请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新尤比克最新章节!

个年代————

    他们仍在听七十八转粗纹的十英寸唱片,收听每周一次的广播剧《两只黑乌鸦》,欣赏乔·彭纳的喜剧广播,聆听广播肥皂剧《梅尔特和玛吉》。大萧条仍在继续。在我们生活的时代,火星和月球上已建有殖民地,星际飞行正趋于完善————而这些人,居然还对俄克拉荷马州中西部大草原的尘暴束手无策。

    政客威廉·詹宁斯·布莱恩在他的演讲中,对这个世界作了最好的诠释;“猴子审判” [1] 就是这儿活生生的现实。乔心想,我们无法接受他们的观点,无法融入他们的道德、政治和社会环境。在他们看来,我们是职业鼓动家,比纳粹还要异类。我们是这个社会中不得不对付的极危鼓动分子。布利斯的看法绝对正确。

    “你们这些人是从哪儿来的?”布利斯问,“肯定不是从美国来的。我没说错吧?”

    “你说对了。我们来自北美联盟。”乔回答。他从口袋里掏出一枚二十五美分硬币,递给布利斯。硬币正面刻有朗西特的头像。“别客气!”

    布利斯瞄了一眼硬币,身体兀自颤抖,喘不过气来。“这枚硬币上的侧脸像————这人已经过世!朗西特先生!”他又看了一眼,脸色变得煞白,“铸造年份:1990年。”

    “别一次花完。”乔说。

    等老爷车赶到纯真牧羊人殡仪馆,吊唁仪式已经结束。一群人站在两层框架楼房的白木宽台阶上,乔认得他们。可找到大家了:伊迪·多恩、蒂皮·杰克逊、乔恩·伊尔德、弗朗西斯卡·斯潘尼什、蒂托·阿波斯托斯、唐·丹尼、萨米·蒙多、弗雷德·泽夫斯基和帕特。我的妻子,乔心想。我又被她的美貌俘虏。她有一头惹眼的黑发,目若秋水,肌肤可人,全身都散发出诱人魅力。

    “不,”他跨出车门时大声说道,“她不是我妻子。她把这层关系一笔勾销了。”但他记得,她还保存着那枚戒指。那枚匠心独具的镶玉银质婚戒,我俩经过精挑细选……这是仅存的纪念物。再次见到她,着实让他吃惊。就在那一瞬间,仿佛重披可怕的婚姻寿衣。但是这段婚姻已经寿终正寝。事实上,它根本就没有存在过————除了这枚戒指。只要她存心,戒指也可以随时销毁。

    “你好,乔·奇普。”她跟他打招呼,冰冷的声音近乎揶揄。她紧紧地盯着他,打量着他。

    “你好。”乔不尽自然地回答。其他人也过来打招呼,但乔似乎并不在意。帕特勾起了他的心绪。

    “阿尔·哈蒙德哪儿去了?”丹尼问。

    “死了。温迪·莱特也死了。”

    “温迪我们知道。”帕特说。她看上去很镇定。

    “不,我们不知道。”丹尼说,“我们只是假设,但不确定。我就不确定。”他问乔:“他们怎么了?谁杀了他们?”

    “累死了。”乔回答。

    “为什么?”蒂托用沙哑的嗓音问道。乔被众人团团围住,蒂托也挤了进去。

    “乔,那会儿在纽约,你和哈蒙德离开之前,你跟我们说的最后一句话————”帕特说。

    “我记得。”乔说。

    “你说‘很多年了’,说‘太迟了’,你指的是什么?时间吗?”帕特接着说。

    “奇普先生,”伊迪兴奋地说道,“自从我们到这儿,这镇上就彻底变了样。我们都不明白。你总看到眼前的景象了吧?”她用手指着殡仪馆,然后比画着街道和别的大楼。

    “我不确定你看到了什么。”乔说。

    “得了,奇普,”蒂托生气地说,“别浪费时间。看在上帝的分上,告诉我们你觉得这地方如何。那辆车。”他指了指威利斯————奈特老爷车。“你是坐那辆车来的。告诉我们那是辆什么车,还有你是怎么来的。”众人的目光都投向乔,等着他回答。

    “奇普先生,”萨米支吾地说,“那辆车年代久远,是辆老爷车吗?”他咯咯笑起来。“哪一年出厂的?”

