![](/themes/lewen/images/android.png)
请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
![](/themes/lewen/images/apple.png)
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
第十四章昂梯菲尔师傅及其伙伴在苏哈尔度过烦恼的一天
三位欧洲人到苏哈尔来,幸好不是为了游览。这座城市,没有什么值得向旅游者介绍的。走马观花就足够了:街道相当整洁,广场被灼热的太陽烘烤着;唇干舌燥的三伏天,只有一条河流勉强养活几千居民;房舍布局杂乱无章,只有那东方式的天井能见到陽光;有一所较大的建筑物,却毫无特色,然而,伊斯兰国王有时还 来到这里休养上几周,他到对此建筑物颇为满意,来此屈驾不榻。
尽管规模不大,在阿曼湾沿岸,苏哈尔也并非无足轻重,它的地理位置就十分理想。
这城市位于东经54度29分,北纬24度37分。
根据卡米尔克总督信中所告知的方位,应该在苏哈尔东部28分和北就22分相交 处去寻找小岛,也就是距海岸40~50公里的地方。
苏哈尔的旅店不多,只能找到类似大车店的骆驼商队客栈。这是一个四合院,每个房间只有一个睡铺,说它是班房或许更恰当些。那位殷勤的翻译官把昂梯菲尔师傅,他的侄子和朋友带到了客栈。
“遇上这位助人为乐的阿拉伯人,真是幸运!”吉尔达-特雷哥曼一再重复道:“遗憾的是,他不会说法国话,至少不会说布列塔尼话!”
但是,朱埃勒和塞列克却交 谈自如,毫无语言障碍。
这天,朱埃勒和驳船长旅途十分疲倦,只想好好地饱餐一顿,再美美睡上几小时。可是,叫皮埃尔接受这人之常情的做法是不可能的。来到小岛附近,他的欲望更为强烈,生怕错过时机……他想立即租一条帆船!……休息!现在,已近在盈尺了,——他恨不得一步跨几里,一步踏上那诱人的海湾小岛。
总之,这将是一场惊心动魄的场面,朱埃勒的叔父是何等的焦急和紧张,真可谓到了疯狂的程度。然而,他终于平静下来……此时,需要谨慎。慌慌张张会引起苏哈尔的警察怀疑……再说,财宝在24小时之内,也不会不翼而飞的……
“但愿财宝埋在那里!”吉尔达自言自语地说。“如果根本没有或者被盗走了,那我可怜的朋友肯定会发疯的……”
善良的驳船长担心不是不无道理的。
请别忘记,假如昂梯菲尔的希望落空,前功尽弃的话,势必会影响到萨伍克。尽管对他俩影响不尽相同,但其后果是不堪设想的。假纳吉姆也会火冒三丈,会把勃-奥马尔弄得焦头烂额。他和圣马洛人一样心急如焚。可以断言,那天夜里,在商队住的客栈里,至少有两位旅客,彻夜未眠。一个急等着天明好去租船;另一个想以重金为诱饵,雇上20多个亡命徒,在回苏哈尔的路上,企图把财宝劫走。
黎明的曙光宣告3月28日这值得纪念的一天已经来临。
看来,必须想方设法利用塞利克。和那位阿拉伯人拉关系,自然是非朱埃勒莫属。然而,那位阿拉伯人疑心越来越重,当天就在客栈的院子里过了一夜 。
朱埃勒请塞利克帮忙,也感到有些为难。三个外国人,确切地说,是三个欧洲人,昨天刚到苏哈尔,今天就急忙找船——说是为了游览——能否找到别的借口呢?——到阿曼湾去游逛,至少游48小时?……这计划是不是太离奇,令人不可思议?或许朱埃勒的担心是多余的,那翻译官不一定觉得有什么古怪之处。
不达目的,誓不罢休。朱埃勒一碰到塞利克就请他找一只能在海上坚持两天的小船。
“你们打算横渡阿曼湾去波斯湾海岸吗?”塞利克问。
朱埃勒想回答得自然些,从而避开一切怀疑,特别是苏哈尔当局的怀疑。
“不,只是一次地理上的考察,”他反驳道,“考察的目的是想确定一下海湾主要岛屿的位置……苏哈尔海面上不是有些岛屿吗?”
