就是“义”。禁绝情欲,隐藏心机,抛弃聪明,返璞归真,茫然地游荡在俗世以外,身心逍遥于没有作为的道中,调息阴阳之气,与万物融和大同一体,这就是“德”。故此大道一旦分散就只靠德,德流失之后就只能施行仁义,仁义被树立起来,就代表道、德被忘记废弃了。

    赏析与点评

    仁,通达于所有人类的心性,人能借此感通他人的喜乐苦恼;义,一般会受个人的生活环境所局限,促使人行正义。人一旦以丰功伟业为目标,便会忽略自我内在的道德修养,可能会变成自大自骄的成功者。

   &nb... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”