    “六十二年前。”过了片刻,乔回答。

    “1930年,”蒂皮对丹尼说,“跟我们估计的差不多。”

    “我们猜的是1939年。”丹尼平静地对乔说。即便在这种情境中,他温醇的男中音里也没有过分的情绪宣泄,透出超然与成熟。

    “算法很简单。在纽约公寓里,我看了眼报上的日期,9月12日。今天应该是1939年9月13日。法国人认为他们冲破了齐格弗里德防线。”

    “天大笑话。”伊尔德说。

    “我本来希望你们去一个更晚的年代。哎,只能如此了。”乔说。

    “说是1939年,就是1939年。”弗雷德尖声刺耳地说道,“我们都已经到这儿来了,还有其他办法吗?”他用力摆动长长的手臂,希望大家同意。

    “得了,弗雷德。”蒂托愠怒地说。

    “你觉得呢?”乔转问帕特。

    帕特耸耸肩。

    “别耸肩,请回答。”

    “时光倒流了。”

    “不见得。”乔说。

    “那究竟是怎么了?”帕特说,“难不成到未来了?”

    乔说:“我们哪儿都没去。一直待在原地。但因为某种原因————有几种可能的原因————现实发生了倒流。现实失去潜在支持,退转到以前的状态。回到了五十三年前。时光倒流可能还会继续。在这个节骨眼上,我更想知道朗西特有没有向你们现身显灵。”

    “朗西特,”丹尼愤慨地说,“正躺在这家殡仪馆的冰棺里,死了。这是我们唯一见到的,也是将来唯一能见到的。”

    “奇普先生,‘尤比克’这个词对你来说,有什么特别含义吗?”斯潘尼什问。

    这问题问得好,他得想想。“上帝啊,”乔说道,“难道显灵你都认不得————”

    “斯潘尼什常做梦。跟乔说说关于尤比克的梦。”蒂皮说道,然后转向乔,“她管那个梦叫尤比克。昨晚梦见的。”

    “是叫尤比克,因为梦里就那样。”斯潘尼什不客气地说道。她双手交叉,激动不安。“听着,奇普先生,我从没做过这种梦。一只大手从天而降,就像上帝伸出胳膊。那只手硕大无比,活像一座大山。我登时明白这梦很玄。手掌合拢,坚如磐石。我知道这拳头里有宝物,地球众生全赖这宝贝活命。我等着拳头张开。等它张开,我看到了那个东西。”

    “一个喷雾罐。”丹尼冷冰冰地说道。

    “罐身上面,”斯潘尼什继续说,“有一个硕大的金色单词闪闪发亮:Ubik。没有其他词。就这一个怪词。然后这只手再次握住喷雾罐,手掌手臂都消失不见,退隐到一片灰色阴霾中。今天仪式前我查了字典,给公共图书馆打了电话,居然没人知道,连是哪种语言都不清楚,字典里没收录。图书管理员说不是英语。有个拉丁词跟它很接近:ubique,意思是————”

    “无处不在。”乔接口说。

    斯潘尼什点头。“就这意思。但查不到Ubik,梦里是这么拼的。”

    “它们是同一个词,拼写不同而已。”乔说。

    “你咋知道?”帕特顽皮地问。

    “朗西特昨天对我现身。”乔说,“他生前录制了一部电视广告片。”他没再说下去。讲起来太复杂,不好解释,至少此刻如此。

    “你这可怜的傻瓜。”帕特说。

    “怎么说?”