“有一些,但没有大的。”塞利克答道。
“没关系,”朱埃勒说,“去海岸前,我们想观察一下海湾。”
“那随你们的便。”
“尽管塞利克对此回答持怀疑态度,但并不坚持。实际上,这位警察不是已经知道了他们建立子公司的计划吗?他自然会联想,创办子公司跟阿曼湾水域作考察是风马牛不相干的事。”
这样,圣马洛人和他的两个伙伴更显形迹可疑,被置于更加严密的监视之下。
这给他们的行动带来诸多麻烦,能否成功还 是个问号。但小岛上一旦发现财宝,警察马上就会得到情报,并随即上奏陛下,这是毫无疑义的。那么,至高无上的陛下也会传旨干掉卡米尔克总督的遗产继承人也是理所当然的。
塞利克负责去找海湾考察用的船只,并答应配足可以信得过的海员,带上3~4天吃的食品。
秋分季节,天气变化,很可能迟归,要有所准备。
朱埃勒谢过翻译官,并说以后要重重酬谢他,请他放心。塞利克对此十分感激,并说:
“我陪你们一起去游游岂不更好?你们不懂阿拉伯语,也许跟船主和水手们打交 道会感到不方便……”
“您说得对,”朱埃勒回答道。“我们在苏哈尔逗留期间,您就和我们在一起吧!再说一遍,您不会白帮忙的。”
二人分手后,朱埃勒来找正在海上散步的叔父,特雷哥曼也在场。朱埃勒把进展告诉了他们。驳船长听说那个阿拉伯人要作向导和翻译,心中大喜;他觉得那人天生一付天资聪颖的面孔,不是没有根据的。
皮埃尔叔叔点点头,表示赞同。然后,吐出被牙齿磨损了的小石头,说:
“那船呢?”
“叔叔,他帮我们找去,并负责备足粮食。”
“在港口搞一只船,我看1~2小时就足够了……见鬼!……又不是去周游世界……”
“不,我的朋友,”驳船长说道,“需要给人家找的时间!……请你别这样性急……”
“我愿意急!”昂梯菲尔师傅反驳道。他瞪着两眼,看着他的朋友。
“那么,您随便吧!”驳船长躬身毕恭毕敬地回答。
时间一秒一秒地过去,朱埃勒仍未得到塞利克的任何消息。可想而知,昂梯菲尔师傅是多么恼火,他扬言要把嘲弄他侄子的那个阿拉伯人抛进海湾的深渊。朱埃勒试图替那人辩解,但无济于事,得到的却是冷遇。至于吉尔达,他本想说几句袒护塞利克的话,此刻也只好俯首贴耳,沉默不语了。
“你们的翻译官是个无赖,”昂梯菲尔师傅叫了起来,“是个流氓 、蠢贼!我压根儿就不相信他,他就只想偷我们的钱!”
“我分文还 没给他,叔叔。”
“这就是你的不是啦!……如果你先付给他一笔钱……”
“可您不是说他想偷我们的钱吗?”
“那是两码事!”
吉尔达-特雷哥曼,朱埃勒不想听他自相矛盾的谈话。重要的是要劝叔叔冷静下来,免得他继续做些蠢事,引起怀疑。这是一个什么话也听不进的人,他们能说服他吗?——港内有没有渔船停泊?……只要搞到一艘,和船员谈妥——搭上船——开动机器——向东方驶去。
“但是,咱们语言不通呀,连一句阿拉伯话也听不懂,说不出——”朱埃勒重复着。
“可他们一句法语也不会!”驳船长补充道,他仍然坚持己见。
“为什么他们不会?”暴跳如雷的昂梯菲尔师傅反驳一句。
“这就是他们的不是了,绝对是他们的错误。”吉尔达答道。他想通过这个让步,使他朋友消消火气。
“朱埃勒,这全都怪你!”
“不,叔叔!我是尽力而为了。我们那位翻译官很快就会来找我们的……好吧,若是您不相信他,您可以利用一下奥马尔和他的实习 生。他们会讲阿拉伯语——他们也在... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读