请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新唐璜最新章节!

    一

    写诗之难,大概最难的是开宗明义,

    此外,结尾也会考验你是否有诗才,

    因为往往你就要胜利飞到终点时,

    彼加沙坏了一支翅膀,你跟着就跌下来,

    就像卢西弗犯了罪被踢下天界;

    我们的罪过不谋而合,也很难改正:

    那就是虚荣,它让人太好高骛远,

    直等到筋疲力竭之后,我们才自知收敛.

    二

    然而,那将把芸芸众生夷平的"时间"

    和刻毒的"忧患",人们终于会知道......

    或许,我们希望,也能教魔鬼明白......

    无论是人或魔鬼的才力都很渺小;

    但只要青春的愿望在心头欢跳,

    我们蒙蔽于此......只怪罪于血流得太快了!

    只有当急流宽阔地泻入了大海,

    才容许我们将每一旧情沉吟于怀.

    三

    少年时,我自认为是个聪明的家伙,

    并且希望别人也这么想我;

    等到我年岁大些,自己变冷静了,

    别人却重拾那种想法,说我有专长;

    如今我枯竭的幻想已变为黄叶,

    我的心灵之翼收敛了,不能再飞扬,

    只有可悲的真理在我桌前萦绕,

    将一度浪漫的事物进行讥嘲.

    四

    如果说,我曾嘲笑了什么人或事,

    那也是为了避免哭泣;若是我哭,

    那也是因为我们的天性受不了

    不断的失望,然而不如意的事

    却总是层出不穷,除非你把心事

    沉在忘川的渊底,不再过问世务.

    忒提斯让儿子在恨河中受洗礼,

    凡母亲都应该让子女定居在忘川.

    五

    有人责备我,说我无中生有地

    反对我国的信仰与道德的意图,

    并追索本诗的每一行都有这含义;

    当然我不敢号称我十分地懂得

    当我想露一手时自己的用意,

    但事实是:我从来没有什么图谋,

    只不过有时候我想"快活"一些......

    在我的语汇中这是个罕见的字眼.

    六

    在这正经的国度里,好心的读者

    也许会觉得对于这种写法太过奇怪,

    半庄半谐的诗开始于帕尔其,

    他的歌迎合时尚,而他的那时代

    颇有唐吉诃德的骑士风格,所以他

    对其暴君,骑士,贞妇和巨怪大声歌颂;

    但是这一切,除了暴君,都过时了,

    我想,也许写现代的题材比较好.

    七

    我怎么对待它的,这我不知道,

    恐怕比起这些待我人好不了多少:

    他们之所以硬指派我别有用心,

    并非有佐证,而仅仅是有意如此编造;

    但是如果他们高兴,那就随它吧,

    这时代非常开明,谁也管不了思想.

    说到这里,阿波罗揪住我的耳朵,

    叫我不要再东拉西扯,立刻讲故事.

    八

    年轻的唐璜和他的中意女郎

    真正是比翼双飞,享受尽了欢爱;

    就连与爱情为敌的无情的"时间"

    一想到要把这样一温一 柔的两颗心分开,

    也不免要忧伤于怀;它声声轻叹着

    分割他们的每一刻;但是这一对人

    可等不到老,尚在春天就会枯萎,

    只有展翅而飞的一丝痴情或希望.

    九

    他们的容颜不是因为皱纹而生的,

    他们那颗蓬勃的心,纯洁的血

    不容凝滞,头上也不容许白发为灾,

    他们就像永恒的夏季而不知有冰雪;

    宁可让电闪将他们烧成灰吧,

    然而,如果要任凭漫长迂回的岁月

    腐蚀这一生:那他们可真受不了,

    这只能怨他们的俗骨生得太少.

    一十

    他们又孤独起来了;这对他们来说,

    无疑是伊甸乐园.对此他们不知厌倦,

    除非有一个人不在.啊,在森林中,

    从老根上砍下的树枝,或从山泉

    截断的河流,或突然从母亲怀里

    永远夺去的婴儿,都来不及拆散

    这一对情侣能立即导致生命的消殒:

    唉唉,人的心有什么本能比得上......