    “这就是你讲的死人显灵吗?难道他生前写下的文书也算‘显灵’?这么多年来在办公室里写的备忘录也算吗?甚至于————”

    “我要进去看他最后一眼。”乔离开人群,踏上宽木台阶,走进黑暗阴森的殡仪馆。

    馆内空无一人。大堂里放着几排类似教堂里的长椅,尽头是被鲜花簇拥的棺柩。旁边有一间小侧室,里头竖着一架老式管风琴,还有几张折叠木椅。空气里既有尘土的腐味,又洋溢着鲜花的芳香,两股气息混杂交错,令人作呕。想想那些在这间平淡无奇的房间里升天的艾奥瓦人,乔心想。涂漆地板、手帕、深色羊毛套装……还有摆在死者眼帘上的钱币,这一切的一切。管风琴演奏着工整对称的短小赞歌。

    乔走到棺柩边,犹豫了一下,低头望去。

    只见一摊烧焦的枯骨,头盖骨薄如纸翼,眼睛缩成葡萄干颗粒状,向上瞥视。瘦小的身躯边上,拢着残碎的布片。碎布的毛边刚毛般支棱着,好像是被风吹到那里的。好像那躯体本身,在微弱的喘息中————在已然停止的吸气呼气中————将碎布吹到了身边。一切归于平静。这一神秘的过程曾经导致温迪和阿尔的衰亡,也将朗西特带到生命尽头,显然是在很久之前。多年以前,乔心想。他忆起温迪。

    行动组成员都瞻仰过遗体了吗?难道变故是在殡葬仪式之后发生的?乔伸手抓住橡木盖,合上棺柩。盖棺声在空荡荡的殡仪馆内回响,但没有其他人听见。这儿没别人。

    惊恐的泪水奔涌而出,遮住了他的视线。乔赶紧退出那个多尘死寂的大厅,重回光明世界。傍晚的阳光变得绵弱,没了力道。

    “你没事吧?”等他回到人群,丹尼问。

    “没事。”

    “魂都吓没了。”帕特刻薄地说。

    “没什么!”他狠狠地盯着她,心中一阵狂怒。

    “在里面看见伊迪没有?”蒂皮问。

    “她不见了。”伊尔德解释说。

    “她刚才还在。”乔反驳。

    “她今天一整天都在说又冷又累,”丹尼说,“可能回旅馆了。她先前这么说过,说仪式结束后想躺下小憩一会儿。没事的。”

    “她说不定已经死了,”乔对所有人说,“我想大家都明白。若是有人从组里走散,就说明他要走了。温迪、阿尔和朗西特都是这么走的————”他突然打住。

    “朗西特死于爆炸。”丹尼说。

    “我们都被炸死了,”乔说,“我是从朗西特口里得知的。他把这个消息写在了纽约办公室洗手间的墙上。我又看到在————”

    “一派胡言!”帕特尖刻地打断乔,“朗西特死了没?我们死了没?前言不搭后语。说话靠谱点行吗?”

    “尽量靠谱点吧。”伊尔德插话。其他人都眉头紧锁、一脸焦躁,默不作声地点头同意。

    乔说:“我可以告诉你们涂鸦的内容,告诉你们附带说明书的录音机磨损得精光,告诉你们朗西特拍的电视商业广告,告诉你们巴尔的摩商店里香烟盒上的留言————还有万灵药标签上的只言片语。可是我找不到破案线索。无论如何,趁伊迪还没咽气,我们得火速赶往酒店。上哪儿打车?”

    “殡仪馆专门配了车,”丹尼说,“就是那辆皮尔斯————阿洛轿车。”他用手指了指。

    众人飞跑过去。

    丹尼拉开坚固的铁车门,坐了进去。“我们一辆车坐不下。”蒂皮说。

    “向布利斯借用威利斯————奈特车。”乔说。他发动轿车,一俟满座,便驾车冲上得梅因繁忙的大街。老爷车紧随其后。只要听到低沉的鸣笛,乔就知道,它准跟在后头。

    【注释】

    [1] 即“斯科普斯审判”,1925年闻名全美的案件。起因是高中老师约翰·斯科普斯被控违反田纳西州的法律条款,在州立学校教授进化论。————编者

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”