请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新阿尔谢尼耶夫的一生最新章节!

    伊万·阿列克谢耶维奇·蒲宁(1870-1953)是俄罗斯文学艺术大师之一。尽管他在十月革命的枪声下,怀着恐慌、愤懑和悲戚的感情逃离自己的祖国,但他的寸心直到临终都为眷恋俄罗斯而日夕忧伤。他给俄罗斯文学所作的贡献,使苏联文学界和一切有识之士都能原谅他当时所犯的错误。怎样评说这一位作家的功过,卷首译出的苏联著名作家巴乌斯托夫斯基的评介,读者可作参考。

    《阿尔谢尼耶夫的一生》是蒲宁的一部自传性的中篇小说,它前前后后一共写了七年(一九二七-一九三三年)。本书问世之前,曾在《当代纪事》和《新闻报》等报章杂志上选载过。一九四九年至一九五一年间、蒲宁曾为本书在美国纽约“契诃夫”出版社出版单行本时作过某些修改,后在一九五二年又将本书作进一步订正,把一些似乎能充实小说的某些细节、似乎能完整地描绘某个形象的冗长段落删掉,因此书中就出现一些缺少章节的情况。但由于蒲宁对自己的每一个词句都要求严格,所以读起来各章还是十分自如,章节之间没有什么脱节之感。

    根据原文的注释,在穆罗姆采娃-蒲宁娜一九六一年给苏联国家档案馆提供的手稿中,第三部的开头是下面几行诗:

    飞禽有窠,走兽有穴。

    当我离开父亲的庭院,

    向故居挥手告别,

    年轻的心啊,你多么辛酸!

    飞禽有窠,走兽有穴。

    当我背着破旧的行囊,

    划着十字,走进别的房舍,

    心儿跳得多么响亮,多么悲伤!

    诗后面是未收进这部小说的一章。这一章曾以《片断》为题单独发表在巴黎的《俄罗斯报》上(一九二七年),一九五九年在苏联《我们的同时代人》杂志第二期上也曾转载过。下面就是这一章的全文:

    “我的生命的起源……

    可是在通向自己起源的道路上,我该在哪儿停留?

    称之为我的尘世生活,我的回忆录的东西,是由什么组成以及

    如何组成的?

    难道我现在不觉得,我还勉强记得创造世界的神话?

    须知我刚从一位大司祭鲁达科夫的小册子上知道曾经有过‘天

    堂,或者说乐园’,并在图画上看见恶魔从‘智慧树’上用环子套

    在长发裸体的夏娃身上以后①,我立刻就想象到、感觉到、并且一

    直觉得我也曾到过这个‘乐园’。

    因为还在我很小的时候,就常常接触到亚伯拉罕的牺牲,约瑟

    出走埃及②这类似乎我本人经历过的事情,早在那时我就不相信我

    是起源于什么唐波夫的卡缅卡的。

    可是后来,后来!

    在我毕竟已活了这么久的一生中,随着对生活的思考、读书、

    漂泊、幻想,我已经习惯认为:我仿佛已熟悉了广阔的空间和时间,

    已在想象中长久地过着别人的和遥远的生活,这使我觉得,我似乎

    已经历了许多世纪,游历了天涯海角。可是,我的实际与我的想象

    (要知道想象也是实际,是一种无疑存在的东西)之间的界线在哪里

    呢?

    此外,在普罗旺斯③炎热的白天眺望窗外的棕榈树、橄榄树、

    树林后面蔚蓝色的辽阔的山谷、地中海以及在阳光的烟雾中闪烁着

    的埃斯狄尔山脉时,回忆这个起源,岂不非常荒诞!

    半个世纪以前……

    唐波夫的田野,圆木建造的、因时间久远而成了灰蓝色的旧草

    顶房,荒芜了的香椽园,杂草丛生的、中间有一个洗衣石糟的庭院,

    厨房,马厩,庄稼一直栽到后墙的住房……

    从那时以来,不仅我的摇篮旷野的农民的俄罗斯,而且整个大

    地的面貌都改变了。

    对我来说,自那时以来已经过去了一千年。

    “出世。生活和死亡在同—间故居……可是我一生中变换过多少

    处住所?

    难道这个已经取代了我的故乡的异域,就是我最后的避难所?

    宽阔的波形谷地从海边向阿尔卑斯山麓地带渐渐上升,缓缓地

    转到最前面的一列山岗之间。

    在一座山岗上,环绕著有罗马大教堂和大得难看的萨拉森人④

    的塔楼的古堡废墟,高高耸立着一种同样难看、用灰色砖头砌成的

    梯形东西,好象是用一块岩石凿成的浑然一体,上面盖着满是乌银

    点痕的凹凸不平的褐色瓦。

    高处四周布满石头的斜坡上,有一座座花园和别墅,虽然花园

    里也有不少的棕榈树、合金欢、月桂、龙舌兰、柏树、南方松树和

    许多蔷薇,许多各色花草,但里面最多的还是橄榄树。我的整个地

    产也就在这里,那里有一座大花园和一幢宽大的旧房子。

    这片土地曾经属于一座修道院。

    在我窗户前面的空地上有五棵老棕榈树,树下有两张浅色大理

    石的罗马式座位。

    在顺着山坡往下延伸的花园里,还有几株百年古树。

    站在这块空地上,整个谷地,覆盖着南方树林的谷地波形地带

    都尽收眼底,谷地以远是遥远的大海,而右边便是色调柔和、深浅

    不一的埃斯狄尔和莫尔山脉,一座接一座地伸向远方…... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”