    一十一

    这颗心啊......它会碎;最有福气

    也最幸运的事在于谁的体质结构

    就像由泥土塑成了珍贵的磁器,

    脆弱得一摔就碎的话,那他绝对看不到

    这一连串沉重的日子,年复一年,

    也不致于将忍受一切,无法与人相告;

    唉,生命的原理就是这么的奇怪:

    最想死的人......往往就偏健在.

    一十二

    古语有云:"上帝偏爱的人死得早",

    这一死倒躲掉许多起死亡:

    比如朋友的死;但更凶的还有

    友谊.爱情和青春之死,以及除了

    呼吸以外一切的消失;既然虚无

    正在等待一切人,无论他多么灵巧,

    曾多次躲开死神的箭:那么,也许

    你所哀悼的夭折倒是上天的好意.

    一十三

    海黛和唐璜并没有想到死的事,

    这天地.这大气对于他们太适宜,

    时光也无可挑剔,只是嫌它会飞,

    他们看待自己呢,更是完美无瑕;

    每个人就是对方的镜子,谁看谁

    眼里都亮晶晶地闪耀欢乐:

    他们知道,这宝石一般的闪烁

    正是反映在他们眼底的深情.

    一十四

    啊,那手指的轻捏!那激动的接触!

    眉目的传情要胜过千言万语;

    嘴还在表达着一切,而且总说不尽,

    但是那语言离鸟的聒噪也差不了多少,

    只有他们自己能够理解,至少是

    它只会对情人 曲折地透露语意,

    既甜蜜而又戏谑,对于从来没有

    听过或不再想听的人,就会显得荒诞不经.

    一十五

    但是这就是他们的王国,因为他们

    是孩童,而且还将继续过孩童的生活,

    他们原本不是为了在现实世界中

    在沉闷的一幕里充当忙碌的角色,

    却像是来自清泉的两个生命:

    一个仙童,一个仙女,只知隐蔽

    在花丛和清泉间,虚度着好时光,

    并不想知道尘世的生活的重量.

    一十六

    月亮有盈有亏,然而他们却不变,

    她每次升起都能把他们欢乐照见,

    那欢情连她一路巡行都很少见;

    这并不是易于饱和猥俗之情,

    因为他们蓬勃的精神永远不会

    只限于感官;甚至于占有,那将使太多

    爱情毁灭的,对他们却适得其反:

    他们越亲热就会越感觉得到甜.

    一十七

    这是多么美妙呵!既美而又稀见!

    他们的爱恋是那种使人甘愿

    倾心以赴的;唉,在这颓唐的世界,

    难道人们谁不是早已将爱情听厌和看烦:

    密约呵,司空见惯的勾一引 啊,

    还有那小小的盘算,结婚以及通奸;

    仿佛海门的火把只是为了烙上

    "荡妇"之名:当然丈夫并未想到这.

    一十八

    这话不中听;真理本来就够冷酷;

    更何况这也是家喻户晓的.......够了!

    那神仙的一对没有感到片刻沉闷,

    不知道他们何以能如此逍遥自在?

    凡人都生而有青春的感情,有的人

    却一闪即逝,而他们却能永葆;

    这气质,世俗会称之为"浪漫",

    我们赞叹它,却在暗中嫌它疯癫.

    一十九

    若是别人身上,这会是一种不正常状态,

    是接受了青春和小说的过分麻醉;

    但是在他们,却是天性或命中注定,

    因为他们也从没有对小说流过泪,

    海黛的学问不多,这就不必多说了;

    唐璜呢,一直受的圣洁的教诲,

    所以,若想找寻他们的爱情之根由,

    明白夜莺或鸽子的相爱也就足够.

    二十

    他们望着落日,在这美妙时刻

    对谁都是宝贵的,特别是对他们:

    最初就是因为在这样的天空

    爱神降临并使他俩心心相印.

    那时他俩的贺礼只有快乐,

    晚霞是他俩热情结合的证人;

    因为彼此迷恋,这痴情也遍及

    凡是能让人追怀往事的东西.

    二十一

    不知是何故,就当他们凝视着

    晚霞的那一刻,仿佛就在他们心间

    随着欢乐一阵战栗突然袭来,

    好比冷风拂过了火焰或琴弦,

    一个声音发颤,一个身体却发抖,

    每人都掠过了一丝不安的预感,

    这使得唐璜不由得低沉的叹息,

    海黛的眼睛里也涌出晶莹的泪滴.

    二十二

    她那未卜先知的黑眼睛大大的睁着,

    尽是在追随和眺望消逝的太,

    仿佛随着这璀灿的光芒的降落,

    他们欢会的这最后一天就要消亡;

    唐璜看着她,把自己卜问的命运,

    他感到心酸,却又没有理由悲伤,

    他的眼神因此寻找她的目光

    这悲戚的来由(至少对他来说够玄奥).

    二十三

    她转身向他一笑,但那笑容是

    如此凄凉的;接着扭过脸,

    不管她惊觉了什么吧,这一感觉

    明智或自尊将会很快驱散;

    当唐璜半庄半谐地跟她提到

    他们心中的这种不祥之感,

    她说:"万一有祸事......但是那不可能,

    至少我的眼睛不会看到它发生."

    二十四

    唐璜还要问下去,假若不是她的唇

    吻上了他的唇,使他不得不保持;

    她用这热情的一吻和预感抗争,

    她的心终于完全将恶兆摆脱.

    对,这才是解闷的最好的办法,

    有的人乐意以酒消愁:这也不错.

    两者我都曾试过;所以,谁要试用,

    可以在心疼和头疼中任意选择一种.

    二十五

    两者任择其一,随便您自己的意,

    反正不爱女人就贪恋美酒,

    那两种病痛就是我们为欢乐

    所支付出的税,至于哪一种更值得,

    我可真不知道;但若非要我投票,

    我对双方都有很多支持的理由;

    为了谁也不亏负,我可以肯定地说:

    两者都要,这比两者都不要会好得多.

    二十六

    唐璜和海黛彼此默默地对望着,

    无限的柔情在目光中荡漾,

    一切最美好的情怀:友人,兄妹,

    稚子和恋人,都融入其中;

    因为是两颗纯洁的心灵在一交一 流,

    啊,爱是如此之深,以致少爱一点都不行:

    这过分的甜蜜圣哲本可以原谅,

    因为鼓励了获得生之永恒的愿望.

    二十七

    既然是互相地拥抱着,两心一交一 融......

    唉,为什么他们不在那个时候死去?

    活得太长久了,难保没有生离之时,

    岁月就会把灾患或残酷的境遇带来;

    这世界不是他们的,世人的奸诈

    就连莎弗般的热情也不能抵挡,

    爱情在于他们是生命,它如此之浓,

    不仅仅是感觉,而是占据他们整个的思想.

    二十八

    他们该住在森林中,像夜莺一样

    隐居起来,以歌唱自娱;他们原不宜

    在所谓"社会"这繁华的孤寂当中,

    和"憎恨"."罪恶"."忧患"共同呼吸;

    凡心灵自一由 的人都落落寡欢,

    歌儿最甜的鸟儿只会成双而栖,

    雄鹰能够独自高飞,而乌鸦和海鸥

    就像世人一样,只会围着腐一尸一不前.

    二十九

    现在,海黛和唐璜脸依偎着脸,

    在相亲相爱中享受着午眠.

    那是一阵小睡,睡得并不很沉,

    因为不时地依稀有一种预感

    使唐璜轻颤,并且传遍他全身;

    海黛的嘴唇好象溪水在低语,

    唱着无字的乐曲;她的脸被梦

    熏得像被风吹乱的玫瑰那样红.

    三十

    像在阿尔卑斯的山谷中

    一湾清澈的水面被风吹起涟漪,

    她就如此被那神秘地侵到

    头脑中的篡者搅扰,呵梦!

    它让我们对心灵失去了控制,

    无论思绪如何飘游,我们都得唯命是从.

    多么奇怪的生存!(因为呼吸未断,)

    虽然失去了知觉,闭上眼睛还能看见!

    三十一

    她梦见自己一个人在海边

    不知因为何故,被拴在巨岩上,

    她动转不得,只听见海的呼啸

    越来越响地掀起高高的海浪

    朝她打来,好像直扑向她的嘴唇,

    使她喘不过气;一会儿更加猖狂,

    竟向她头上泼来,又高又凶猛,

    简直就要淹没她,而她却又死不了.

    三十二

    不久她脱了身,在沙滩上行走着,

    尖石子把她的脚刺得流出了血,

    几乎每走一步她都会跌倒;

    这时候就在她的前面,影影绰绰

    有一个裹白布的影子正在滚动,

    她又追又怕,然而它却总是不停歇,

    她看不清楚是什么,只跟踪去捉,

    只是尽管被捉住了,它又滑掉.

    三十三

    梦境变了:她站在一个石洞中,

    在岩壁上倒挂着由许多年的水滴

    形成的石钟乳,洞中海水正在拍打,

    也许在哪一角还有海豹在隐蔽.

    她的头发滴着水,就连她的眼珠

    仿佛也化为泪水从眼里往下滚落,

    直落到地面黝黑的尖石头上,

    而且一旦滴落就凝结成了云石......她想.

    三十四

    就在她脚边,又湿又冷,死沉沉地

    躺着唐璜,他的鬓角沾着海的泡沫,

    人已经死了,她给擦也没有擦干,

    (对他的照顾曾带给她多少快乐!

    但现在没用了!)他那颗熄灭的心

    再也不能跳动了!大海的哀歌

    尽在她悲哀的耳边低低吟唱,

    啊,这短短一梦比起一生还要漫长!

    三十五

    望着死去的人,她觉着他的脸

    模糊,或是变成了另一副模样,

    眉目有点儿像父亲,越看越清楚,

    终于它显现为兰勃洛的脸庞,

    精明,憔悴,又带着希腊人的优雅;

    她猛然间惊醒:呀,苍天在上!

    她看见了什么?那是谁的黑眼睛?

    那与她面面相觑的正是父亲!

    三十六

    她尖叫而起,又惊呼了一声倒下,

    真是悲和喜.希望和恐怖一交一 加,

    因为一个被她认为早已经葬身

    鱼腹的人竟然得已生还了,也许

    是来跟她心爱的人索命的吧?

    他对海黛,似父亲般难舍难分;

    这正是那可怕的一刻,这瞬间

    我经历过,可是现在连想都不愿再想.

    三十七

    听到惊叫声,唐璜立刻跳了起来,

    一把把海黛托住以免她跌倒;

    接着就从墙上摘下剑,怒冲冲地

    就想把这来的侵扰不速之客惩罚;

    兰勃洛直到现在都还没有开口,

    只冷冷一笑说:"只要我叫一声,

    立刻就有千把刀子会亮在这里,

    小伙子,你不如把那玩艺儿收起."

    三十八

    海黛紧紧抱住他:"唐璜,这,这就是

    兰勃洛,......我的父亲呀,......我们赶快跪下!

    他会饶恕我们的,......是的,一定会的.

    哦,亲爱的爸爸,我的心已乱如麻!

    快乐和痛苦都有,就当我吻着

    您衣襟之时,我的心怎能容下

    又是做子女的欢欣,一边又是怀疑?

    你饶了他吧!我甘愿接受任何惩罚."

    三十九

    老头表情莫测地挺然而立,

    目光平淡,语气安详,

    但这对他并不总是心平气和.

    他望着她而不语,又看了看唐璜,

    然而,这小伙子可真是热血上冲,

    因为他已经打算决斗一场:

    他至少是站在那里枕戈以待,

    只要兰勃洛胆敢叫进来一个打一手.

    四十

    "小伙子,收起来吧!"老头子又说一遍,

    唐璜答道:"只要这只手还能动,那就不行!"

    兰勃洛脸色发青,但不是由于害怕,

    接着就从腰间抽出了手一柄,

    答道:"那就让你的血溅在你的头上!"

    于是细看打火石,像是在鉴定

    它是否易燃,因为最近他曾开过,

    接着就镇定地把扳机喀嚓推上.

    四十一

    推上扳机时会发出一种奇怪的

    非常刺耳的声音,如果你知道

    再过一刹那口就将对着你,

    距离大约十二码,抬起来瞄准;

    这是很有礼貌的距离,不算太近,

    如果你的对手曾是以往的知一交一 ;

    但是若身受过一两次手的射击,

    你的耳朵就变迟钝些,不再那么灵敏.

    四十二

    兰勃洛举瞄准,只要一瞬就将

    结果唐璜的呼吸和这一章,

    幸亏海黛扑到她情人 的身前,

    像她父亲厉声喊道:"让死亡

    找我来吧!......是我的错......我许给了他,

    并不是他自己要来此方;

    我爱他,......要死就要和他死在一起,

    你说一不二,你的女儿就会像你一样!"

    四十三

    一分钟以前,她还满是泪水.柔情

    和孩子气;但忽然她挺身而出,

    仿佛变成了人间弱者的护卫,

    虽然苍白,然而却坚决端庄地,情愿受那致使的一击;

    她本来就高过一般女子和男子,

    现在挺起了身,就像是要更好地

    给作靶子,并且凝视父亲的脸,

    而对他持的手却不予以阻拦.

    四十四

    他看着她,她也看着他,真是奇怪

    他们多么相象!表情也是同样地!

    暴怒而不形于色,只是除了彼此

    大而黑的眼睛似乎有火焰射出;

    因为她虽然驯服,却也是只狮子,

    一旦被惹恼,反扑得也真够凶;

    这正是老头子的血在他自己面前

    沸腾了:她总算不愧为他的传人.

    四十五

    我说父女眉目和身段都很相像,

    只是性别和年龄不同,

    甚至于他们的手也都同样纤巧,

    一脉传承竟到了如此一精一微的程度;

    但是现在,正当他们该欢欢喜喜

    用激动的泪将彼此迎接,

    他们却怒目而视,各站在一边,

    足见父女的情绪有多么激昂.

    四十六

    沉默了一会儿,父亲收回了武器,

    放到原处;他站在那里

    将她看个不停,像要把她看穿;

    "别怨我,"他说,"找这异乡人的碴;

    不是我把家搅成了现在这个样的,

    谁能受到这种凌辱还隐忍不放!

    我必须尽我的本分,......至于你怎样尽了

    你的天分:看看目前就能知晓.

    四十七

    "让他放下武器吧,不然,我敢说:

    当着你的面他的头就要滚下来!"

    说完,他就拿起了哨子轻轻一吹,

    随着另一声哨音屋里来就拥进

    乱糟糟的一帮,从头到脚,

    一个个全副武装,还有统率头目;

    他下令给这大约二十个海盗:

    "捆住,要不然就把这个西方佬杀死."

    四十八

    接着,他用一个迅速动作,他攫去

    了他的女儿;当他刚把她抱开,

    那一群人就拦在她和唐璜之间;

    她不断地抗争,可是她父亲的手

    蛇一样缠住她,而那一群海盗

    就像发怒毒蛇向一只小兽猛扑,

    冲到唐璜面前;但为首的一个

    旋即栽倒,其右肩已被砍落.

    四十九

    第二人面颊被劈开,而第三人

    是一个足智多谋的击剑老手,

    他以刀锋迎住了那一击,闪电般

    还没等你回过神来就刺中了对手,

    唐璜倒了下来,软软地躺在地上,

    鲜红的血就像泉水似地喷涌而出:

    那真是又红又深的两处刀伤,

    一处在手臂,另一处砍在头上.

    五十

    唐璜倒下了,他被就地捆了起来,

    老兰勃洛挥了挥手,

    他就被抬出屋子,直奔赴海岸,

    那儿有九点钟就要起锚的船;

    他们先得把他放入一只小驳船,

    一直划到一排货船旁进行停靠,

    然后就卸进了一只大船的船舱,

    盖上了甲板,还命令好好看守.

    五十一

    人世间净是些变幻莫测的事情,

    目前这件事就令人不如意.

    你看:一个年轻而漂亮的绅士

    正享受着世间能给予他的一切恩惠,

    却在他最料不到会出岔的一刻,

    他竟然被人绑起来送到;

    受了伤还捆着,好让他不能动,

    这一切只因为一位小姐的钟情.

    五十二

    现在暂不说他.因为我竟然

    伤感起来,这都得怪中国的绿茶,

    那泪之仙女!她比起女巫卡珊德拉

    还要灵验,因为只要我喝了它

    三杯纯汁,我的心就易于感,

    于是又得求助于这东方的红茶;

    只可惜饮酒既已有害于人身,

    而喝茶和咖啡又会使人太认真.

    五十三

    除非是和你掺和起来,白兰地!

    啊,那和之河的迷人女神!

    为什么你要残害我们的肝脾?

    难道也学别的仙女,去折磨你的爱人?

    这使我只好去喝清淡的饮料;

    至于烧酒呀,每当在夜静更深之时,

    满满喝上几盅后,第二天醒来,

    头活像是被夹上了刑具.

    五十四

    现在就要撇开唐璜......他倒是平安,

    虽然不是无恙:伤重却危及不了性命,

    可怜的家伙!但是他受的皮肉之苦,

    怎及得上海黛心灵的半点苦汁?

    她可不是哭呀,闹呀,呓语呀,

    以后就会让步.屈服,经不起人哄;

    她母亲是摩尔人,原籍是摩洛哥,

    那儿不是乐园,就是荒漠.

    五十五

    那儿有很高大的橄榄树大把琥珀

    就像喷泉一般洒;五谷与花果,

    在那儿从泥土涌出来,泛滥大地,

    但在同时,种种毒树也有很多;

    午夜的寂静中不乏狮子的咆哮,

    沙漠漫漫的长途将骆驼灼烧,

    有时黄沙蔽天,将商队都埋葬;

    土地如此,人心也很相像.

    五十六

    非洲原是太之邦,斯土有斯民;

    人的体格也火热;从一落地起,

    摩尔人的血液就受到太灼烤,

    无论是为善作恶,都同样有力,

    它就和地气一样,必须向外滋荣;

    海黛的母亲接受了爱和美的馈赠,

    她大而黑的眼睛却深藏着激|情,

    就如一只睡狮还隐于林丛.

    五十七

    她的女儿却生在较和煦的光下,

    就像夏季的云那样洁白.舒展而宁静,

    但是逐渐负荷着雷电,总会变为

    自然界的暴风雨,总使人震惊;

    她一直到现在都是安详而一温一 柔,

    但既然已承担过多的无望的激|情,

    那一一团一 火必将迸出她非洲的血管,

    如沙漠的热风卷过一片荒原.

    五十八

    她最后看到的是唐璜被砍倒在地,

    啊,那么美的恋人浑身是血,

    他的鲜血就在那地板上流淌着,

    而在不久前他还是能走动的活人;

    这就是瞬息间她看到的一切......

    接着她就抽搐一下,一切都戛然而止:

    在父亲的手臂上她原本在挣扎,

    现在却像砍断的树,轰然倒地.

    五十九

    一条血管破裂了,正在那朱唇上

    天然的鲜嫩正染上殷红的血;

    她的头就像在急雨下的百合花

  &n... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”